By Spencer Spellman
„Habushu,“ říkám barmanovi svým jižanským tónem a ukazuji na velký džbán, který se tyčí nad ostatními lahvemi s alkoholem. „Habushu?“ odpoví barman rozpačitě. „Chcete habushu? To hadí víno?“ Přikývnu: „Ano, sklenku hadího vína. Přímo.“ Barman mi nalije malou skleničku, přistrčí mi ji a opře se o bar a čeká na mou reakci. Nebyl jsem si jistý, kdo se mi vysmívá víc – barman nebo jedovatá zmije habu, která na mě také zírá, ale ze dna sklenice.
Když jsem se pro svou první cestu do Japonska rozhodl pro Okinawu, zajímala mě jediná věc: potápění. Aniž by to mnozí věděli, Okinawa s průzračně modrou vodou, která se všude kolem hemží mořským životem, je domovem jednoho z nejlepších potápění na světě. Potápět se tu ale můžete i v jiných než velkých nádržích. Myslíte si, že Japonsko je jen saké a ležák? Přemýšlejte znovu!“
Když jsem vyšel z hotelové haly v Naha, hlavním městě Okinawy, přivítal mě déšť. Ale jak říká německé přísloví, v pivovaru nikdy neprší. Zamířil jsem tedy do Zuisenu, lihovaru založeného v roce 1887, který se nachází jen několik bloků od proslulého hradu Šuri ze 14. století.
„Awamori, ne saké,“ vysvětlil mi můj průvodce. „Je to náš tropický nápoj. Stejně jako rozdílné podnebí v Kalifornii ovlivňuje víno, tak i rozdílné podnebí v Japonsku ovlivňuje proces destilace a vaření piva“. Ačkoli awamori pochází z Okinawy, ve skutečnosti má thajské vlivy, protože pochází z lao kao, což je něco jako destilovaná thajská whisky. Používá se thajská rýže a fermentuje se pomocí černé plísně koji, která je rovněž původem z Okinawy. Awamori se často podává s vodou, i když existují také koktejly awamori.
V degustační místnosti jsem ucítil mnoho malých šálků awamori a byl jsem překvapen jejich štiplavou vůní. Navzdory svému aroma se však pilo pěkně. Je plné komplexnosti a nabízí nádech sladkosti. Jejich kusu (awamori zrající nejméně tři roky) bylo o polovinu levnější než zrající whisky v USA, takže jsem se zásobil a pak už jsem byl na obědě.
(Upozorňuji, že pokud jedete autem, je během prohlídky zakázáno ochutnávat jakékoliv awamori)
Když jsme přistoupili k pultu, můj průvodce mi vysvětlil, že habushu je pit viper. Napnula svaly: „Říká se, že předává energii, stejně jako další vlastnosti, smyslnějšího druhu.“ „Aha,“ řekl jsem. Během cestování jsem už viděla leccos, ale tohle mi pořádně zamotalo hlavu. Soudě podle její ostýchavosti jsem se rozhodl netlačit na pilu.
Pokračovala ve vysvětlování, že nádoba, v níž byl had, uchovávala také awamori. Mrtvý had habu se vhodí do velké sklenice s awamori, čímž se promění v habušu a už tak štiplavý nápoj získá ještě silnější aroma. Podle legendy má habushu léčivé vlastnosti, které přenášejí vlastnosti zmije na ty, kdo ho pijí. Jednou z takových vlastností je zvýšení energie, protože had habu může vydržet až rok bez jídla.
Po obědě byl čas opustit hlavní město Okinawy. Přece jen jsem byl na ostrově a chtěl jsem se podívat i mimo betonovou džungli.
Pár hodin poté, co jsem opustil Nahu a vydal se na sever po pobřeží, jsem zastavil u pivovaru Orion, jehož pivo jste pravděpodobně viděli na japonských jídelních lístcích nebo ve specializovaných obchodech s pivem. Orion, jeden z největších japonských výrobců piva, vyrábí jemné pivo, které se skvěle hodí k subtropickému podnebí Okinawy.
„Pro vaše šťastné chvíle,“ přivítal nás průvodce, když mával na naši malou skupinu, abychom ho následovali. Jak se ukázalo, nejedná se o vyzvedávací hlášku, ale spíše o slogan společnosti Orion. Na prohlídku v angličtině si udělejte rezervaci (60minutové prohlídky jsou zdarma a zahrnují bezplatnou ochutnávku).
Na zpáteční cestě do Nahy jsem se zastavil v jednom z mála okinawských řemeslných pivovarů: Okinawa Brewing Company’s Yomitan Taproom. Jako fanouška piva mě potěšilo, že v zemi plné ležáků vaří Okinawa Brewing Company pouze pivo: pale ale, honey IPA, watermelon ale, chocolate oatmeal stout, raspberry ale a sweet potato flavoured ale.
Zvědavý, jak jsou řemeslné pivovary přijímány v zemi přesycené masově vyráběnými ležáky, spoluzakladatel a sládek Anthony Vashro potvrdil mé podezření: místní obyvatelé přijímají řemeslné pivo pomalu. Ze šesti pivovarů na okinawských ostrovech jsou pouze tři řemeslné; pivovary Helios a Nihede jsou dceřinými společnostmi velkých pivovarnických společností awamori.
Před odletem jsem se zastavil v pivnici Helios Craft Beer Pub. Když mi z habushu zbýval už jen jeden lok, zavolal jsem na barmana, aby mi zaplatil. „Promiňte,“ řekl jsem, když mi vrátil drobné. „Ten had habu. Jeden místní se zmínil, že předává dosti smyslnou charakteristiku…“ Než jsem stačil dokončit větu, už se smál. „Ach ano, libido,“ odpověděl a sám pro sebe se zasmál. „Říká se, že habu se dokáže pářit déle než 24 hodin.“ Se smíchem jsem mu poděkoval a odklopil poslední lok habusu.
Zuisen Distillery
098-884-1968
1-35, Shuri Sakiyama-cho,Naha-City, Okinawa Prefecture ,903-0814
www.zuisen.co.jp
Pivovar Orion
0980-54-4103
Japonsko Okinawa Nago City Agarie 2-2-1
www.orionbeer.co.jp
Okinawa Brewing Company
Pivovar (prohlídky pouze po předchozí domluvě)
098-958-5504
904-0322 Okinawa-ken, Nakagami-gun, Yomitan-son, Namihira, 2003-1
www.okinawabrewingcompany.com
Okinawa Brewing Company
Yomitan Taproom
098-923-2671
904-0304 Okinawa-ken, Nakagami-gun, Yomitan-son, Sobe, 1137-1
www.okinawabrewingcompany.com
Helios Craft Beer Pub
98-863-7227
1-2-25 Makishi, Naha, Okinawa Prefecture 900-0013
.