Textgröße: A- A A+

Es war einmal ein reicher Kaufmann, der hatte drei Töchter. Sie wohnten in einem sehr schönen Haus in einer schönen Stadt und hatten viele Diener in prächtigen Livreen, die sie bedienten. Alle Speisen wurden ihnen auf goldenen und silbernen Tellern serviert, und ihre Kleider waren aus den reichsten Stoffen gemacht und mit Juwelen besetzt.

Die beiden ältesten hießen Marigold und Dressalinda. Es verging kein Tag, an dem diese beiden nicht zu irgendeinem Fest oder Trödel ausgingen; Beauty aber, die Jüngste, blieb am liebsten zu Hause und leistete ihrem alten Vater Gesellschaft.

Nun geschah es, dass ein Unglück über den Kaufmann kam. Seine Schiffe, die mit wertvollen Waren beladen auf hoher See fuhren, erlitten Schiffbruch, und an einem Tag war er nicht mehr der reichste Kaufmann in der Stadt, sondern ein sehr armer Mann.

Es blieb ihm noch ein kleines Haus auf dem Lande, und dorthin zog er sich zurück, nachdem er alles andere verkauft hatte. Seine drei Töchter gingen natürlich mit ihm.

Marigold und Dressalinda waren sehr betrübt, dass sie all ihr Geld verloren hatten und nun, nachdem sie so reich und begehrt waren, in einem armseligen Häuschen leben mussten.

Beauty aber dachte nur daran, ihren alten Vater aufzumuntern, und während ihre beiden Schwestern auf hölzernen Stühlen saßen und weinten und sich beklagten, zündete Beauty das Feuer an und bereitete das Abendessen vor, denn der Kaufmann war jetzt so arm, dass er nicht einmal einen Diener halten konnte.

Und so ging es weiter. Die beiden ältesten Schwestern taten nichts anderes, als in den Ecken zu schmollen, während die Schöne die Böden fegte und das Geschirr wusch und ihr Bestes tat, um das arme Häuschen angenehm zu machen. Mit ihren Klagen machten sie ihrer Schwester das Leben schwer, denn sie weigerten sich nicht nur, selbst etwas zu tun, sondern sagten auch, dass alles, was sie tat, falsch sei. Aber die Schöne ertrug all ihre Unfreundlichkeit geduldig um ihres Vaters willen.

So verging ein ganzes Jahr, und dann kam eines Tages ein Brief für den Kaufmann.

Er eilte zu seinen Töchtern, denn er wollte ihnen unbedingt die gute Nachricht mitteilen, die in dem Brief stand.

„Meine lieben Kinder“, sagte er, „endlich hat sich unser Glück gewendet. In diesem Brief steht, dass eines der verloren geglaubten Schiffe sicher in den Hafen zurückgekehrt ist, und wenn das so ist, brauchen wir nicht mehr in Armut zu leben. Wir werden zwar nicht mehr so reich sein wie früher, aber wir werden genug haben, um es uns bequem zu machen. Hol mir meinen Reisemantel, Schönheit. Ich werde sofort aufbrechen, um mein Schiff zu holen. Und nun sagt mir, Mädchen, was soll ich euch mitbringen, wenn ich zurückkomme?“

„Hundert Pfund“, sagte Marigold, ohne einen Augenblick zu zögern.

„Ich will ein neues Seidenkleid“, sagte Dressalinda, „ein apfelgrünes, mit Perlenkernen genähtes, und grüne Schuhe mit roten Absätzen, und eine Smaragdkette und eine Schachtel Handschuhe.“

„Und was soll ich dir mitbringen, meine Schöne?fragte der Vater, als seine kleine Tochter ihm half, seinen Reisemantel anzuziehen.“

„Oh, bring mir eine Rose“, sagte Beauty hastig.“

Ihr Vater küsste sie liebevoll und machte sich auf den Weg.“

„Du dummes Mädchen“, sagte Marigold, „du willst nur, dass unser Vater denkt, du wärst selbstloser als wir – das willst du! Eine Rose, in der Tat!“

„In der Tat, Schwester“, sagte Beauty, „das war nicht der Grund. Ich dachte, unser Vater hätte genug damit zu tun, für die Sicherheit seines Schiffes zu sorgen, ohne sich die Mühe zu machen, für mich einzukaufen.“

Aber die Schwestern waren sehr beleidigt und gingen in ihr eigenes Zimmer, um über die schönen Dinge zu sprechen, die sie haben würden, wenn ihr Vater zurückkäme.“

Der Kaufmann ging inzwischen in die Stadt, voller Hoffnung und großer Pläne, was er mit seinem Geld machen würde.

