Život dámy ve zlaté horečce
„Opravdu, každý by měl jet do dolů, aby viděl, jak málo stačí k tomu, aby se lidé měli na světě dobře,“ napsala Louise Amelia Knapp Smith Clappová z dolů v Kalifornii své sestře Molly do Nové Anglie. Od 13. září 1851 do 21. listopadu 1852 napsala celkem 23 dopisů, v nichž popisovala život v Rich Baru a nedalekém Indian Baru na „východním rameni North Fork of Feather River“, zhruba 120 mil severovýchodně od Sacramenta, v dnešním národním lese Plumas.
Dopisy Louise Clappové byly od ledna 1854 do prosince 1855 publikovány jako série pod pseudonymem „Dame Shirley“ v krátkodobém literárním časopise Ferdinanda Ewera: The Pioneer: or California Monthly Magazine. Ewer informoval čtenáře, že dopisy „nebyly (původně) určeny ke zveřejnění a byly do nich vloženy sotva smazané od nás“. Mezi těmi, kdo seriál četli, byl i Bret Harte (viz srpen 1995, Divoký západ). Harte byl ovlivněn Shirleyho dopisy, když psal The Luck of Roaring Camp a další příběhy o kalifornské zlaté horečce. Historik, filozof a spisovatel devatenáctého století Josiah Royce řekl, že Shirleyho dopisy „tvoří nejlepší popis raného hornického tábora, který je mi znám“. A když ve 20. století vyzval Kalifornský knižní klub 16 předních autorit, aby uvedly 10 nejlepších primárních zdrojů o kalifornské zlaté horečce, 13 z nich jmenovalo Shirleyho dopisy. Žádnému jinému prameni se nedostalo takového uznání.
Louisa Amelia Knapp Smithová se narodila 28. července 1819 v Elizabeth ve státě New Jersey jako dcera Mosese a Lois (Lee) Smithových. Její otec byl ředitelem školy na místní akademii. Rodina se nakonec přestěhovala zpět do otcova rodného města Amherst ve státě Massachusetts, kde Moses v roce 1832 ve věku 47 let zemřel. Louise bylo v té době 13 let. Lois následovala svého manžela do hrobu o pět let později a zanechala po sobě sedm sirotků. Louise byla svěřena advokátovi a rodinnému příteli v Amherstu Osmynu Bakerovi. Ten ji poslal do školy v ženském semináři v Charlestownu ve státě Massachusetts a na Amherstskou akademii. Jejím nejbližším sourozencem byla Mary Jane neboli „Molly“, které později psala své dnes již slavné dopisy. Louise se sice setkala s obyvatelkami Amherstu Emily Dickinsonovou a Helen Huntovou (Jacksonovou), ale jak poznamenává historik Rodman Wilson Paul, Louise byla o 11 let starší než její literární sousedky.
Předplaťte si online předplatné a ušetřete téměř 40 %!!!
Někdo, s kým si Louise vyměňovala dopisy, byl Alexander Hill Everett. Setkali se náhodou v srpnu 1839 při cestě dostavníkem v jižním Vermontu. Louise Smithová byla tehdy křehká, bystrá, zlatovlasá dvacetiletá studentka. Alexander Everett byl o 30 let starší zcestovalý diplomat. Byla jím fascinována, a to akademickým způsobem. On byl okouzlen jí. Jako její literární mentor jí 31. října 1839 poradil: „Kdybyste k lásce ke čtení přidala i zvyk psát, otevřel by se vám nový a nevyčerpatelný zdroj útěchy a uspokojení. Jeho radu přijala, jeho lásku odmítla. Everett zemřel v červnu 1847 v čínském Macau, v témže roce obdržel od Louise dopis, v němž oznamovala zasnoubení s mladým lékařem.
