Forma causativa

Esta forma verbal expresa que una persona hace que otra haga algo.

Cómo derivar la forma causativa:

  • Grupo 1: Cambiar la る final por させる
  • Grupo 2: Cambiar la vocal final u por la a y añadir せる
  • Grupo 3: くる→こさせる、する→させる

Considera la vocal única u (う) al final de ciertos verbos como kau (かう) como con la consonante oculta w antes de la vocal u. En otras palabras, la forma original de kau (かう) es ka(w)u. Por ejemplo, la forma causativa del verbo かう es かわせる en lugar de かあせる.

Cómo usar la forma:

La forma causativa se usa en una oración para expresar que el Tema hace, obliga o deja que el otro haga algo.

La siguiente frase expresa que el Tema hace que el Objeto haga algo:

せんせい
がくせい
ほん
つか
先生 学生 使 わせます。
‘El profesor hace que sus alumnos usen el japonés.’

En la siguiente frase, el Tema obliga a la otra persona a hacer algo (el uso de la partícula を en lugar de に después del sustantivo que indica la otra persona, en este caso, da el sentido de «forzar»).

ちち
わたし
にほん
日本 かせました。
‘Mi padre me obliga a ir a Japón.’

En japonés, cuando alguien hace un favor a otra persona, uno de los verbos de dar debe seguir al verbo causativo:

はは
わたし
にほん
りゅうがく
日本 留学 させてくれました。
‘Mi madre me permitió estudiar en Japón.’

No hay forma causativa para los verbos honoríficos: por ejemplo, いらっしゃる («ser/ir/venir»), おっしゃる («decir»)、くださる («darme»). Tampoco hay forma causativa para los verbos estativos: por ejemplo, ある («necesitar»), いる («existir»). Además, algunos verbos tienen verbos morfológicamente relacionados que ya tienen el significado causativo (por ejemplo, 起(お)きる «despertar») tiene 起(お)こす «despertar a alguien»).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.