Zničení chrámu a znamení konce časů(A)

24 Ježíš opustil chrám a odcházel, když k němu přistoupili učedníci, aby ho upozornili na jeho budovy. 2 „Vidíte to všechno?“ zeptal se jich. „Amen, říkám vám, že tu nezůstane kámen na kameni,(B) každý bude svržen.“

3 Když Ježíš seděl na Olivové hoře,(C) přišli k němu učedníci v soukromí. „Pověz nám,“ řekli, „kdy se to stane a jaké bude znamení tvého příchodu(D) a konce věku?“(E)

4 Ježíš jim odpověděl: „Nevím, kdy se to stane: „Dejte si pozor, aby vás nikdo nesvedl.(F)5 Mnozí totiž přijdou v mém jménu a budou tvrdit: ‚Já jsem Mesiáš‘, a svedou mnohé.(G)6 Uslyšíte o válkách a pověstech o válkách, ale hleďte, abyste se neznepokojovali. Takové věci se musí stát, ale konec teprve přijde. 7 Národ povstane proti národu a království proti království,(H) na různých místech bude hlad(I) a zemětřesení. 8 To všechno jsou počátky porodních bolestí.

9 „Pak budete vydáni pronásledování(J) a usmrceni(K) a kvůli mně vás budou nenávidět všechny národy.(L) 10 V té době se mnozí odvrátí od víry, budou se navzájem zrazovat a nenávidět 11a objeví se mnoho falešných proroků(M), kteří svedou mnoho lidí. 12Pro nárůst zla láska většiny ochladne, 13ale ten, kdo vytrvá až do konce, bude zachráněn. 14Ale ten, kdo vytrvá až do konce, bude zachráněn.(O) 14 A toto evangelium o království(P) bude kázáno po celém světě(Q) na svědectví všem národům, a pak přijde konec.“

15 „Až tedy uvidíte stát na svatém místě(R) ‚ohavnost, která působí zpustošení'(S), o níž bylo řečeno skrze proroka Daniela – ať čtenář pochopí – 16 pak ať ti, kdo jsou v Judsku, utečou do hor. 17 Ať nikdo na střeše(T) domu nesestupuje dolů, aby něco vzal z domu. 18 Nikdo na poli ať se nevrací pro svůj plášť. 19 Jak strašné to bude v těch dnech pro těhotné ženy a kojící matky!“(U) 20 Modlete se, aby se váš útěk neuskutečnil v zimě nebo v sobotu. 21 Tehdy totiž nastane veliká úzkost, která nemá obdoby od počátku světa až dosud – a už nikdy se jí nevyrovná.“(V)

22 „Kdyby ty dny nebyly zkráceny, nikdo by nepřežil, ale kvůli vyvoleným(W) se ty dny zkrátí. 23 Kdyby vám v té době někdo řekl: „Hle, tady je Mesiáš!“ nebo: „Tady je!“, nevěřte tomu(X) 24 Neboť se objeví falešní mesiáši a falešní proroci a budou dělat velká znamení a zázraky(Y), aby svedli, pokud možno, i vyvolené. 25 Hle, řekl jsem vám to předem.“

26 „Řekne-li vám tedy někdo: ‚Tam je, venku na poušti,‘ nevycházejte, nebo: ‚Tady je, ve vnitřních místnostech,‘ nevěřte tomu. 27 Neboť jako blesk(Z), který přichází od východu, je viditelný i na západě, takový bude příchod(AA) Syna člověka.28 Kdekoli je mršina, tam se shromáždí supi.(AC)

29 „Hned po neštěstí oněch dnů

„‚slunce se zatmí,
a měsíc nevydá své světlo;
hvězdy budou padat z nebe,
a nebeská tělesa se budou třást.“ (AD)

30 „Tehdy se na nebi objeví znamení Syna člověka. A tehdy budou truchlit všechny národy země,(AE) až uvidí Syna člověka přicházet na nebeských oblacích,(AF) s mocí a velikou slávou. 31 A pošle své anděly(AG) s hlasitým troubením(AH) a ti shromáždí jeho vyvolené ze čtyř světových stran, od jednoho konce nebes až po druhý.