Muž, kterého si Louise Smithová vzala, byl o pět let mladší. Fayette Clapp absolvoval Brownovu univerzitu v roce 1848 a byl studentem medicíny a lékařským praktikantem, když se s Louisou seznámil. Louise i Fayette Clapp toužili po cestě na západ, a tak když se dozvěděli, že v Kalifornii bylo objeveno zlato, sbalili si novomanželé kufry a nalodili se na škuner Manilla. Z newyorského přístavu vypluli v srpnu 1849 a do San Franciska dorazili o pět měsíců později. Mlhavé a vlhké počasí v zátoce Fayettovi nepřálo. Během pobytu v San Francisku trpěl žlučníkovými záchvaty, horečkou, zimnicí a žloutenkou. Louise se naopak v kopcovitém městě líbilo. Napsala: „S mnoha kostýmy, mnoha jazyky a mnoha návštěvníky, s honosně vyhlížejícími náměstími, která jsou jeden den postavena a druhý den vypálena, s hříšně krásnými hernami, s veselými obchody, kde lze najít nejbohatší výrobky všech národů, a s divokým, svobodným, nekonvenčním stylem života má zejména pro mladé dobrodruhy zvláštní kouzlo.‘
Ze zdravotních důvodů se Fayette Clapp se svou ženou přestěhoval do vnitrozemí a usadil se v Plumas City, v místě, které Louise popisovala jako „město, které mělo být“ s „mizející nádherou“. Plumas City, postavené poblíž řeky Feather River mezi městy Sacramento a Marysville, již neexistuje.
7. června 1851 se Fayette vydal s přítelem do Rich Baru v naději, že čistý horský vzduch prospěje jeho zdraví. Doufal také, že v táboře jsou dobré investiční příležitosti pro těžbu a že je zde nedostatek lékařů. Na mnoha jiných místech Kalifornie už byl lékařů a právníků dostatek. Naštěstí pro mladého doktora Clappa byly vyhlídky v Rich Baru po všech stránkách dobré. Jakmile se úspěšně etabloval, vrátil se v září pro svou ženu. Protože Louise měla k dispozici kuchařku a pradlenu, měla spoustu času na psaní.
Žen bylo v Rich Baru málo. Louise našla kromě sebe jen čtyři. V hornickém táboře nebyl žádný nevěstinec, ačkoli Empire, kombinace hostince, restaurace a obchodu se smíšeným zbožím, byl původně postaven s myšlenkou na nevěstinec. Podnik ztroskotal a hazardní hráči, kteří investovali osm tisíc dolarů – postavili a vybavili dvoupatrovou budovu s „elegantním zrcadlem“, skleněnými okny, monte stoly a „postelemi tak těžkými, že by s nimi nepohnul ani obr“ -, ji prodali Curtisovi a Louise Bancroftovým za několik set dolarů.
Louise Bancroftová (v dopisech uváděná jako „paní B-„) byla první ženou, kterou Louise Clappová v Rich Baru potkala. Pisatel ji popisuje jako „jemnou a příjemně vyhlížející ženu, asi pětadvacetiletou“. Když Louise Clappová vstoupila do Impéria, paní Bancroftová „vařila večeři pro asi půl tuctu lidí, zatímco její opravdu krásný chlapec, který zuřivě kopal v kolébce s košem na šampaňské a křičel… měl toho dne za sebou pouhé dva týdny své pozemské pouti.“
Mezi další ženy v táboře patřila „paní R-„, jejíž jméno se historikům dosud nepodařilo rozluštit. Žila se svým manželem v třípokojovém plátěném domě, který udržovala výjimečně čistý. Louise jí přezdívala „malá osmašedesátiletá královna“. V pátém dopise cituje horníka, který paní R- nadšeně chválil. „Skvělá žena,“ řekl horník. „Je to správná manželka. Za devět týdnů vydělala svému starému muži devět set dolarů, bez všech výdajů, praním! Takové ženy nejsou běžné, to vám povídám; kdyby byly, muž by se mohl oženit a vydělat peníze operací.“
Paní Nancy Baileyová byla také drobná. Se svým manželem a třemi dětmi sdílela špinavou chatku, ale několik týdnů po příjezdu Louise onemocněla a zemřela. ‚Právě jsem se vrátila z pohřbu nebohé paní B-,‘ napsala Louise, ‚která zemřela na zánět pobřišnice, což je v této zemi běžná nemoc‘. Tělo bylo uloženo do rakve a s monte ubrusem jako pallou přeneseno na horský hřbitov, kde dodnes stojí náhrobek.
