Mest sandsynligt var det, at Jesus var tømrer. Det giver mening, eftersom Gud “talte”, og skabelsen fandt sted, og Jesus er “ordet”, der er blevet kød (Johannes 1:1,14). Desuden var Jesu far, Josef, tømrer (Matt. 13:55), og det var almindeligt, at sønnen videreførte sin fars arbejde. Jesu offentlige virke omfattede kun de sidste par år af hans liv. Før det har vi ikke mange detaljer. Evangelierne er ikke biografier i moderne forstand. De forsøger ikke at fortælle alle detaljer om Jesu liv fra start til slut. Faktisk er det kun Matthæus og Lukas, der næsten ikke indeholder nogen detaljer om Jesu tidlige liv overhovedet. Der er dog én historie, som synes at fortælle os, at Jesus arbejdede i sin jordiske fars håndværk før den fastsatte tid for hans forkyndelsestjeneste, og han tilbragte således en stor del af sit voksne liv som tømrer. Markus’ beretning lyder:
“Jesus gik bort derfra og kom ind i sin hjemby, og hans disciple fulgte ham. Da sabbaten kom, begyndte han at undervise i synagogen, og de mange tilhørere blev forbavsede og sagde: “Hvor har denne mand fået disse ting fra, og hvad er det for en visdom, der er givet ham, og sådanne mirakler som disse, der er udført med hans hænder? Er han ikke tømreren, Marias søn og bror til Jakob og Joses og Judas og Simon? Er hans søstre ikke her hos os? Og de blev fornærmede over ham.” (Markus 6:1-3).
Matthæus beskriver den samme begivenhed:
“Han kom til sin hjemby og begyndte at undervise dem i deres synagoge, så de blev forbavsede og sagde: “Hvor har denne mand fået denne visdom og disse mirakuløse kræfter fra? Er han ikke tømrersønnen? Hedder ikke hans mor Maria, og hans brødre Jakob og Josef og Simon og Judas? Og hans søstre, er de ikke alle sammen hos os? Hvor har denne mand så fået alle disse ting fra?” Og de blev fornærmede over ham” (Matthæus 13:54-57a).
Omtalerne af Jesus skiftevis som “tømrer” og “tømrersøn” samt den større sammenhæng med opregning af andre familiebånd og spørgsmålstegn ved oprindelsen af hans visdom synes at antyde, at disse titler mere var ment som en henvisning til hans uuddannede, arbejderklasse husstand end til at beskrive hans daglige arbejde for os. Alligevel synes det på baggrund af disse detaljer sandsynligt, at Jesus levede en stor del af sit voksne liv med at arbejde som tømrer, ligesom hans jordiske far, Josef, tilsyneladende havde gjort.
Nogle har dog hævdet, at “tømrer” er en dårlig oversættelse her. De påpeger, at træ var relativt sparsomt i Nazaret-området, og at de fleste byggerier primært blev udført med sten frem for træ. De påpeger endvidere, at det græske ord, der bruges her, ikke nødvendigvis betyder specifikt en tømrer. De konkluderer heraf, at Josef og Jesus sandsynligvis snarere var håndværkere, der arbejdede med sten. Denne konklusion er helt mulig. Den virker dog usandsynlig. Selv om ordet “tekton” KAN bruges i den generelle betydning af enhver håndværker, var dets primære betydning “en håndværker, der former og sammenføjer træ; en tømrer”. Selv om der i bygningerne i området måske ikke blev brugt meget træ, betyder det ikke, at der ikke ville have været andre værktøjer, redskaber eller endda møbler lavet af træ. Justin Martyr, som boede i Samaria (mellem Galilæa og Judæa) i begyndelsen af det andet århundrede, hævdede faktisk, at Jesus blev kaldt tømrer, fordi han lavede åk og plove1Dialog med Trypho, kapitel 88. Selv hvis Justin forskønnede med disse detaljer, ville hans forskønnelser stadig vise, at han forstod “tekton” som en snedker eller tømrer, der lavede værktøj og redskaber. Andre tidlige kristne forfattere beskrev ligeledes Jesus eller Josef eksplicit som arbejdende med træ snarere end andre materialer.2 Se f.eks. Origenes “Against Celsus” Bog 6, kapitel 34, som omtaler Jesus som tømrer med specifik henvisning til at arbejde med træ og i modsætning til at være en, der arbejder med læder, sten eller jern. Selv de gamle, kætterske forfalskere, som lavede falske “evangelier” om Jesu tidlige liv, beskrev ham og hans familie som arbejdende med træ for at lave “oksejoke, plove, redskaber til husdyrbrug og senge af træ”.3 Pseudo-Matthæus-evangeliet, kapitel 37, se også Thomas’ barndomsevangelium. Disse historier er naturligvis ren fiktion og blev opfundet et par århundreder efter Jesu liv. Men de, der fandt på disse historier, læste tydeligvis de sande evangelier for at inspirere deres falske historier, så selv de giver bevis for, at de gamle læsere forstod “tekton” i Markus og Matthæus specifikt som “tømrer” og ikke som en generel bygherre eller håndværker.
Det er derfor ikke overraskende, at oversætterne (både historiske og moderne) stort set enstemmigt har gengivet ordet specifikt som “tømrer”. Engelske bibeloversættere så langt tilbage som John Wycliffe i det 14. århundrede og helt frem til alle større oversættelser i dag har altid valgt ordet “tømrer” frem for et generelt ord som “håndværker”. Martin Luther brugte ligeledes ordet “zimmermann”, som betyder “tømrer, snedker, træarbejder, snedker”. Heraf kan vi se, at lærde fra forskellige kulturer, tider og tidsaldre alle har set på dataene og er kommet til den samme konklusion: Jesus og Josef var tømrere. Dette er ikke en fejl, der skyldes kulturelle fordomme eller en sen nyskabelse. Det er det, der passer bedst til de faktiske forhold i sproget og konteksten i disse passager.