Tak jste se dostali do Japonska!
Teď se spokojeně choulíte pod kotatsu ve svém bytě.když vtom ucítíte naléhavé kručení v žaludku. Uvědomíte si: Potřebujete nějaké jídlo!
Ale kde začít? 牛丼(ぎゅうどん – hovězí mísa)?ラーメン(らーめん – ramen)?カレーライス(かれーらいす – kari a rýže)?
I pouhá myšlenka na to, že se pokusíte objednat tato jídla, skrývá nebezpečí, které nedokážete pochopit.
A zkomolené překlady do angličtiny.pod hiraganou a katakanou na jídelním lístku vás nechává v nejistotě, jaké ingredience se skrývají v kalných omáčkách…
Bojíte se?ne!
Rozhlédněte se kolem sebe – najdete spoustu těch hřejivých, rozmazaných a známých znaků starých dobrých fastfoodových klasik.
Takže…než se vrhnete do 海鮮料理 (かいせん りょうり – super nóbl a formální japonská kuchyně s mořskými plody), začněte o něco méně s přáteli, jako je マクドナルド (まくどなるど – McDonald’s), スターバックス (すたーばっくす – Starbucks) a セブンイレブン (せぶん いれぶん – 7-Eleven).
A nenechte se vyděsit katakanou – všechny je lze identifikovat podle těch všudypřítomných log, která znáte a milujete.
Poznámka: Pokud čtete tyto řádky mimo Japonsko, pak můžete zdejší lekce využít k samostatnému procvičování japonštiny, když vejdete do nejbližšího fast foodu.
Stáhnout: Tento příspěvek na blogu je k dispozici jako pohodlné a přenosné PDF, které si můžete vzít kamkoli s sebou. Klikněte zde a získejte kopii.(Ke stažení)
Začneme základními frázemi, se kterými se setkáte v podstatě kdekoli, kam si půjdete objednat jídlo. Pak se dostaneme trochu dál.konkrétněji o frázích pro objednávání v určitých restauracích.
Chcete-li tyto fráze a další podobné vidět v kontextu, podívejte se na ně na stránkáchFluentU.
Pokud hledáte metodu, jak se seznámit s japonštinou a zároveň prohloubit své znalosti o této kultuře, FluentU je
- Japonské fráze pro restaurace, které se naučíte, než opustíte svůj pokoj
- Pleasantries
- Klíčová katakana
- Slovní zásoba na míru.vám
- Co máš v kapse
- Začněte v malém: Fráze, kterými prorazíte.Japonské fronty na rychlé občerstvení jako profesionál
- Fráze pro objednávání v McDonald’s
- Fráze proObjednávání ve Starbucks
- Fráze pro objednávání v 7-Eleven
Japonské fráze pro restaurace, které se naučíte, než opustíte svůj pokoj
Velká část strachu a rozpaků, které přicházejís návštěvou japonských restaurací, je důsledkem nepřipravenosti.
Vyzbrojte se tedy těmito jednoduchými jazykovými kousky, abyste se mohli hladce
Pleasantries
Manners maketh the (wo)man, říkají nám. V této zemi se daleko nedostanete bez svých P a P.Q.
こんにちは – Vaše prosté „ahoj“
ありがとうございます – Téměř každý vám řekne, co je před „Mr.Roboto“, pokud vás k tomu vyzve. Ujistěte se, že říkáte „děkuji!“
。。。.ください – Toto je vaše základní sloveso „prosím, dejte mi“ na konci objednávky.
お願いします (おねがいします) – Pokud chcete býtobzvlášť zdvořilý a pokorný, patří tato věta na konec objednávky a zní spíš jako „kdybyste to pro mě mohl udělat.“
Jestliže jste opravdový nováček,budeš po těchto krasavcích potřebovat trochu víc konstrukčního vedení, abys zvládl věty jako Yoda. A navíc…
Klíčová katakana
Ty zlaté oblouky a zelené mořské panny vám sice mohou být povědomé, ale jakmile se do těchto míst dostanete, budete musetbudete mít problém se k čemukoli dostat, pokud jste si neosvojili umění (alespoň správné) výslovnosti katakany.
