(Poslední aktualizace: 4. dubna 2019)

Co je to polévka?

Všichni jsme někdy měli polévku. Všichni si dokážeme říct, jestli jíme polévku nebo se na ni díváme. Ale když si opravdu sednete a zamyslíte se nad ní, není nepodobná sendviči. Ergo, každý má asi trochu jinou definici toho, co je polévka. Každý někdy vedl spor „jsou párky v rohlíku sendviče“, protože na určité úrovni je definice trochu mlhavá.

Než se tedy budeme zabývat technickými definicemi, rozebereme si polévku na jednotlivé složky. Existuje základ a ten bude tekutý. Do té tekutiny se dají nějaké věci a pak se jí lžící.

Jenže pak by to technicky vzato dělalo polévku z mléka a obilovin, a to je asi pro spoustu lidí nepříjemná představa.

Ale Merriam-Webster nám říká, že polévky jsou tekutá jídla s nějakým vývarem (zelenina, maso atd.), která často obsahují pevné potraviny. Také nám říká, že polévka je cokoli, co má vlastnosti nebo konzistenci polévky. Což je stoprocentně nesmyslné a teď budeme muset jít hlouběji.“

Další čtení:

Původ polévky

Pokud vystopujeme etymologii slova „polévka“ až do velmi raného jazyka, skončíme u germánských kořenů. Polévka se pak dostala do latiny jako „suppa“ a poté do francouzštiny jako „soupe“. Pro ty, které to zajímá, ze stejných kořenů pochází i slovo „sop“, což je kousek chleba, který si můžete namočit do polévek a dušených jídel ke konzumaci. Původní latinské „suppa“ se tedy vztahuje i na to, čemu dnes říkáme „sop“. Je to trochu zamotané.

Pokud jde o původ vlastního pokrmu, nejstarší konzumace polévky sahá velmi daleko do minulosti. Předesílám, že polévku lze z definice podávat studenou, takže na první pohled se nemusí zdát příliš působivé, že polévka sahá tak daleko do minulosti, uvážíme-li, že hodit nějaké vykopané rostliny do vody není těžké a kvalifikuje se to jako „polévka“.

Ale ne, zde máme na mysli vařenou polévku. Podává se horká. Ve skutečnosti je možné, že původ horké polévky sahá až do doby, kdy s námi po Zemi chodili neandrtálci. Můžeme s jistotou říci, že polévka sahá minimálně dobrých 25 000 let do minulosti.

Technická polévka

Ukázalo se, že Francouzi mají pro polévku spoustu podkategorií, které (obecně) přešly do angličtiny. Rozdělili to na čiré a husté polévky, přičemž vaše čiré druhy jsou bouillons a consommé. Husté polévky se dělí podle toho, čím byl základ zahuštěn: pyré se zahušťuje škrobem, zatímco bisque se zahušťuje zeleninou zahuštěnou smetanou nebo rybím pyré (v bisque je trochu počínaje).

S polévkou se teď, když se široce komercializovala, dějí i další zábavné věci (stalo se to někdy v 19. století s rozšířením možnosti konzervování).

Máš polévky v konzervě, což jsou takové ty Campbellovy plechovky, které si můžeš koupit v místním obchodě s potravinami a které si můžeš ohřát a jíst jen tak. Ale existují také suché polévky, které pravděpodobně každý pozná, ale možná je nikdy nenazval suchou polévkou vzhledem k tomu, že polévka je tradičně mokrá. To jsou vaše bujónové kostky a insta-ramenové balíčky s příchutí, které strčíte do horké vody (a pak předstíráte, že jste „uvařili“ večeři, když se vás kamarádi ptají, jaký je váš stravovací plán). Připouštím, že suchou polévku konzumujete mokrou, takže technicky vzato nejsou suché v době, kdy je čas na večeři. Odbočujeme.

A co guláš?“

Bylo by pochopitelné si myslet, že polévky a guláš jsou synonyma. Koneckonců mají tekutý vývar/základ vývaru spojený s nějakou pevnou látkou. Škoda, že původ těchto slov je úplně jiný a guláše jsou něco jiného.

Podle definice má guláš mnohem více pevných látek než tekutá polévka. Zjednodušeně řečeno, definičním znakem polévky je tekutina, kdežto u guláše tomu tak není.

Pro ty, kteří jsou zvědaví, je původ slova „guláš“ trochu pikantnější než jednoduché překlady až do germánské jazykové rodiny. Slovo bylo původně hovorovým označením pro veřejné parní lázně. To není příliš daleko od pravdy, uvážíme-li, že „stew“ jako sloveso označovalo napařování dříve než vaření. Jakmile guláš udělal skok a znamenal také vaření, netrvalo dlouho a „guláš“ se stal pokrmem.

Aha, a ještě jednu věc jsme vám neřekli. Vzhledem k původu slova odkazujícího na veřejné lázně se toto slovo skutečně vztahovalo i na nevěstince. Užijte si to, až si příště dáte hovězí stroganoff.

Máte chuť na další polévkové věci? Žádnou vám poslat nemůžeme, ale můžete se podívat na pár obrázků s tímto kvízem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.