Aber als er dort ankam, musste er feststellen, dass ihm jemand einen Streich gespielt hatte und sein Schiff nicht in den Hafen eingelaufen war, so dass es ihm genauso schlecht ging wie zuvor.

Er verbrachte den ganzen Tag damit, sich zu vergewissern, dass der Brief, den er erhalten hatte, nicht wahr war, und es begann zu dämmern, als er sich schweren Herzens auf den Heimweg machte. Er war müde und unglücklich und hatte nichts mehr gegessen, seit er am Morgen von zu Hause weggegangen war.

Es war schon ziemlich dunkel, als er zu dem großen Wald kam, durch den er gehen musste, um zu seiner Hütte zu gelangen, und als er ein Licht durch die Bäume leuchten sah, beschloss er, in dieser Nacht nicht nach Hause zu gehen, sondern sich auf den Weg zu dem Licht im Wald zu machen und nach Essen und Unterkunft zu fragen.

Er erwartete, eine Holzfällerhütte zu finden, aber wie groß war seine Überraschung, als er sich dem Licht näherte und feststellte, dass es aus den Fenstern eines großen und schönen Palastes kam!

Er klopfte an die Tore, aber niemand antwortete, und bald darauf, getrieben von Hunger und Kälte, wagte er es, einzutreten, und stieg die Marmorstufen in den großen Saal hinauf.

Auf dem ganzen Weg sah er keine Menschenseele. In der Halle brannte ein großes Feuer, und als er sich aufgewärmt hatte, machte er sich auf den Weg, um den Herrn des Hauses zu suchen. Aber er suchte nicht weit, denn hinter der ersten Tür, die er öffnete, befand sich ein gemütliches Stübchen, in dem ein Abendmahl bereit stand, ein Abendmahl, dessen Anblick schon hungrig machte.

Da setzte sich der Kaufmann, so kühn, wie man nur sein kann, und machte sich ein sehr herzhaftes Abendmahl, nach dem er wieder dachte, er wolle nach dem Herrn des Hauses suchen.

Er machte sich auf den Weg und öffnete eine andere Tür, aber dort sah er ein Bett, dessen bloßer Anblick einen schläfrig machte, und so sagte er zu sich selbst:

„Das ist ein Feenwerk. Ich sollte besser nicht weiter nach dem Hausherrn suchen.“

Und damit purzelte er ins Bett, und da er sehr müde war, schlief er sofort ein und schlief wie ein Murmeltier, bis es Zeit war, am Morgen aufzustehen.

Als er erwachte, war er ziemlich überrascht, sich in einem so weichen und bequemen Bett zu finden, aber bald erinnerte er sich an alles, was ihm widerfahren war.

„Ich muss gehen“, sagte er zu sich selbst, „aber ich wünschte, ich könnte mich bei meinem Gastgeber für die gute Erholung und das gute Abendessen bedanken.“

Als er aus dem Bett stieg, stellte er fest, dass er noch etwas anderes hatte, wofür er dankbar sein konnte, denn auf dem Stuhl neben dem Bett lag ein schöner neuer Anzug mit seinem Namen und zehn Goldstücken in jeder Tasche. Er fühlte sich wie ein anderer Mensch, als er den blau-silbernen Anzug angezogen hatte und mit den Goldstücken in seinen Taschen klimperte.

Als er die Treppe hinunterging, fand er in dem kleinen Zimmer, in dem er am Abend zuvor gegessen hatte, ein gutes Frühstück vor, und als er gut gegessen hatte, dachte er, er würde einen Spaziergang im Garten machen.

Er ging die Marmortreppe hinunter, und als er in den Garten kam, sah er, dass er voller Rosen war, rot und weiß und rosa und gelb, und der Kaufmann betrachtete sie und erinnerte sich an den Wunsch der Schönheit.

„Oh, meine armen Töchter“, sagte er, „was für eine Enttäuschung wird es für sie sein, zu erfahren, dass mein Schiff doch nicht nach Hause gekommen ist, aber Beauty kann wenigstens haben, was sie wollte.“

So streckte er seine Hand aus und pflückte die größte rote Rose, die in seiner Reichweite lag.

Als der Stiel in seinen Fingern knackte, wich er erschrocken zurück, denn er hörte ein wütendes Gebrüll, und im nächsten Augenblick sprang ein furchtbares Ungeheuer auf ihn zu. Es war größer als jeder Mensch und hässlicher als jedes Tier, aber was dem Kaufmann am schrecklichsten erschien, war, dass es mit der Stimme eines Menschen zu ihm sprach, nachdem es ihn mit der Stimme der Bestie angebrüllt hatte.