První žena, která přijela do Rich Baru, vedla se svým otcem hotel Indiana. Říkalo se jí Indiana Girl. Louise o ní ve svém druhém dopise napsala:
Sladké jméno dívka se zdá být smutně nesourodé, když se použije na takový gigantický kus lidstva….Daleký tón jejího mohutného hlasu, dunícího přes dvoje zavřené dveře a dlouhý vchod, značně přispěl k silnému záchvatu nervové bolesti hlavy, kterým jsem trpěla, když zavolala. Tohle jemné stvoření nosí nejtlustší hornické boty a má ten delikátní zvyk utírat si nádobí do zástěry! Loni na jaře sem došla pěšky a sbalila si na záda padesát liber mouky z toho příšerného kopce – sníh byl v té době pět stop hluboký.
Všechno to ale bylo tak, že několik mužů, včetně Janka, majitele srubového obchodu o kus dál na baru, bylo „okouzleno půvaby dívky z Indiany,“ přiznává Louise ve svém devátém dopise. Sám Yank byl charakterní. Jeho touhou bylo stát se šviháckým řezbářem. ‚Vzal mě do značné míry do své důvěry, co se týče různých způsobů, jak dělat zelené horníky,‘ napsala Louise. Co se týče jeho srubového obchodu, popsala ho jako ‚nejkomičtější olla podrida různorodého zboží, jakou jsem kdy viděla. Nemůžete chtít nic jiného než to, co má on – od vraníků až po kambrické jehly; od sametových trenýrek až po plátěné kabáty nejžhavějšího popisu….Jeho sbírka románů je zdaleka největší, nejmastnější a „nejžlutější kivered“ ze všech, které lze na řece najít.‘
V sedmém dopise Louise popisuje srub, který pro ni Fayette pořídil na řídce obydleném Indian Baru, proti proudu řeky od Rich Baru, ale v docházkové vzdálenosti:
Vejdi, má drahá, jsi naprosto vítána; ostatně, kdybychom chtěli, nemohli bychom tě udržet venku, protože na plátěných dveřích není ani zámek….Pokoj, do kterého jsme právě vstoupili, má asi dvacet stop čtverečních. Navrchu je obložena bílým bavlněným plátnem….Po stranách visí křiklavý chintz, který považuji za dokonalý zázrak kalikového tisku. Zdá se, že autor se vyčerpal růžemi… od nejranějšího poupěte až po úchvatnou krásu „poslední letní růže“. Závěs z výše popsaného šindele odděluje část místnosti, za nímž stojí lůžko….Krb je postaven z kamenů a hlíny, komín je zakončen střídavými vrstvami hrubých tyčinek….Komín… je tvořen dřevěným trámem, pokrytým proužky plechu získaného z konzerv, na nichž dosud zůstaly černými hieroglyfy napsány názvy různých pokrmů, které dříve obsahovaly….Domnívám se, že by nebylo více než zdvořilé nazývat otvor o velikosti dvou stop čtverečních na jedné straně místnosti oknem, ačkoli je zatím bez skla.
Předplaťte si online předplatné a ušetřete téměř 40 %!!!
Cesta mezi Indian Bar, kde stál Clappův srub, a Rich Bar, kde měl Fayette svou kancelář, byla poněkud nejistá. Lávky přes řeku tvořily pokácené kmeny ještě obalené kůrou a mechem. Bylo třeba obcházet velké kameny a nesčetné důlní jámy hluboké šest i více stop s doprovodnými haldami štěrku. Jedna jáma se nacházela jen několik stop od dveří jejich srubu.