Podívejte se na tohoto praktického průvodce.ke čtení katakany, a pak se ujistěte, že správně vyslovujete, než se do toho pustíte.
Slovní zásoba na míru.vám
Takže možná pocítíte pýchu, až budete umět hladce přečíst všechny položky v jídelním lístku… ale to je na jindy a jinde.
Pro tento čas a toto místo jsi hladový poutník s malými zkušenostmi s japonštinou – takže vše, co opravdu potřebuješ, je, aby ses naučilnaučit, jsou vaše oblíbená jídla!
Fanoušek Big Macu? ビッグマックセット (びっぐまっく せっと – Big Mac combo) je to, co hledáte.
Jste spíše šetřílkové? Vyberte si 100円 ハンバーガー (ひゃくえん はんばーがー – hamburger za 100 jenů).
Bonus: Pokud chcete být opravdu připraveni, až vyrazíte na místo činu, zde je několik (výhradně japonských!) zdrojů, abyste mohli zvládnout svůjoblíbená jídla:
- McDonald’s Menu – Nahlédněte do バーガーメニュー (ばーがー めにゅー – hamburgerové menu), abyste si urychlili práci s jídlem.proces, jakmile jste v restauraci.
- Menu Starbucks – Zkuste kliknout buď na ビバレッジメニュー (びばれっじ めにゅー- nápojový lístek) nebo フードメニュー (ふーど めにゅー – jídelní lístek).
- Seznam produktů 7-Eleven – Kategorie jsou podél levé strany, a pokud potřebujete nápovědu v podobě kandži, zkuste sirychle a snadno stáhnout nástroje jako Rikaichan (Firefox), Rikaikun (Chrome) nebo Safarikai (Safari).
Co máš v kapse
Jsi bezpečně za objednací rukavicí, když… ach jo!zaplatit tomu usměvavému personálu.
Ujistěte se, že máte základní znalosti japonských čísel – ve stovkách! Dobrou zprávou je, že se vámsi pravděpodobně nebudete muset pamatovat nic nad 1500円 (せんごひゃく えん), 1500 jenů (pokud jste nečekali nao něco déle, než jste měli, abyste se sebrali a vystáli frontu).
Tady je skvělý základní zdroj, jak si dát dohromady čísla, která budete potřebovat k zaplacení.
Začněte v malém: Fráze, kterými prorazíte.Japonské fronty na rychlé občerstvení jako profesionál
Naštěstí se spousta těchto frází bude často objevovat v každém fast foodu nebo コンビニ (こんびに).- obchod se smíšeným zbožím). Chceš slyšet pár základních věcí, než se do toho pustíme? Jasně, že chceš!
いらっしゃいませ!- Vítejte!
お待たせしました、どうぞ。 (おまたせしました、どうぞ) – Díky za čekání, pokračujte.
かしこまりました – Chápu!/Pochopeno!
店内 (てんない)- Dining in/Eating in the restaurant. Místo této fráze můžete také slyšet こちらで (for here).
お持ち帰り (おもちかえり)- Take-out/To go
以上でよろしいですか?(いじょうで よろしいですか?) –
Nápoj
(Nosič) sáček
(Nosič) sáček(Carrier) bag
Žádná taška ani kabelka, prosím.(Nepotřebuji tašku.) – Nepotřebuji tašku.
Četné doklady jsou v pořádku.(Nepotřebuji účtenku.) – Nepotřebuji účtenku.
Váš účet bude 600 jenů.(Vaše celková částka je 600 jenů.) – Vaše celková částka je 600 jenů.
Účtenka
Zatímco v mnoha fastfoodech se možná zpívá stejný druh ustálených frází, tady je slovní zásoba, kterou uslyšíte právě v tomto podniku.Zatímco v mnoha podnicích rychlého občerstvení se možná zpívají stejné typy ustálených frází, tady je slovní zásoba, kterou uslyšíte na tomto konkrétním místě:
A la carte
Combo
.Bez…(okurky atd.)
