Så, du er kommet til Japan!

Nu sidder du lykkeligt sammenkrøbet under kotatsu’en i din lejlighedDu indser: Du har brug for noget mad!

Men hvor skal du starte? 牛丼(ぎゅゅうどん – beef bowl)?ラーメン(らーめん – ramen)? ?カレーライス(かれーらいす- karry og ris)? ?

Selv den blotte tanke om at forsøge at bestille disse retter rummer farer, som du ikke kan forstå.

Og de forvrængede engelske oversættelserunder hiragana og katakana på menuerne får dig til at undre dig over, hvilke ingredienser der gemmer sig i de skumle saucer…

Frygtikke!

Se dig omkring – du vil finde en masse af de varme, vamsede og velkendte tegn på de gode gamle fastfood-klassikere.

Såfør du kaster dig ud i 海鮮料理 (かいせん りょうり – super fancy og formelt japansk skaldyrskøkken), så start lidt mindre med venner som マクドナルド (まくどなるど – McDonald’s), スターバックス (すたーばっくす – Starbucks) og セブンイレブン (せぶん いれぶん – 7-Eleven).

Og lad dig ikke skræmme af katakana – alle disse kan identificeres ved hjælp af de allestedsnærværende logoer, som du kender og elsker.

Bemærk: Hvis du læser dette uden for Japan, kan du bruge lektionerne her til at øve dig i japansk på egen hånd, når du går ind på en nærliggende fastfood

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF-fil, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi.(Download)

Vi vil starte med nogle grundlæggende sætninger, som du vil finde stort set overalt, hvor du bestiller mad. Derefter vil vi komme lidt merespecifikke om sætninger til bestilling på bestemte restauranter.

For at se disse sætninger og flere lignende sætninger i kontekst kan du tjekke dem ud påFluentU.

Hvis du leder efter en metode til at gøre dig fortrolig med japansk samt uddybe dit kendskab til kulturen, er FluentU denbedste måde at gå!

Japanske restaurantfraser, som du skal lære, før du forlader dit værelse

En stor del af den frygt og forlegenhed, der kommermed at vove sig ind på japanske restauranter er et resultat af, at man ikke er forberedt.

Så, bevæbn dig selv med disse enkle sprogstykker for at få en smidig

Pleasantries

Manners maketh the (wo)man, siger man. Du vil ikke komme langt i dette land uden dine P’er ogQ’s.

こんにちは – Dit enkle “hej”.

ありがとうございます – Næsten alle kan fortælle dig, hvad der kommer før “Mr.Roboto”, hvis man bliver spurgt. Sørg for, at du siger “tak!”

。。ください – Dette er dit grundlæggende “vær venlig at give mig” verbum i slutningen af din bestilling.

お願いします (おねがいします) – Hvis du ønsker at væresærlig høflig og ydmyg, skal denne her komme til sidst i din bestilling og lyder mere som “hvis du kunne gøre dette for mig.”

Hvis du er en rigtig nybegynder,har du brug for lidt mere strukturel vejledning efter disse skønheder for at få dine Yoda-lignende sætninger ned. Og desuden…

Nøglekatakana

Mens de gyldne buer og grønne havfruer måske er velkendte, skal du, når du først kommer ind på disse steder, haveproblemer med at få fat i noget, hvis du ikke mestrer kunsten at (i det mindste udtale) katakana korrekt.

Kig på denne praktiske guidetil at læse katakana først, og sørg derefter for at få den rigtige udtale, før du kaster dig ud i det.

Vocabulary skræddersyet tildig

Så du vil måske føle stolthed, når du kan læse alle punkterne på menuen uden problemer … men det er til en anden gang og

I denne tid og på dette sted er du en sulten vandrer med lidt erfaring i japansk – så alt, hvad du virkelig har brug for ater dine yndlingsretter!

Big Mac-fan? ビッグマックセット (びっぐぐまっく せっと – Big Mac combo) er det, du leder efter.