„Undankbarer Kerl! „Habe ich dich nicht gefüttert, beherbergt und gekleidet, und nun musst du mir meine Gastfreundschaft vergelten, indem du mir das Einzige stiehlst, was mir wichtig ist, meine Rosen?“

„Gnade! Gnade!“, rief der Kaufmann.“

„Nein“, sagte die Bestie, „du musst sterben!“ Der arme Kaufmann fiel auf die Knie und versuchte, etwas zu sagen, um das Herz der grausamen Bestie zu erweichen, und schließlich sagte er: „Herr, ich habe diese Rose nur gestohlen, weil meine jüngste Tochter mich bat, ihr eine zu bringen. Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr mir nach allem, was Ihr mir gegeben habt, eine Blume missgönnen würdet.“

„Erzählt mir von Eurer Tochter“, sagte das Biest plötzlich. „Ist sie ein gutes Mädchen?“

„Die beste und liebste auf der Welt“, sagte der alte Kaufmann. Und dann begann er zu weinen, weil er dachte, dass er sterben und seine Schöne allein in der Welt zurücklassen müsste, ohne jemanden, der sie lieb hat.“

„Oh“, rief er, „was werden meine armen Kinder ohne mich tun?“

„Daran hättest du denken sollen, bevor du die Rose gestohlen hast“, sagte das Biest. „Aber wenn eine deiner Töchter dich so sehr liebt, dass sie an deiner Stelle leiden würde, kann sie es tun. Geh zurück und erzähle ihnen, was dir passiert ist, aber du musst mir versprechen, dass entweder du oder eine deiner Töchter in drei Monaten an der Tür meines Palastes stehen wird.“

Der Unglückliche versprach es.

„Auf jeden Fall“, dachte er, „werde ich noch drei Monate zu leben haben.“

Da sagte die Bestie: „Ich werde dich nicht mit leeren Händen gehen lassen.“

So folgte ihm der Kaufmann zurück in den Palast. Dort stand auf dem Boden des Saals eine große und schöne Truhe aus geschmiedetem Silber. „Fülle sie mit allen Schätzen, die dir gefallen“, sagte die Bestie. „Und der Kaufmann füllte sie mit Kostbarkeiten aus der Schatzkammer der Bestie. „Ich werde sie für dich nach Hause schicken“, sagte die Bestie und schloss den Deckel.

Und so ging der Kaufmann schweren Herzens fort; aber als er durch das Schlosstor ging, rief ihm das Biest zu, dass es die Rose der Schönen vergessen habe, und hielt ihm zugleich einen großen Strauß der allerbesten Rose hin.

Der Kaufmann drückte sie der Schönen in die Hand, als sie ihm an der Tür ihres Hauses entgegenlief.

„Nimm sie, mein Kind“, sagte er, „und hege sie, denn sie haben deinem armen Vater das Leben gekostet.“

Und damit setzte er sich hin und erzählte ihnen die ganze Geschichte. Die beiden älteren Schwestern weinten und jammerten und gaben natürlich der Schönheit die Schuld an allem, was geschehen war.“

„Hättest du nicht eine Rose gewollt, so hätte unser Vater den Palast sicher verlassen, mit seinem neuen Anzug und seinen Goldstücken; aber deine Dummheit hat ihn das Leben gekostet.“

„Nein“, sagte die Schöne, „mein Leben soll geopfert werden, denn wenn die drei Monate um sind, werde ich zu dem Biest gehen, und es mag mich töten, wenn es will, aber meinem lieben Vater wird es nichts tun.“

Der Vater bemühte sich, sie davon abzubringen, aber sie war fest entschlossen, und nach Ablauf der drei Monate machte sie sich auf den Weg zum Palast der Bestie.

Ihr Vater begleitete sie, um ihr den Weg zu zeigen. Wie zuvor sah er die Lichter, die durch das Holz leuchteten, klopfte und klingelte vergeblich am großen Tor, wärmte sich am Feuer in der großen Halle und fand dann das kleine Zimmer, in dem das Abendessen auf dem Tisch stand, dessen Anblick hungrig machte. Nur war der Tisch diesmal für zwei Personen gedeckt.

„Komm, lieber Vater“, sagte die Schöne, „tröste dich. Ich glaube nicht, dass das Biest mich töten will, sonst hätte es mir nicht so ein gutes Abendessen gegeben.“

Aber im nächsten Augenblick kam das Biest ins Zimmer. Die Schöne schrie und klammerte sich an ihren Vater.“

„Hab keine Angst“, sagte das Biest sanft, „aber sag mir, kommst du aus freien Stücken hierher?“

„Ja“, sagte die Schöne und zitterte.