Na cestě do Indian Baru Louise zaznamenala: „První věc, která upoutala mou pozornost, když se můj nový domov objevil na dohled, byla smíšená modrá, červená a bílá barva amerického praporu… zavěšeného 4. července minulého roku vlasteneckým námořníkem, který vylezl na vrchol stromu, k němuž ho připevnil, a při sestupu odřezával větve, až se mezi svými bratry objevil krásný mechem ovinutý sloup Svobody, vrhající k nebi radostné barvy Svobodných.‘
Zhlédla také „umělou eleganci“ hotelu:
Nad vchodem… je červenými velkými písmeny namalováno… jméno velkého Humboldta psané bez d. Je to jediný hotel v okolí, a protože je k němu připojena opravdu vynikající kuželna a v barové místnosti je parket, na němž mohou horníci tančit, a především kuchař, který umí hrát na housle, je velmi oblíbený. Cinkání sklenic a rozšafnost některých pijáků nám však připomíná, že to není místo pro dámu.
Louise Clappová byla ráda „dámou“, ale někdy projevovala nedámskou svéhlavost a sama sebe popisovala jako takovou „tvrdohlavou osobnost, kterou vždy pronásledovala vášnivá touha dělat všechno, o čem lidé říkali, že to nedokáže“. Usadit se v hornickém městě bylo dobrodružství, kterému se většina dam vyhýbala. Stejně jako rýžování zlata. Když Louise vymyla jednu pánvičku hlíny, našla v ní 3,25 dolaru ve zlaté náplasti. Zjistila také, že je to těžká a špinavá práce, a tento pokus už nezopakovala, ne po celá léta. Pozorovala však zlatokopy a psala o nich. Metody, které používali, stejně jako nárokový systém, jímž se řídili, jsou předmětem jejího 15. „těžce utilitárního“ dopisu:
Nejprve mi dovolte, abych vám vysvětlila „nárokový“ systém. Vzhledem k tomu, že v této oblasti neexistují žádné státní zákony, smí si každá hornická obec vytvořit své vlastní. Zde se rozhodli, že žádný člověk si nesmí ‚nárokovat‘ plochu větší než čtyřicet stop čtverečních. Tu si „vykolíkuje“ a vyvěsí na ni oznámení….Pokud se nerozhodne ji okamžitě „obdělávat“, je povinen oznámení každých deset dní obnovit, protože bez tohoto opatření má každá další osoba právo ji „přeskočit“….Existuje mnoho způsobů, jak se výše uvedenému zákonu vyhnout. Například jednotlivec může „držet“ tolik pohledávek, kolik se mu zlíbí, pokud si v každé z nich ponechá člověka na práci….Dělník… může přeskočit pohledávku samotného člověka, který ho zaměstnává… obvykle raději dostane šest dolarů na den, kterými si je jistý… riskuje, že se pohledávka neukáže jako hodnotná….Práce při výkopech je nesmírně obtížná vzhledem k obrovským horninám… půdě. Žádný člověk samozřejmě nemůže vypracovat nárok sám. Z tohoto důvodu… se shromažďují ve společnostech po čtyřech nebo šesti a obvykle se označují jménem místa, odkud většina členů emigrovala; například společnosti „Illinois“, „Bunker Hill“, „Bay State“ atd. Na mnoha místech se povrchová půda neboli „top dirt“ „vyplatí“, pokud se zpracovává v „Long Tomu“.