Hranolky
Teď pojďme.Podívejte se, jak může vypadat typická návštěva, ano? Pojďme jíst!
A: Vítejte!Další host (tudy), prosím.(Vítejte!Další zákazník (tudy), prosím…)
Vítejte! Další zákazník, prosím.
B: Dobrý den.
Ahoj.
A: Už jste si objednal?(
Už jste se rozhodli?)
Už jste se rozhodl pro svou objednávku?
B: Ano, jeden Big Mac a hranolky, velikost M.(B: Ano, jeden Big Mac a hranolky velikosti M.)
Ano, jeden Big Mac a střední porci hranolek.
A: Chtěl byste sadu?Nebo si přejete jednu položku?(
Ano, jeden Big Mac a střední porce hranolek.Nebo jediná položka?)
Kombinace? Nebo a la carte?
B: Aha, sada, prosím.(
Aha, a la carte?)
Oh, a combo prosím.
A: Co byste si dal k pití?(
A na pití?)
A k pití?
B: Colu, prosím.A můžu dostat kečup?(
A k pití?
Kola.)
Kolu. A mohl bys tam dát kečup?A mohl bys tam dát trochu kečupu?A mohl bys tam dát trochu kečupu?(
A: Kečup, ano.Chcete ho jíst v restauraci?Nebo si ho chcete vzít domů?)
Samozřejmě kečup. Budete jíst v restauraci, nebo s sebou?(
Vyjímání.)
Vynášení.
A: Ano, děkuji.Účet bude 760 jenů.(Děkuji mnohokrát.Váš účet bude 760 jenů.)
Mám to. Vaše celková částka je 760 jenů.
B: (Dej 1000 jenů – Sen)
(Vaše celková částka je 760 jenů.
B: (Dej 1000 jenů – Sen)
( Dej 100 jenů)
A: Dej 1000 jenů.Vrátíme vám 240 jüanů.Ustupte prosím stranou a chvíli počkejte.(Ustupte prosím na chvíli stranou.Jedná se o návratnost 240 jenů.Ustupte prosím stranou a chvíli počkejte.)
Postarám se o těch 1000 jenů… 240 jenů jsou vaše drobné. Ustupte prosím stranou a chvíli počkejte.
Malá místní zajímavost: Pokud se někdy sejdete s mladšími japonskými přáteli, můžete zkusit zkrátit
Místní zajímavost: Pokud se někdy setkáte s mladšími japonskými přáteli, můžete zkusit zkrátit výslovnost na Starbucks a sledovat, jak se hlavy otáčejí!Rozhodně potřebujete při každém odvážném setkání ve Starbucks.
Horký nebo ledový
VelikostSize
Short
Tall – Vysoký
Grande – Velký
Venti
Kufřík nebo papírový šálek
Kufřík nebo papírový šálekČaj
Tady se dozvíte, s čím se můžete setkat, když přistoupíte k pultu. (Je vám některá z těchto vět povědomá?)
A: Vítejte!Další zákazník (tudy), prosím.(Vítejte!Další zákazník (tudy), prosím…)
Vítejte! Další zákazník, prosím.
B: Dobrý den.
Dobrý den.
A: Chtěl bys tady jíst?Odpověď: Chcete jíst zde nebo s sebou?(
Dobrý den.Nebo si ho chcete vzít domů?)
Jíte tady, nebo si berete jídlo ven?
Jídlo tady.
A: Dáš si něco k pití?(
Chcete se napít?)
Chcete něco k pití?
B: Cafe mocha, krátkou velikost, prosím.(
A cafe mocha, krátká velikost, prosím.)
Kávu moka, krátkou, prosím.
A: Dáte si horkou nebo ledovou?(
Horké nebo ledové, prosím.)
Horké nebo ledové?
B: Horké, prosím.A jednu cukrovou koblihu, prosím.(Horké, prosím.A jednu cukrovou koblihu, prosím.)
Horké, prosím. A jednu cukrovou koblihu, prosím.
A: To je všechno?(
Bude to všechno?)
To je vše?
B: Ano.
Ano.
A: Ano, děkuji.Váš účet bude 600 jenů.(
B: Ano.Váš účet bude ropyakuen.)