„Du bist ein gutes Mädchen“, sagte das Biest und wandte sich an den alten Mann, um ihm zu sagen, dass er diese Nacht hier schlafen könne, aber am Morgen müsse er gehen und seine Tochter zurücklassen.

Sie legten sich zu Bett und schliefen tief und fest, und am nächsten Morgen reiste der Vater ab und weinte bitterlich.

Schönheit, die allein zurückblieb, versuchte, sich nicht zu fürchten. Sie lief hierhin und dorthin und fand den Palast schöner als alles, was sie sich je vorgestellt hatte.

Über den Türen der schönsten Zimmer des Palastes stand geschrieben: „Schönheitszimmer“, und darin fand sie Bücher und Musik, Kanarienvögel und persische Katzen und alles, was man sich denken kann, um die Zeit angenehm zu verbringen.

„Ach, du liebe Zeit“, sagte sie, „wenn ich nur meinen armen Vater sehen könnte, wäre ich fast glücklich.“

Während sie sprach, blickte sie zufällig in einen großen Spiegel, und darin sah sie die Gestalt ihres Vaters, der gerade zur Tür seines Hauses heranritt.

Am Abend, als die Schöne sich zum Abendessen setzte, kam das Biest herein.

„Darf ich mit dir zu Abend essen?“ sagte es.

„Wie du willst“, sagte die Schöne.

So setzte sich das Biest zu ihr zum Abendessen, und als es fertig war, sagte es:

„Ich bin sehr hässlich, Schönheit, und ich bin sehr dumm, aber ich liebe dich; willst du mich heiraten?“

„Nein, Biest“, sagte die Schönheit sanft.

Das arme Biest seufzte und ging fort.

Und jeden Abend geschah das Gleiche. Er aß mit ihr zu Abend und fragte sie dann, ob sie ihn heiraten wolle. Und sie sagte immer: „Nein, Biest.“

Die ganze Zeit über wurde sie von unsichtbaren Händen bedient, als wäre sie eine Königin gewesen. Wunderschöne Musik drang an ihre Ohren, ohne dass sie die Musiker sehen konnte, aber der Zauberspiegel war das Beste von allem, denn darin konnte sie sehen, was sie wollte. Als die Tage vergingen und ihr kleinster Wunsch erfüllt wurde, fast bevor sie wusste, was sie wollte, begann sie zu fühlen, dass das Biest sie sehr lieben musste, und es tat ihr sehr leid, zu sehen, wie traurig es jeden Abend aussah, wenn sie „Nein“ zu seinem Heiratsantrag sagte.

Eines Tages sah sie in ihrem Spiegel, dass ihr Vater krank war, und in dieser Nacht sagte sie zu dem Biest:

„Liebes Biest, du bist so gut zu mir, lässt du mich nach Hause zu meinem Vater gehen? Er ist krank, und er glaubt, ich sei tot. Lass mich gehen und ihn aufmuntern, und ich werde dir versprechen, treu zu dir zurückzukehren.“

„Sehr gut“, sagte das Biest freundlich, „aber bleib nicht länger als eine Woche weg, denn sonst sterbe ich vor Kummer, weil ich dich so sehr liebe.“

„Wie soll ich nach Hause kommen?“

Da gab ihr das Biest einen Ring und sagte ihr, sie solle ihn an ihren Finger stecken, wenn sie zu Bett ginge, und den Rubin in ihre Handfläche drehen, dann würde sie im Haus ihres Vaters aufwachen. Wenn sie zurückkommen wollte, sollte sie dasselbe tun.

Als sie also am Morgen erwachte, fand sie sich im Haus ihres Vaters wieder, und der alte Mann war außer sich vor Freude, sie gesund und munter zu sehen.

Aber ihre Schwestern nahmen sie nicht sehr freundlich auf, und als sie hörten, wie freundlich das Biest zu ihr war, beneideten sie sie um ihr Glück, in einem schönen Palast zu wohnen, während sie sich mit einer Hütte begnügen mussten.