Některé společnosti zavrhly top dirt a místo toho se rozhodly lovit zlato v puklinách skalního podloží. Vyhloubily „kojotí díry“ do boků okolních kopců a vytvořily tunely, „které se někdy táhly stovky stop“, aby se dostaly ke skalnímu podloží. Velká společnost horníků spojila své zdroje a postavila křídlovou přehradu a koryto, které odvádělo vodu z koryta řeky, kde očekávali, že ve skalním podloží najdou „bohatá naleziště“. O „strašlivém korytu“, jak ho Louise nazývá, napsala: „Stroje vydávají strašlivé sténání a jekot, bolestně připomínající trpící dítě.‘
Ve třetím dopise Louise vykresluje prostředí, v němž horníci pracovali, a popisuje Rich Bar jako „malé údolí, asi osm set metrů dlouhé a třicet metrů široké… obklopené vysokými kopci, téměř kolmými, po samé vrcholky porostlými krásnými jedlemi; podél jejich úpatí se vlní modrá řeka Plumas neboli Feather River…“. Tady náhle vyrostlo hornické městečko, „jako by nad mříží mávla víla hůlkou“. Bylo zde „asi čtyřicet obytných domů… kulaté stany, čtvercové stany, chatrče z prken, sruby atd. – obydlí se lišila elegancí a pohodlím od palácové nádhery ‚Impéria‘ až po ‚místní obydlí‘ z borových větví a potažené starými kalikovými košilemi“.‘
Obyvatelé Rich Baru a Indian Baru se lišili stejně jako jejich domy. Kromě bílých Američanů a Kaliforňanů (španělsky mluvících obyvatel, které Clapp nazýval ‚Španěly‘) zde žili Švédové, Chilenos, Francouzi, Mexičané, Indiáni, Havajci, Angličané, Italové, Němci, američtí černoši a mulati. Mezi mulaty patřil majitel Humboltu Ned „Paganini“ (jak mu Louise přezdívala) a legendární horal a průkopník Jim Beckwourth. Louise Beckwourtha popisuje ve svém osmém dopise:
Je mu snad padesát let a dokonale ovládá několik jazyků. Jelikož je již mnoho let poutníkem a dlouhou dobu byl hlavním náčelníkem Vraních indiánů, jsou jeho dobrodružství nesmírně zajímavá. Mrazí z něj krev mladých zelených horníků, kteří, neznalí válečného a podmanitelského umění, se kolem něj shlukují chladnokrevným způsobem, jímž vypráví o indiánských bojích, jichž se účastnil.
Na rozdíl od Jima Beckwourtha většina mužů v bohatých a indiánských barech neuměla plynule mluvit více než jedním jazykem, i když se zdá, že se o to někteří Američané snažili. Ve čtrnáctém dopise Louise napsala: „Není nic zábavnějšího než pozorovat různé styly, jimiž… Američané mluví na nešťastného Španěla“. Dodává, že „chyby na druhé straně jsou často stejně zábavné“. Fayettův kolega, doktor Canas, vyprávěl Louise o jednom Chilanovi, který slyšel, jak Američan při nákupu zmíněného zboží použil slova „some bread“, a hned poté informoval své přátele, že anglické slovo pro chléb je stejné jako španělské slovo pro klobouk – sombrero. Bohužel humor v takových nedorozuměních byl často přehlížen. Alkohol, prohry v hazardních hrách a závist vůči sousedovým hornickým úspěchům přispívaly ke zlé vůli. Přesto zůstávala situace přes zimu 1851-52 relativně klidná.
V únoru 1852 začaly chybět zásoby. Rancheros, kteří hnali do údolí stáda hovězího dobytka, a kočí s mezky, kteří přiváželi cibuli, brambory, máslo a kávu, se nemohli dostat přes hluboký sníh, který pokrýval kopce v okolí barů. A tak Clappsovi a jejich sousedé žili tři měsíce z mouky, tmavé šunky, solených makrel a rezavého vepřového masa. A když sníh konečně roztál, začaly jarní záplavy, které smetly koryta strojů, kládové mosty, dlouhé tomy, kolébky, nově dokončenou pilu a několik mužů. V polovině května se voda uklidnila a přišly čerstvé zásoby. Přišlo také velké množství převážně amerických nově příchozích. Louise si 25. května poznamenala: „V posledních dnech dorazily do našeho Baru stovky lidí, na všech stranách vznikají pitky, flusárny rychle postupují a vše nasvědčuje tomu, že nás čeká rušné a prosperující léto. Někteří z těchto nově příchozích bojovali v mexicko-americké válce a měli tendenci vnímat španělsky mluvící lidi jako nepřátele.
Mexičané v dolech mezitím vyjadřovali rostoucí frustraci z nedostatku spravedlnosti, pokud šlo o ně. V 16. dopise Louise sardonicky píše:
Před několika večery byl jeden Španěl pobodán Američanem. Zdá se, že ten troufalý cizinec měl tu drzost, že se velmi pokorně a mírně zeptal toho nejvznešenějšího představitele hvězd a pruhů, zda by mu nezaplatil pár dolarů, které mu už nějakou dobu dlužil. Jeho vznešená mocnost, Yankee, se s takovou drzostí nehodlal smířit a ubohý Španěl dostal jako odpověď několik palců chladné oceli do prsou, což mu způsobilo velmi nebezpečné zranění. Nic se nedělo a velmi málo se o této kruté záležitosti mluvilo.
