Jamie vzniklo ve Skotsku jako zdrobnělina jména James. Později v 19. století se Jamie změnilo na unisex, protože se začalo používat na dívky (i když se stalo hlavně ženským Spojené státy). Jamie pochází z James a James je anglickým ekvivalentem hebrejského Jákob (ze starohebrejského „Yaakov“, tradičně považovaného za odvozené od slova „akev“ – což se doslova překládá jako „na patě“). Tato etymologie dává dokonalý smysl, pokud znáte Jákobovo místo v Bibli. Byl jedním z dvojčat, která se narodila Izákovi a Rebece, a „vyšel s rukou držící Ezauovu patu, takže se jmenoval Jákob“ (Genesis 25,26). Hospodin řekl Rebece, že mladší (Jákob) bude silnější a že starší (Ezau) bude sloužit mladšímu. Jak biblický příběh pokračuje, lstivý Jákob nakonec „vytlačil“ svého staršího bratra tím, že Ezauovi chytře ukradl prvorozenství a otcovské požehnání. „Nejmenuje se snad správně Jákob?“ ptá se Ezau v Genesis 27,36. „Vždyť mě už dvakrát vytlačil.“ Proto se jméno Jákob také pojí se slovesem „vytlačit“ (vytěsnit, uzurpovat). Řecká podoba jména Jákob (Iakobos) přešla do latiny (Iacomus), která se nakonec poangličtila na Jakub. Zní to podivně, ale takto mutovaly jazyky v průběhu času a napříč geografickým prostorem. Historicky se mělo za to, že Jakub a Jákob jsou dvě různá jména, ale většina etymologů se dnes shoduje, že Jakub pochází z Jákoba (i když v Novém zákoně vystupují dva Kristovi učedníci se jménem Jakub). Jméno Jakub se ve 14. století zpopularizovalo ve Velké Británii a přijali je angličtí a skotští králové. Přezdívka Jamie vznikla ve skotských nížinách a nakonec se rozšířila i za skotské hranice. Dnes Jamieho najdeme na seznamu 20 nejoblíbenějších chlapeckých jmen ve Skotsku, Irsku a Severním Irsku. V Anglii patří do Top 50 nejoblíbenějších jmen a poměrně vysoko se umístilo také v Nizozemsku. Spojené státy jsou jedinou zemí, která upřednostňuje jméno Jamie pro dívky před chlapci!“
.