Pokud nemluvíte francouzsky, je asi trochu těžké plně pochopit, co je ne sais quoi skutečně znamená. Ale díky internetu vám můžeme pomoci. Podle online slovníku se toto slovní spojení překládá jako „příjemná vlastnost, kterou je těžké popsat“. Dost neurčité, že? Ale v módním průmyslu se vyslovuje neustále. Když ho řekneš s co nejlepším francouzským přízvukem, můžeš jím označit téměř cokoli – od šíleně žádoucího stylu až po způsob, jakým žena chodí.
Naštěstí mám náhodou pár známých Francouzů, kteří mi trochu přiblížili, co to vlastně znamená. První z nich, který je zároveň mým sousedem, říkal, že při použití této fráze vždy záleží na kontextu, ale v podstatě znamená „něco málo“ (i když její doslovný překlad znamená „nevím co“). Druhý francouzský přítel mi řekl, že fráze znamená „něco, co někdo (nebo něco) může mít nad jinými lidmi/věcmi“. V podstatě jde o nepopsatelnou vlastnost člověka nebo věci, která je žádoucí. Tím se mi to sice trochu vyjasnilo, ale také řekla, že Francouzi to ve skutečnosti nepoužívají tak často a že je to spíš fráze, kterou rádi používají nefrancouzi. Aha.
I přes tento nový poznatek jím stále rádi házíme. Abychom zjistili, jak tento výraz používáme, oslovili jsme 15 mužů a získali jejich vlastní kreativní (a chytré) překlady. Jako obvykle vás rozesmějí. Projděte si jejich odpovědi, které jsou k nezaplacení.