„Ich habe eine E-Mail an meine Kollegen geschickt, in der ich ihnen gesagt habe, dass sie keine Tippfehler machen sollen, weil sie uns schlecht aussehen lassen. In dieser E-Mail war ein Tippfehler.“

„LOL.“

„LOL“ ist im Internet ein Standardchatspeak für „haha“. Aber wusstest du, dass Chinesen ganz andere Wörter für „haha“ verwenden?

Wenn du dich mit Chinesen über soziale Medien (wie WeChat oder QQ) unterhältst, wirst du feststellen, dass es verschiedene Arten des Lachens gibt. Es gibt Zeiten, in denen eine Art des Lachens angemessener ist als eine andere. Das sollte nicht überraschen, da dies auch im Englischen der Fall ist. Zum Beispiel wird „haha“ in einer anderen Situation verwendet als „heh heh“. Im Folgenden werden wir die verschiedenen Arten des Lachens im Chinesischen erklären und wann man sie verwenden sollte.

1. 哈哈 (hā hā) = haha

Dies ist wahrscheinlich am einfachsten zu erklären. 哈哈 ist ähnlich, wie wir „haha“ verwenden. Stell dir ein fröhliches Lachen mit offenem Mund vor – es ist ein typisches Alltagslachen!

2. 呵呵 (hē hē) = hehe

Hehe ist ein leiseres Lachen im Vergleich zu haha. Dieses Lachen kann in vielen Situationen verwendet werden, da es ein unbestimmteres Lachen ist. Beachten Sie, dass hehe nicht so laut ausgesprochen wird wie „hehe“ im Englischen: hehe wird wie „huh-huh“ ausgesprochen. Der Gebrauch von hehe kann Sarkasmus, Verlegenheit oder Spott bedeuten. Es kann auch ein Lächeln bedeuten.

3. 嘻嘻 (xī xī) = xixi

Xixi wird oft von Frauen verwendet, da es eine niedliche Art von Lachen impliziert. Die niedliche Konnotation kann auf eine unbeschwerte Art und Weise gemeint sein, oder auf eine Art und Weise, sich einzuschleimen. Es kann aber auch dazu verwendet werden, Schalkhaftigkeit zu zeigen. Xixi kann als das Äquivalent zu „hee hee“ im Englischen angesehen werden.

4. 嘿嘿 (hēi hēi) =heihei

Eine Möglichkeit, sich die Interpretation dieser Art von Lachen zu merken, ist, auf die rechte Seite des Zeichens zu schauen, die aus dem Wort黑 (hēi) besteht, was „schwarz“ oder „dunkel“ bedeutet. Jetzt, wo Sie das wissen, können Sie sich merken, dass heihei eine Art listiges oder schelmisches Lachen ist. Stellen Sie sich jemanden vor, der leise lacht, während ein böser Plan im Gange ist.

5. 23333

Ja, man kann auch mit Zahlen lachen! Bei dieser Art zu lachen muss man mindestens eine 2 tippen, und dann folgen mindestens zwei 3en, je nachdem, wie lustig die Sache ist. 233 könnte „haha“ sein und 23333333 wäre „hahahahahahha“.

Der Ursprung dieses Emoticons stammt aus dem Forum mop.com in China, das dort eines der größten Online-Foren ist. Das 233. Emoticon dieser Website ist eine lachende katzenähnliche Figur.

mop_233.jpg

Jemand hat auf Reddit gepostet, dass er einen chinesischen Live-Chat-Stream mit Google Translate angeschaut hat. Er bemerkte: „Die meisten Übersetzungen sind korrekt, aber manchmal übersetzt es Chinesisch in Schrottnummern wie 233 2333333.“ In einer der Antworten wurde behauptet, dass aufgrund der vielen chinesischen Schriftzeichen den Browsern manchmal der Code für die Anzeige von Sonderzeichen fehlt und die Wörter dadurch durcheinander gebracht werden.

Wollen Sie mehr Chinesisch lernen? Melden Sie sich bei TutorMing an!Melden Sie sich für einen kostenlosen 1-on-1 Chinesischkurs an!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.