32 „Nyní se poučte z fíkovníku: Jakmile větvičky jeho změknou a listy jeho vyrazí, víš, že léto je blízko. 33 Stejně tak, až uvidíte všechny tyto věci, poznáte, že je blízko, přímo přede dveřmi. 34 Amen, pravím vám, že toto pokolení jistě nepomine, dokud se to všechno nestane. 35 Nebe a země pominou, ale má slova nepominou nikdy. 36 Amen.(AK)

Den a hodina neznámá(AL)(AM)

36 „O tom dni nebo hodině však nikdo neví, ani andělé v nebi, ani Syn, ale jen Otec.“(AN) 37 Jako tomu bylo za dnů Noemových,(AO) tak tomu bude při příchodu Syna člověka. 38 Vždyť ve dnech před potopou lidé jedli a pili, ženili se a vdávali,(AP) až do dne, kdy Noe vstoupil do archy, 39 a nevěděli nic o tom, co se stane, dokud nepřišla potopa a všechny je neodnesla. Tak tomu bude při příchodu Syna člověka. 40 Dva muži budou na poli; jeden bude vzat a druhý ponechán. 40 Dvě ženy budou mlít na ručním mlýnku; jedna bude vzata a druhá ponechána. 41 Dvě ženy budou mlít na ručním mlýnku; jedna bude vzata a druhá ponechána.“ (AS)

42 „Proto bděte, protože nevíte, v který den přijde váš Pán.“ (AT) 43 „Pochopte však toto: Kdyby majitel domu věděl, v kterou noční hodinu přijde zloděj,(AU) bděl by a nenechal by se vloupat do svého domu. 44 Tak i vy musíte být připraveni,(AV) protože Syn člověka přijde v hodinu, kdy ho nečekáte.

45 „Kdo je tedy věrný a moudrý služebník,(AW) kterého pán pověřil péčí o služebníky ve své domácnosti, aby jim dával jídlo v pravý čas? 46 Dobře bude tomu služebníkovi, jehož pán najde, že tak činí, až se vrátí. 47 Vpravdě vám říkám, že mu dá na starost všechen svůj majetek. 48 Předpokládejme však, že ten služebník je zlý a říká si: „Můj pán se zdrží dlouho pryč,“ 49 a pak začne bít své spoluslužebníky a jíst a pít s opilci. 50 Pán toho služebníka přijde v den, kdy ho nečeká, a v hodinu, o které neví. 51 A když se vrátí, bude to pro něj dobré. 51 Rozseká ho na kusy a přidělí mu místo mezi pokrytci, kde bude pláč a skřípění zubů.“(BA)

Podobenství o deseti pannách

25 „V onen čas bude nebeské království podobné(BB) deseti pannám, které vzaly své lampy(BC) a vyšly vstříc ženichovi.(BD) 2 Pět z nich bylo pošetilých a pět moudrých. 3 (BE) Ty pošetilé si vzaly své lampy, ale nevzaly si s sebou olej. 4 Moudří si však spolu s lampami vzali i olej v nádobách. 5 Ženich přicházel dlouho, a tak všichni usnuli a usnuli.“ (BF)

6 „O půlnoci se ozval křik: „Tady je ženich! Vyjděte mu vstříc!“

7 „Tehdy se všechny panny probudily a ozdobily své lampy. 8 Ty pošetilé řekly těm moudrým: „Dejte nám trochu svého oleje, naše lampy zhasínají.“ (BG)

9 „Ne,“ odpověděly, „možná ho nebude dost pro nás i pro vás. Jděte raději k těm, kdo olej prodávají, a kupte si trochu pro sebe.“

10 „Zatímco však byli na cestě koupit olej, přišel ženich. Připravené panny s ním vešly na svatební hostinu.“ (BH) A dveře se zavřely.

11 „Později přišly i ostatní. „Pane, Pane,“ řekly, „otevři nám dveře!“

12 „Ale on odpověděl: „Vpravdě vám říkám, že vás neznám.“ (BI)

13 „Proto bděte, protože neznáte den ani hodinu.(BJ)

Podobenství o pytlích zlata(BK)

14 „Opět to bude jako s člověkem, který se vydal na cestu,(BL) který zavolal své služebníky a svěřil jim svůj majetek. 15 Jednomu dal pět pytlů zlata, druhému dva pytle a dalšímu jeden pytel, každému podle jeho možností. 15(BM) Pak se vydal na cestu. 16 Muž, který dostal pět pytlů zlata, šel hned a dal své peníze do práce a získal dalších pět pytlů. 17 Stejně tak ten, který dostal dva pytle zlata, získal další dva. 18 Muž, který dostal jeden pytel, však odešel, vykopal v zemi jámu a peníze svého pána ukryl.