Dále vysvětluje, že v Rich Baru „přijali řadu usnesení… jedno z nich zní, že v dolech na tomto Baru nesmí pracovat žádný cizinec. To způsobilo, že se na Indian Bar přistěhovali téměř všichni Španělé“. O dva roky dříve přijal kalifornský zákonodárný sbor zákon, podle něhož museli všichni cizinci platit daň 20 dolarů měsíčně (později byla snížena na 4 dolary) za právo vykolíkovat si pozemek a těžit v něm.
Předplaťte si ho online a ušetřete téměř 40 %!!!
Čtvrtého července vypuklo napětí mezi Kaliforňany a Američany. Zatímco Dr. a paní Clappovi se připojili k ostatním střízlivým Američanům a oslavovali Den nezávislosti projevy, poezií, hudbou a tancem v Empire on Rich Baru, opilí oslavenci obcházeli Indian Bar. Když se manželé Clappovi vrátili do své chaty v Indian Baru, nějaký muž jim „vzrušeně vyprávěl“ o Američanovi, který byl při šarvátce pobodán. Louis Clappová o tom napsala ve svém 19. dopise:
Řekl, že… Domingo – vysoký, majestátně vyhlížející Španěl, dokonalý typ románového bandity ze starého Španělska – pobodal Toma Somerse, mladého Ira, ale naturalizovaného občana Spojených států,… hrozivě se oháněl dlouhým zakrváceným nožem, kterým své oběti zasadil ránu… nahoru a dolů po ulici bez jakýchkoli zábran. Zdá se, že když Tom Somers padl, Američany, kteří nebyli ozbrojeni, zachvátila náhlá panika a dali se na útěk. Kolovala fáma (jak se později ukázalo, nepodložená), že Španělé se toho dne spikli, aby zabili všechny Američany na řece. Ti se však za několik okamžiků vzpamatovali a vrhli se na vraha, který se okamžitě vrhl do řeky a přeplaval Missouri Bar; bylo na něj vypáleno osm nebo více výstřelů… ani jeden z nich ho nezasáhl.
Mezitím se… Španělé, kteří… si mysleli, že proti nim povstali Američané… zabarikádovali v pitce, rozhodnuti bránit se masakru, který podle plného očekávání následoval….V pekárně, která stojí vedle našeho srubu, ležel mladý Tom Somers narovnaný do hrobu… zatímco nad jeho mrtvým tělem plakala a naříkala jedna Španělka tím nejžalostnějším a srdcervoucím způsobem. Bohatí baráčníci, kteří slyšeli velmi přehnané vyprávění o povstání Španělů proti Američanům, ozbrojení puškami, pistolemi, holemi, dýkami atd. se po stovkách hrnuli z kopce. Každý z nich přiléval olej do ohně tím, že se hrnul do malé pekárny, aby se podíval na krví zbrocená ňadra oběti….Poté se ozvaly nejděsivější výkřiky „Pryč se Španěly“…. „Nenechte tu zůstat ani jednoho z těch vražedných ďáblů.“
Rozumnější a střízlivější z Američanů částečně uklidnili rozzuřený dav. Přesto chtěl Fayette Clapp, aby se jeho žena připojila ke dvěma dalším ženám, které žily na nedalekém kopci, kde by bylo bezpečněji, kdyby došlo k vážnému boji. Louise řekla, že chce zůstat tam, kde je, ale nakonec se „jako poslušná manželka“ vydala na kopec.
