- Dificultades
- ‘le’ o ‘la’?
- ‘tu’ o ‘vous’?
- ‘c’est’ o ‘il est’?
- ¿Cómo se usa ‘en’?
- ¿Sujeto u objeto?
- Negativos: omitir el ‘ne’
- ¿Qué es el subjuntivo?
- ‘h aspiré’
- La reforma ortográfica francesa
- Cómo traducir los phrasal verbs
- Sustantivos
- Género (‘le’ o ‘la’)
- Femenino de los sustantivos terminados en -eur
- Plurales
- Cómo decir ‘algunos’ en francés
- Cómo decir ‘mi’ en francés
- Positivos (‘mi’, ‘your’ etc)
- Demostrativos (‘this’/’that’)
- Adjetivos
- Introducción
- Cómo formar Adjetivos en francés
- Acuerdos
- Plurales
- Posición de los adjetivos en francés
- Comparación
- Terminación en -et/ette
- Acabando en -el/elle
- Acabando en -if/ive
- Doblando la -n final
- Ejercicio (adjetivos regulares)
- Verbos
- Introducción
- Tiempo presente
- Tiempo presente -er verbs
- re verbs
- Verbos reflexivos
- Cómo se dice ‘I am …ing’
- ¿Avoir’ o ‘être’?
- El tiempo perfecto
- El tiempo perfecto: ejercicios
- El tiempo futuro
- El tiempo futuro: Formas semirregulares
- Condicionales
- Tiempo perfecto
- Tiempo pluscuamperfecto
- Pastos de participio
- Acuerdos de pasado
- Preguntas
- El negativo
- Omitir el ‘ne’
- -.Verbos eler y -eter
- Verbos irregulares: Los más comunes
- Verbos irregulares: cómo se forman
- Verbos como ‘dormir’
- Subjuntivo: introducción
- Subjuntivo: cuándo utilizarlo
- Pronunciación del tiempo futuro
- El pasado histórico
- Consejos sobre las formas verbales en francés
- Traducción de los phrasal verbs
- Verbos modales: ‘can’
- Adverbios
- Introducción
- Cómo formar adverbios en francés
- Adverbios difíciles
- ¿Preposiciones o adverbios?
- Preposiciones
- Introducción
- Preposiciones básicas
- Preposiciones avanzadas
- Preposiciones compuestas
- ‘de’
- Preposiciones raras
- ¿Preposiciones o adverbios?
- Preposiciones en verbos frasales
- Pronombres
- Introducción
- ‘me’ y ‘te’
- ‘le’ y ‘la’
- ‘les’
- ‘lui’ y ‘leur’
- Pronombres relativos
- Cómo se dice…
- ¿Cómo se dice…
- Cómo se dice ‘I am…ing’
- Cómo decir ‘any’ en francés
- Cómo decir ‘some’ en francés
- Cómo decir ‘more’ en francés
- Cómo decir ‘my’ en francés
- Cómo decir ‘then’ en francés
- Cómo decir ‘going’ en francés
- Cómo decir ‘never’ en francés
- Cómo decir ‘him’, ‘él’, ‘her’
- Cómo decir ‘this’ y ‘that’
- Cómo hacer una pregunta
- Cómo decir ‘can’
- Cómo decir ‘could’
- Cómo decir ‘should’
- Cómo decir ‘will’
- Cómo decir ‘would’
- Cómo decir ‘walked OUT’, ‘run UP’ etc
Como guía aproximada, en colocado antes del verbo significa ‘de él’ o ‘de ellos’.En esta página, veremos algunos ejemplos de cómo se usa exactamente la palabra en en francés.
Diferentes usos de en
Uso con números y cantidades
Un uso común de en es con un número o una cantidad. Obsérvese que, en estos casos, es habitual omitir el ‘of it/them’ en inglés. Pero en francés, en es generalmente necesario con un número o una cantidad si no se especifica ninguna frase nominal. Por ejemplo:
¿Cuántas manzanas quieres? Quiero tres.
¿Combien de frères avez-vous? J’en ai deux.
¿Cuántos hermanos tienes? Tengo dos.
Il m’en reste deux cents grammes.
Me quedan doscientos gramos (de él).
Il y en a trop.
Hay demasiados (de ellos).
Sugerir un cambio / proposez une modification
Equivalente de ‘some’ o ‘any’
En frases como la siguiente, en puede utilizarse para significar ‘some of it’,’some of them’. En inglés, los hablantes tienden a decir simplemente ‘some’ o, en oraciones negativas, ‘any’:
No tengo leche, pero puedo comprar un poco
Si tu n’as pas de sucre, je peux t’en donner.
Si no tienes azúcar, puedo darte un poco.
Je ne peux pas t’en donner.
No puedo darte nada.
Sugiere un cambio / proposez une modification
Uso de en junto de…
Es posible tener una frase con en y la correspondiente frase con de …. ¡Esto ocurre a veces para enfatizar, especialmente con palabras como beaucoup, trop,tant:
¿Tienes muchos CDs de Chopin?
J’en ai trop vu, de ces individus!
¡He visto bastante a esta gente!
Sugerir un cambio / proposez une modification
Equivalente de ‘de ello/de ellos’, ‘su’
Un uso que está disminuyendo en el francés cotidiano, pero que se puede ver sobre todo en la literatura, es utilizar en como equivalente de «de ello/de ellos» para indicar ya sea la posesión o una característica de algo como su forma o color. Thomas (1970) da los siguientes ejemplos:
«Estos cuadros, me gustan de ellos los matices delicados».
Ces arbes sont magnifiques et les fruits en sont excellents.
«Estos árboles son espléndidos y sus frutos son excelentes.»
=»… y sus frutos son excelentes.»
Suggest a change / proposez une modification
En la práctica, sin embargo, esta construcción es ahora rara y suena extraña para muchosfrancófonos (¡no en vano varios me han escrito para recordarme este hecho después de leer esta página web!) En su lugar, el francés tiende a utilizar un patrón similar al del inglés, usando son/sa/ses y leur(s) para referirse a los atributos de los objetos y de las personas. Así, estas frases tenderían a ser: j’aime leurs teintes… y leurs fruits sont excellents.
Índice de gramática francesa |