19 „Po dlouhé době se pán těch služebníků vrátil a zúčtoval s nimi.“ (BN) 20 Muž, který dostal pět pytlů zlata, přinesl dalších pět. ‚Pane,‘ řekl, ‚svěřil jsi mi pět pytlů zlata. Hle, získal jsem dalších pět.“

21 „Jeho pán odpověděl: ‚Výborně, dobrý a věrný služebníku! Byl jsi věrný s několika věcmi, dám ti na starost mnoho věcí.“ (BO) Pojď a poděl se o štěstí svého pána!“

22 „Přišel také muž se dvěma pytli zlata. ‚Mistře,‘ řekl, ‚svěřil jsi mi dva měchy zlata; hle, získal jsem další dva.“

23 „Jeho pán odpověděl: ‚Výborně, dobrý a věrný služebníku! Byl jsi věrný s několika věcmi; dám ti na starost mnoho věcí.“ (BP) Pojď a poděl se o štěstí svého pána!“

24 „Pak přišel muž, který dostal jeden pytel zlata. ‚Mistře,‘ řekl, ‚věděl jsem, že jsi tvrdý člověk, sklízíš, kde jsi nezasel, a sbíráš, kde jsi nerozsypal semeno. 25 Proto jsem se bál, vyšel jsem ven a ukryl tvé zlato do země. Hle, tady je to, co ti patří.“

26 „Jeho pán mu odpověděl: „Ty zlý, líný služebníku! Tak ty jsi věděl, že sklízím, kde jsem nesel, a sbírám, kde jsem nerozsypal semeno? 27 Nuže, měl jsi mé peníze uložit u bankéřů, abych je po návratu dostal zpět i s úroky.

28 „Tak mu vezmi ten pytel zlata a dej ho tomu, kdo má deset pytlů. 29 Neboť ten, kdo má, dostane víc a bude mít nadbytek. Kdo nemá, tomu bude vzato i to, co má. 30 A toho bezcenného služebníka vyhoďte ven, do temnoty, kde bude pláč a skřípění zubů.“ (BR)

Ovce a kozy

31 „Až přijde Syn člověka(BS) ve své slávě a s ním všichni andělé, usedne na svůj slavný trůn.(BT) 32 Všechny národy budou shromážděny před ním a on oddělí(BU) lidi jednoho od druhého, jako pastýř odděluje ovce od kozlů(BV). 33 Ovce si postaví po své pravici a kozly po své levici.

34 Král pak řekne těm po své pravici: ‚Pojďte, požehnaní mého Otce, vezměte si své dědictví, království(BW), které je pro vás připraveno od stvoření světa.(BX) 35 Neboť jsem měl hlad, a dali jste mi jíst, měl jsem žízeň, a dali jste mi pít, byl jsem cizinec, a pozvali jste mě dál,(BY) 36 potřeboval jsem šaty, a oblékli jste mě,(BZ) byl jsem nemocný, a postarali jste se o mě,(CA) byl jsem ve vězení, a přišli jste mě navštívit.'(CB)

37 Spravedlivý mu pak odpoví: ‚Pane, kdy jsme tě viděli hladového a dali ti najíst nebo žíznivého a dali ti napít? 38 Kdy jsme tě viděli jako cizince a pozvali tě dál nebo v nouzi a oblékli tě? 39 Kdy jsme tě viděli nemocného nebo ve vězení a šli tě navštívit?“

40 „Král odpoví: „Amen, pravím vám, cokoli jste udělali pro jednoho z těchto mých nejmenších bratří a sester, pro mne jste udělali.“(CC)

41 „Potom řekne těm po své levici: „Jděte ode mne,(CD) vy zlořečení, do věčného ohně(CE) připraveného pro ďábla a jeho anděly.(CF) 42 Neboť jsem měl hlad, a nedali jste mi jíst, měl jsem žízeň, a nedali jste mi pít, 43 byl jsem cizinec, a nepozvali jste mě dál, potřeboval jsem šaty, a neoblékli jste mě, byl jsem nemocný a ve vězení, a nepostarali jste se o mě.‘

44 I oni odpoví: ‚Pane, kdy jsme tě viděli hladového nebo žíznivého nebo cizince nebo potřebujícího šaty nebo nemocného nebo ve vězení, a nepomohli jsme ti?‘

45 „On odpoví: „Amen, pravím vám, cokoli jste neudělali pro jednoho z těchto nejmenších, pro mne jste neučinili.“ (CG)

46 „Oni pak odejdou do věčného trestu, ale spravedliví do věčného života.“ (CH)“ (CI)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.