Baby Talk

HONESTe Online-Mitglieds-Siegel Klicken Sie, um zu überprüfen - bevor Sie kaufen!

Baby Talk

Die Kunst des Small Talk Team, entdecken Sie die wunderbare Welt der Babys und ihre Small Talk! Wie aufregend, das erste Wort oder den ersten Satz Ihres Babys zu hören! Aber was will Ihr Baby Ihnen damit sagen?

Babys „Plappern“ besteht oft aus verkürzten und vereinfachten Wörtern, möglicherweise auch aus undeutlichen Wörtern und nonverbalen Äußerungen, und kann einen eigenen Wortschatz hervorbringen. Einige Äußerungen werden von den Eltern innerhalb einer bestimmten Familieneinheit erfunden oder über Generationen hinweg von Eltern zu Eltern weitergegeben, während andere weithin bekannt sind.

Eine ganze Reihe von Baby- und Kinderzimmerwörtern bezieht sich auf Körperfunktionen oder Geschlechtsteile, zum Teil, weil die Wörter relativ leicht auszusprechen sind. Außerdem verringern solche Wörter das Unbehagen der Erwachsenen an diesem Thema und ermöglichen es den Kindern, über solche Dinge zu sprechen, ohne Tabus der Erwachsenen zu brechen.

Einige Beispiele für weit verbreitete Wörter und Ausdrücke der Babysprache im Englischen, von denen viele nicht in Standardwörterbüchern zu finden sind, sind:

Baba -(Decke oder Flasche)

Binkie (Schnuller (Schnuller) oder Decke)

Blankie- (Decke)

Beddybye (ins Bett gehen, schlafen, Schlafenszeit)

Blankie- (Decke)

Boo boo (Wunde oder blauer Fleck)

Bubby (Bruder)

Dada-(Papa, Papi)

Ddee-(Windel)

Din-din-(Abendessen)

Doedoes – Südafrikanisches Englisch, das Äquivalent von beddy-bye)

Num nums-(Essen/Abendessen)

Ickle (little-(hauptsächlich britisch)

Icky -widerlich)

Jammies-(Pyjamas)

Nana -Großmutter)

Oopsiedaisy (kleiner Unfall

Owie -Wunde oder blauer Fleck)

Passie oder paci-Schnuller (Schnuller)

Pee-pee-(urinieren)

Poo-poo oder doo-doo-(Stuhlgang)

Potty-(Toilette)

Sissy-(Schwester)

Sleepy-bye (ins Bett gehen, schlafen, Schlafenszeit)

Stinky-(Stuhlgang)

Tummy – Magen)

Wawa-(Wasser)

Wee-wee-(Wasserlassen)

Widdle-urine (hauptsächlich britisch)

Widdle-little(hauptsächlich amerikanisch)

Wuv-(Liebe)

Yucky-(eklig)

Yum-yum-(Essenszeit)

Mama-(Mutter)

Uppie-(will abgeholt werden)

Außerdem, können viele Wörter in die Babysprache abgeleitet werden, indem man bestimmte Umwandlungsregeln befolgt; im Englischen ist das Hinzufügen eines endständigen /i/-Lautes eine gängige Methode, um einen Diminutiv zu bilden, der als Teil der Babysprache verwendet wird, Beispiele sind:

Horsey-(von Pferd)

Kitty-(von Katze oder Kätzchen)

Potty-(ursprünglich von Topf, heute gleichbedeutend mit moderner Toilette)

Doggy-(von Hund)

(„Puppy“ wird oft fälschlicherweise für ein Diminutiv von pup gehalten, das auf diese Weise gebildet wird, aber in Wirklichkeit ist es genau andersherum: Puppy ist eine Verkleinerungsform von Puppy, das aus dem Französischen popi oder poupée stammt.)Andere Umwandlungen ahmen die Art und Weise nach, wie Kleinkinder bestimmte Konsonanten verwechseln, was im Englischen die Umwandlung von /l/ in /w/ wie in wuv aus love oder widdo aus little oder die Aussprache von /v/ als /b/ und /ð/ oder /t/ als /d/ einschließen kann.

Weitere Umwandlungen, die jedoch nicht in allen Sprachen vorkommen, umfassen verlängerte Vokale wie kitty und kiiiitty, die das Gleiche bedeuten. Während dies von englischsprachigen Kleinkindern verstanden wird, ist es bei niederländischen Kleinkindern nicht anwendbar, da sie lernen, dass verlängerte Vokale auf verschiedene Wörter verweisen.


Brauchst du einen Babysitter? Finden Sie die qualifiziertesten Sitter bei Sittercity.com.
Bitte kehren Sie von „Baby Talk“ zu unserer Startseite zurück

Copyright 2008 The-Art-of-Small-Talk.com

SBI
SBI!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.