Mám to. Vaše celková částka je 600 jenů.
B: (dává přesné drobné)
A: Prostě to vezmu.Příjem.(O: Jen účtenka.Příjem…)
Vyberu přesnou částku. Vaše účtenka…
B: Ale ne, děkuji za účtenku.(
Oh, vyberu přesnou částku.)
Oh, nepotřebuji účtenku.
A: Dobře.Ustupte prosím z fronty a chvíli počkejte.(Odpověď: Děkuji mnohokrát.Počkejte prosím ještě chvíli.)
Mám to. Ustupte prosím stranou a chvilku počkejte.
Teď.poslouchejte – tento a několik dalších obchodů se stanou nejlepšími přáteli, o kterých jste nevěděli, že je potřebujete.Japonsko.
Najdete je téměř na každém rohu (někdy přímo naproti sobě, což vyvolává otázku, jak si proboha všechny konkurují?
Máte věrnostní kartu?(Máte bodovou kartu?) –
Máte bodovou kartu?(Mám to ohřát?) –
Mám to ohřát?(Je v pořádku jen nálepka?) –
Nepotřebuji tašku.(Nepotřebuji tašku.) –
Nepotřebuji tašku.
Hlad? Je čas se najíst tím nejrychlejším a nejjednodušším způsobem!Další zákazník, prosím, pojďte dál. (Vítejte!(Dalšího zákazníka (tudy) prosím…)
Vítejte! Další zákazník, prosím.
B: (Položí zboží na pult) Vezměte si to, prosím.(
Jen tyto, pokud vám to nevadí.)
Jen tohle, prosím.
A: (Ukáže na kari rýži) Chtěl byste ohřát kari rýži?(
Mám ohřát kari rýži?)
Mám vám ohřát kari a rýži?
B: Ano, prosím.(Ano, prosím.)
Ano, prosím.
Ano, prosím.
A: Váš účet bude 560 jenů.Máte věrnostní kartu?(Váš účet bude 560 jenů.Máte bodovou kartu?)
Vaše celková částka je 560 jenů. Máte bodovou kartu?(Nemám bodovou kartu.)
Ne, nemám bodovou kartu.
Ne, nemám.
A: Vezmu si minimálně 1000 jenů. 44Jedná se o výnos 0 jenů.(Odpověď: Ne, nemám.Je to návratnost 4 000 jenů.)
Vyzvednu si vašich 1000 jenů. 440 jenů jsou vaše drobné.
B: Stvrzenky jsou v pořádku.(
Nepotřebuji účtenku.)
Nepotřebuji účtenku.
A: Děkuji mnohokrát.Prosím, přijďte znovu.(Děkuji mnohokrát.Prosím, přijďte znovu.)
Moc vám děkuji, prosím, přijďte znovu.
Nebo, pokud si chcete dát jen malou svačinku:
A: Děkuji, že jste počkali.(
Děkujeme za počkání.)
Děkuji za čekání, pokračujte.
B: Jednu hovězí kroketu, prosím.(
Jednu hovězí kroketu, prosím.)
Jednu hovězí kroketu, prosím.
A: Mám přidat omáčku?(
Mám přiložit omáčku?)
Mám přiložit nějakou omáčku?
B: Ano.
Ano.
A: Chtěl bys nálepku?(
A: Jsi v pořádku?)
Vyhovuje vám jen nálepka?
B: Ano.
Ano.
A: Návrh zákona je….(
Ano.)
Tvůj celkový součet je…
Začínáš chápat? Je to docela jednoduché, že?
Není pochyb o tom, že s tímto malým tahákem zvládnete každé dobrodružství s rychlým občerstvením.
Teď se vzchopte,Oblek, výstroj a hodně štěstí!(Hodně štěstí!- (hodně štěstí!)
Ke stažení: Tento příspěvek na blogu je k dispozici ve formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde.(Ke stažení)
Pokud se vám tento příspěvek líbil, něco mi říká, že se vám bude líbit FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit japonsky s reálným světem.
Zažijte ponoření do japonštiny online!