„Ich wünschte, wir wären gegangen“, sagte Marigold. „Die Schöne bekommt immer das Beste von allem.“

„Erzähle uns alles von deinem großen Palast“, sagte Dressalinda, „und was du tust und wie du deine Zeit verbringst.“

Da dachte die Schöne, es würde sie amüsieren, und erzählte es ihnen, und ihr Neid wurde von Tag zu Tag größer. Schließlich sagte Dressalinda zu Marigold:

„Sie hat versprochen, in einer Woche zurückzukehren. Wenn wir sie nur dazu bringen könnten, den Tag zu vergessen, könnte die Bestie zornig werden und sie töten, und dann gäbe es eine Chance für uns.“

Am Tag, bevor sie zurückkehren sollte, gaben sie ihr etwas Mohnsaft in einen Becher Wein, den sie ihr gaben, und das machte sie so schläfrig, dass sie zwei Tage und Nächte lang schlief. Am Ende dieser Zeit wurde ihr Schlaf unruhig, und sie träumte, dass sie die Bestie tot zwischen den Rosen in den schönen Gärten seines Palastes liegen sah; und aus diesem Traum erwachte sie bitterlich weinend.

Obwohl sie nicht wusste, dass eine Woche und zwei Tage vergangen waren, seit sie die Bestie verlassen hatte, drehte sie nach diesem Traum sofort den Rubin zu ihrer Handfläche, und am nächsten Morgen lag sie tatsächlich in ihrem Bett im Palast der Bestie.

Sie wusste nicht, wo seine Zimmer im Palast waren, aber sie fühlte, dass sie nicht bis zum Abendessen warten konnte, bevor sie ihn sah, und so lief sie hin und her und rief seinen Namen. Aber der Palast war leer, und niemand antwortete ihr, als sie rief.

Dann lief sie durch die Gärten und rief seinen Namen wieder und wieder, aber es war immer noch still.

„Oh! was soll ich tun, wenn ich ihn nicht finde?“ sagte sie. „Da erinnerte sie sich an ihren Traum und lief in den Rosengarten, und dort, am Becken des großen Brunnens, lag das arme Tier, ohne ein Lebenszeichen von sich zu geben.

Die Schöne warf sich neben ihm auf die Knie. Ach, dann werde auch ich sterben, denn ohne dich kann ich nicht leben.“

Alsbald öffnete das Biest seine Augen, seufzte und sagte:

„Schönheit, willst du mich heiraten?“

Und die Schönheit, die vor Freude außer sich war, als sie merkte, dass er noch lebte, antwortete:

„Ja, ja, liebes Biest, denn ich liebe dich sehr.“

Bei diesen Worten fiel das raue Fell zu Boden, und anstelle des Biestes stand ein schöner Prinz in einem weißen und silbernen Wams, wie einer, der für eine Hochzeit bereit ist. Er kniete zu den Füßen der Schönen und umfasste ihre Hände.“

„Liebe Schöne“, sagte er, „nichts außer deiner Liebe hätte mich entzaubern können. Eine böse Fee verwandelte mich in ein Biest und verdammte mich dazu, ein solches zu bleiben, bis eine schöne und gute Maid mich so sehr lieben würde, dass sie mich trotz meiner Hässlichkeit und Dummheit heiraten würde. Nun, meine Liebe, ist der Zauber gebrochen; lasst uns in meinen Palast zurückkehren. Du wirst sehen, dass alle meine Diener, die auch verzaubert wurden und dich die ganze Zeit mit unsichtbaren Händen bedient haben, jetzt sichtbar werden.“

So kehrten sie in den Palast zurück, der inzwischen voller Höflinge war, die darauf warteten, die Hände des Prinzen und seiner Braut zu küssen. Und der Prinz flüsterte einem seiner Diener zu, der hinausging und nach kurzer Zeit mit Schönheits Vater und Schwestern zurückkam.

Die Schwestern wurden dazu verurteilt, in Statuen verwandelt zu werden und rechts und links vor dem Palasttor zu stehen, bis ihre Herzen erweicht würden und sie ihre Unfreundlichkeit gegenüber ihrer Schwester bereuen würden. Aber die Schönheit, die glücklich mit ihrem Prinzen verheiratet war, ging jeden Tag heimlich zu den Statuen und weinte über sie.

Und durch ihre Tränen wurden ihre steinernen Herzen erweicht, und sie wurden wieder in Fleisch und Blut verwandelt und waren gut und freundlich für den Rest ihres Lebens.

Und die Schöne und das Biest, das kein Biest mehr war, sondern ein schöner Prinz, lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.

Und ich glaube, sie leben immer noch glücklich in dem schönen Land, wo Träume wahr werden.

Bitte bewerte diese Geschichte mit 1 bis 10 Sternen. 10 Sterne bedeuten, dass es dir wirklich gefallen hat!
Bewerte diesen Artikel:Bewertung abgeben

Bewertung: 8.21/10. Von 110 Stimmen.
Bitte warten Sie…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.