Podle Philipa Durkina

Očividná odpověď na otázku „Kdy je kniha stromem?“ zní „předtím, než se z ní stane kniha“ – člověk nemusí být vědec, aby věděl, že (většina) papíru pochází ze stromů – ale věci se stanou složitějšími, když se zaměříme na etymologii.

Slovo kniha se v průběhu staletí změnilo jen velmi málo. Ve staré angličtině mělo podobu bōc a je germánského původu, příbuzné například s nizozemským boek, německým Buch nebo gótským bōka. Také význam zůstal poměrně ustálený: ve staré angličtině byl bōc svazek sestávající z řady psaných a/nebo ilustrovaných stránek svázaných dohromady pro snadnější čtení, nebo text, který byl v takovém svazku napsán, nebo prázdný sešit, případně někdy jiný druh písemného dokumentu, například listina.

Chestnut_Castanea_dentata
By Bruce Marlin. CC BY-SA 2.5 via Wikimedia Commons.

Argument pro…

Strany knih se v anglosaské době vyráběly z pergamenu (tj. zvířecí kůže), nikoli z papíru. Přesto však dlouholetá a stále široce přijímaná etymologie předpokládá, že germánský základ slova kniha souvisí nakonec s názvem buku. Vysvětlení této významové souvislosti se značně liší. Kdysi se badatelé obecně zaměřovali na praxi škrábání run (raně germánský systém psaní) na proužky dřeva, ale novější výklady kladou důraz spíše na používání dřevěných psacích tabulek.

Slova v jiných jazycích sledovala tento sémantický vývoj od „materiálu pro psaní na“ k „psaní, kniha“. Jedním z příkladů je klasická latinská liber s významem ‚kniha‘ (což je kořen slova knihovna). Předpokládá se, že původně šlo o použití slova liber ve významu ‚kůra‘, neboť kůra stromů se podle římské tradice používala v dávných dobách jako materiál pro psaní. Srovnej také sanskrtské bhūrjá- (jako podstatné jméno mužského rodu) ‚bříza‘ a (jako podstatné jméno ženského rodu) ‚březová kůra používaná k psaní‘.

Argument proti…

Toto vysvětlení některé badatele znepokojilo. Existují pro to dva hlavní důvody. Za prvé, slova pro „knihu“ a „buk“ v nejstarších zaznamenaných fázích různých germánských jazyků patří do různých kmenových tříd (které určují, jak se tvoří jejich koncovky pro gramatický pád a číslo), a slovo pro „knihu“ vykazuje kmenovou třídu, o níž se často předpokládá, že je archaičtější než ta, kterou vykazuje slovo pro „buk“.

Druhé, v gótštině (jazyk starých Gótů, dochovaný v důležitých raných rukopisech) bōka v jednotném čísle (obvykle) znamená ‚písmeno (abecedy)‘. V množném čísle gótština bōkōs sice také znamená ‚(právní) dokument, kniha‘, ale někteří tvrdí, že to odráží pozdější vývoj podle vzoru starořeckého γράμμα (gramma) ‚písmeno, písemná značka‘, v množném čísle také γράμματα (grammata) ‚písmena, literatura“ (z tohoto slova nakonec vznikla moderní anglická gramatika), a také na klasickém latinském littera „písmeno abecedy, krátké psaní“, rovněž v množném čísle litterae „dokument, text, kniha“ (z tohoto slova nakonec vznikla moderní anglická literatura).

Vzhledem k těmto faktorům se někteří domnívají, že kniha a její germánské příbuzné slovo mohou vykazovat jiný původ, a to ze stejného indoevropského základu jako sanskrtské bhāga- ‚podíl, úděl, vlastnictví‘ a avestské baga ‚podíl, úděl, štěstí‘. Existuje hypotéza, že slovo tohoto původu se v germánštině začalo používat pro kus dřeva s runami (nebo pro jednu runu), který se používal k losování (tuto praxi popsal starověký historik Tacitus), poté pro samotné runové znaky a odtud pro řecká a latinská písmena a nakonec pro texty a knihy, které je obsahují.

Mnozí badatelé však zůstávají přesvědčeni, že kniha a buk jsou v konečném důsledku příbuzné, a tvrdí, že formy a významy uvedené v nejstarších písemných dokumentech v různých germánských jazycích již odrážejí výsledky dlouhého procesu vývoje slovní formy a významu, který zastřel původní vztah mezi slovem kniha a názvem stromu. Podrobnější informace o této problematice a odkazy na některé hlavní diskuse o etymologii slova book naleznete v etymologické části hesla book v OED Online.

Tento článek se poprvé objevil na blogu OxfordWords.

Philip Durkin je zástupcem hlavního redaktora Oxford English Dictionary a autorem knihy Borrowed Words: A History of Loanwords in English.

Na jazyce záleží. Ve společnosti Oxford Dictionaries se zavazujeme přinášet vám výhody našich jazykových znalostí, které vám pomohou spojit se s vaším světem.

Přihlaste se k odběru OUPblogu prostřednictvím e-mailu nebo RSS.
Přihlaste se k odběru pouze jazykových článků na OUPblogu prostřednictvím e-mailu nebo RSS.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.