My tři ženy, které jsme zůstaly zcela samy, jsme se usadily na kládě s výhledem na podivnou scénu dole. Bar byl mořem hlav, které se hemžily zbraněmi, puškami a obušky….Najednou nás vyděsila střelba z pistole a… viděly jsme, jak jednoho muže vedou do srubu, zatímco druhého odnášejí, zřejmě bez života, do španělského pitného salonu….Naštěstí pro naše nervy přišlo dobrotivé individuum… a řeklo nám, co se stalo.
Zdá se, že jistý Angličan, majitel domu s nejhorším popisem, osoba, která prý byla hlavní příčinou všech nepokojů toho dne, se pokusil prorazit si cestu řadou ozbrojených mužů, která se utvořila na obou stranách ulice…..V opilecké zuřivosti se pokusil jednomu z nich vytrhnout zbraň, která při zápase náhodně vystřelila a způsobila těžké zranění panu Oxleymu a nejstrašnějším způsobem roztříštila stehno s. Pizarrovi…..Tato děsivá nehoda přivedla lid k rozumu….Zvolili výbor pro ostražitost a pověřili osoby, aby šly… zatknout podezřelé Španěly.
Prvním úkonem výboru bylo soudit Mejicana, který byl v čele šarvátky. Vždy nosila mužský oděv a při této příležitosti, vyzbrojena dvojicí pistolí, bojovala jako pravá fúrie. Naštěstí, nezkušená v používání střelných zbraní, nikoho nezranila. Byla odsouzena k tomu, aby do rozednění opustila advokátní komoru….Dalšího dne soudil výbor pět nebo šest Španělů….Dva z nich byli odsouzeni k výprasku, ostatní k tomu, aby ještě téhož večera opustili advokátní komoru; majetek všech má být zkonfiskován….Oh Mary! Představte si, jak jsem se trápil, když jsem slyšel první ránu, která dopadla na ty nešťastníky. Nikdy by mě nenapadlo, že budu nucena slyšet tak strašné zvuky, a přestože jsem si okamžitě zabořila hlavu do šátku, nic mi nevymaže z paměti to znechucení a hrůzu…..Jeden z těch nešťastníků byl velmi ušlechtilý mladý Španěl, který prosil o smrt těmi nejdojemnějšími slovy. Apeloval na své soudce tím nejvýmluvnějším způsobem – jako na gentlemany, jako na muže cti; představoval jim, že být zbaven života není nic ve srovnání s nikdy neodstranitelnou skvrnou nejodpornějšího trestu, k němuž ho odsoudili. Když zjistil, že na všechny jeho prosby není brán zřetel, přísahal co nejslavnostněji, že zavraždí každého Američana, kterého náhodou potká o samotě, a protože je to člověk s nejneohroženější odvahou a zoufalý z palčivého pocitu hanby… nepochybně své slovo dodrží.
Výše uvedené vyprávění pravděpodobně inspirovalo scénu bičování v knize Život a dobrodružství Joaquina Muriety, kterou napsal Yellow Bird alias John Rollin Ridge. Historik Joseph Henry Jackson ve své knize Bad Company uvádí, že Shirleyho dopisy měl Ferdinand Ewer v době, kdy Ridge bádal nad svou knihou, a že často navštěvoval Ewerovu kancelář.
Nedlouho po bičování Louise oznámil, že v dolech došlo k oběšení a pokusu o sebevraždu. V prvním případě šlo o muže obviněného z vraždy a okradení svého zaměstnavatele. Druhá se týkala jistého Henryho Cooka, který si zřejmě podřízl hrdlo. Poté, co mu doktor Clapp ošetřil ránu, se Cook rozhodl obvinit Neda, majitele Humboltu, z pokusu o vraždu. Nedovi přátelé se postavili na jeho obranu a obvinění bylo staženo, ale nálada byla vysoká. Doktor Clapp byl málem napaden davem za to, že obvázal ránu člověku, kterého podle Louise Cappové „trvali na zastřelení… s odůvodněním …’člověk tak zatvrzelý, že zvedne ruku proti vlastnímu životu, nikdy nebude váhat zavraždit jiného!“. Nakonec se mstitelé rozhodli, že Cooka raději vyhostí.
