By Maeve Maddox

background image 290

Rita Levin demande:

Pouvez-vous expliquer la différence entre could had/could have et would had/would have.

Pour commencer, les combinaisons « could had » et « would had » sont des impossibilités en anglais standard.

C’est avec une grande consternation que j’ai trouvé les énoncés suivants (et bien d’autres semblables) sur le web :

Si j’avais été tué, elle aurait dû porter un sombre fardeau de remords

Si la Grèce et les Grecs avaient été convertis à l’islam… la Grèce aurait-elle eu les problèmes de dette actuellement ?

Encore aurait pu être un chef-d’œuvre

Si vous pouviez avoir 100 GC chez Amazon, quelles canettes de musique Rock obtiendriez-vous ?

La combinaison aurait pu est toujours suivie d’un participe passé. NOTE : Cette discussion se limite à l’utilisation de have et had avec could et would.

Voici quelques utilisations de could have et would have.

Quelqu’un était capable de faire quelque chose, mais par choix ou par nécessité, n’a pas pu le faire :

J’aurais pu être un concurrent.

Si j’avais pu voir la scène, je vous aurais dit qui jouait.

Quelque chose de malheureux était un résultat possible de quelque acte:

Vous auriez pu tous nous tuer, en conduisant comme ça.

Le locuteur est critique:

Vous auriez pu ouvrir la porte quand vous avez vu ce que je portais.

Le locuteur fait des spéculations :

Pourquoi n’est-il pas encore là ? Il a pu être pris dans le trafic.

Comment l’a-t-elle découvert ? James aurait pu le lui dire.

Note : pourrait peut être utilisé pour exprimer une spéculation sans l’utilisation de avoir:
Il pourrait être coincé dans le trafic. Ces voisins étranges pourraient être des extraterrestres.

L’expression aurait est également suivie de la forme participe passé du verbe. Elle est utilisée dans la clause principale d’une phrase qui contient une clause si:

Si j’avais su que tu venais, j’aurais fait un gâteau.

Si elles avaient eu les idées claires, elles ne seraient pas allées à la fête.

J’aurais atteint ma destination plus tôt si je n’avais pas perdu mon chemin.

Voici les exemples incorrects réécrits :

Si j’avais été tué, elle aurait eu à porter un sombre fardeau de remords

Si la Grèce et les Grecs avaient été convertis à l’Islam…la Grèce aurait-elle les problèmes actuels de dette ?

Encore aurait pu être un chef-d’œuvre

Si vous pouviez avoir 100 $ de CG chez Amazon…

Vous voulez améliorer votre anglais en cinq minutes par jour ? Abonnez-vous et commencez à recevoir quotidiennement nos conseils et exercices d’écriture !

Continuez à apprendre ! Parcourez la catégorie Grammaire, consultez nos articles populaires ou choisissez un article connexe ci-dessous :

  • Comment structurer une histoire : L’arc en huit points
  • 7 Patrons de structure de phrase
  • 8 excellents podcasts pour les écrivains et les auteurs de livres

Arrêtez de faire ces erreurs embarrassantes ! Abonnez-vous à Daily Writing Tips dès aujourd’hui !

description de l'image

  • Vous améliorerez votre anglais en seulement 5 minutes par jour, c’est garanti !
  • Les abonnés ont accès à nos archives avec plus de 800 exercices interactifs !
  • Vous recevrez également trois ebooks bonus complètement gratuits !

Essayez-le gratuitement maintenant

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.