Zraněná noha seňora Pizarra mezitím hnisala. Byla mu amputována, ale sílu už nezískal. Brzy poté onemocněl úplavicí a zemřel. Oxley zůstal několik týdnů upoután na lůžko, ale nakonec se uzdravil, ne díky „mohykánům“, které Louise Clappová nazývá „spánkovými zabijáky“. Mogulové, ve skutečnosti členové Výboru pro ostražitost, se zřejmě domnívali, že stojí nad zákonem. Začali se „celou noc promenádovat po ulicích, vyli, křičeli, vloupávali se do domů, vytahovali unavené horníky z postelí a házeli je do řeky….Téměř každou noc strašlivě rozdělávali ohně poblíž nějaké hadrové chatrče, čímž ohrožovali životy (nebo bych měl spíš říct majetek – protože jak se nedá spát, životy jsou důrazně v bezpečí) celé komunity. Odcházejí kolem páté hodiny ranní; předtím… vyvěšují oznámení o tom, a že každého, kdo by je vyrušil, hodí do řeky.“
Na podzim začal počet obyvatel rychle klesat. Louise si všimla, že horníci z koryta, kteří vynaložili 2 000 dolarů na stavbu křídlové hráze „šest stop vysoké a tři sta stop dlouhé, na níž třicet mužů pracovalo devět a půl dne“, vybrali 41,70 dolaru ve zlatě; „téměř každý člověk na řece se dočkal stejného zacházení od Dame Nature….Obchodníci, restaurace a herny… byli ve stejném stavu bez peněz“. Fayette přišel o 1 000 dolarů při prospektorské investici, což Louise přimělo nazvat těžbu „loterií přírody“.
Málo lidí včetně Clappsových chtělo riskovat další zimu na prutech. Ve svém posledním dopise z 21. listopadu 1852 se Louise nemohla ubránit „rozčilování… nad hroznou vyhlídkou, že tu budu nucena strávit zimu“. Přesto, když nastal den odjezdu, váhala. „Mé srdce je těžké při pomyšlení, že navždy opustím toto místo. Mám ráda tento divoký a barbarský život; opouštím ho s lítostí….Ano, Molly, usmívej se, chceš-li, mé pošetilosti, ale já odcházím z hor s hlubokým zármutkem v srdci. Laskavě se dívám na tuto existenci, která se ti zdá tak špinavá a podlá. Tady jsem byl alespoň spokojen….Sotva bys poznala slabého a napůl umírajícího invalidu, který chabě klesal z dohledu, když se noc uzavřela mezi tvým napjatým pohledem a dobrou lodí Manilla… v osobě tvé nyní zcela zdravé sestry. I Fayette Clappová byla naprosto zdravá, ale San Francisco s ním opět nesouhlasilo.
Předplaťte si online předplatné a ušetřete téměř 40 %!!!
V roce 1853 se Fayette plavila na Havaj bez Louise. V roce 1854 se objevil v Massachusetts. O rok později zamířil opět na západ, tentokrát do Illinois. Louise se rozhodla zůstat v San Francisku, kde učila ve škole. V roce 1856 tam podala žádost o rozvod. Ačkoli si ponechala Fayetovo příjmení, zřejmě k němu přidala „e“, takže se jmenovala Louise A.K.S. Clappe. V době, kdy vypukla občanská válka, se Fayette přestěhovala do Columbie ve státě Mo. a znovu se provdala.
Louise odešla v roce 1878 do důchodu a odešla žít do New Yorku, kde pokračovala v psaní a přednášení až do roku 1897, kdy se přestěhovala do domova důchodců, který založily neteře Breta Harteho, Anna a Nina Knaultovy, v Hanover Township ve státě New Jersey. 9. února 1906 tam zemřela. Ačkoli kalifornská zlatá horečka, která začala před 150 lety, přinesla svůj díl srdceryvných dopisů, dopisy „Dame Shirley“ zůstávají největší bonanzou v celé skupině.
Tento článek napsala Lori Lee Wilsonová a původně vyšel v srpnovém čísle časopisu Wild West v roce 1999.p>Pro více skvělých článků si nezapomeňte předplatit časopis Wild West ještě dnes!