Er du mere sparsommelig? Gå efter en 1100円 ハンバーガー (ひゃくえん はんばーがー – 100 yen hamburger).

Bonus: Hvis du vil være rigtig godt forberedt, når du kommer ud på scenen, er her et par (udelukkende japanske!) ressourcer, så du kan mestre dinfavoritter:

  • McDonald’s Menu – Tag et kig på バーガーメニュー (ばーがー めにゅー – hamburgermenu) for at fremskynde denprocessen, når du er på restauranten.
  • Starbucks’ menu – Prøv at klikke på enten ビバレッジメニュー (びばばれっじ めにゅー- drikkevaremenu) eller フードメニュー (ふーど めにゅー – madmenu).
  • 7-Eleven Produktliste – Kategorierne er langs venstre side, og hvis du har brug for hjælp til kanji, kan du prøve enhurtig og nem download af værktøjer som Rikaichan (Firefox), Rikaikun (Chrome) eller Safarikai (Safari).

Hvad har du i lommen

Du er sikkert forbi bestillingshandsken, når … åh, rigtigt!

Du har brug for atbetale det smilende personale.

Sørg for, at du har en grundlæggende forståelse af japanske tal – i hundredvis! Den gode nyhed er, at dusandsynligvis ikke behøver at huske noget over 1500円 (せんごひゃく えん), 1500 yen (medmindre du har ventet enlidt længere end du skulle have været for at tage dig sammen og komme i kø).

Her er en god grundlæggende ressource til at sammensætte de tal, du skal betale.

Start Small: Phrases to Blast ThroughJapanese Fast Food Lines Like a Pro

Godt nok vil mange af disse sætninger dukke op ofte på ethvert fastfoodsted eller コンビニ (こんびびに- nærbutik). Vil du høre et par vigtige ting, før vi går i gang? Selvfølgelig vil du det!

いらっっしゃゃいませ!- Velkommen!

お待たせしました、どううぞ。 (おまたせしました、どうぞ) – Tak, fordi De ventede, værsgo.

かしこまりました – Forstået!/Understood!

店内 (てんない)- Dining in/Eating in the restaurant. Du kan også høre こちらで (for her) i stedet for denne sætning.

お持ち帰り (おもちかえり)- Take-out/To go

以上でよろしいですか?(いじょょうで よろしいですか?) –

Drikkevarer

(Bærer) taske

(Bærer) taske(Bære)taske

Ingen taske eller håndtaske, tak.(Jeg har ikke brug for en taske.) – Jeg har ikke brug for en taske.

Kvitteringer er fine.(Jeg har ikke brug for en kvittering.) – Jeg har ikke brug for en kvittering.

Din regning bliver 600 yen.(Dit samlede beløb er 600 yen.) – Dit samlede beløb er 600 yen.

Bestillingskvittering

Sætninger til bestilling på McDonald’s

Mens mange fastfoodsteder måske synger de samme sætninger, er her nogle af de ord, du vil høre på netop dette stedMens mange fastfoodsteder måske synger de samme sætninger, er her nogle af de ord, du vil høre på dette sted:

A la carte

Combo

.Uden…(pickles osv.)

Pommes frites

Nu skal viLad os se, hvordan et typisk besøg kan se ud, skal vi? Lad os spise!

A: Velkommen!Den næste gæst (denne vej), tak.(Velkommen!Næste kunde (denne vej), tak…)
Velkommen! Næste kunde, tak.

B: Goddag.
Hej.

A: Har du afgivet din bestilling endnu?(
Har du besluttet dig?)
Har du besluttet dig for din bestilling?

B: Ja, en Big Mac og pommes frites, størrelse M.(B: Ja, en Big Mac og pommes frites, størrelse M.)
Ja, en Big Mac og en medium portion pommes frites.

A: Vil du have et sæt?Eller vil du gerne have en enkelt vare?(
Ja, en Big Mac og en medium portion pommes frites.Eller en enkelt vare?)
Kombination? Eller a la carte?

B: Åh, et sæt, tak.(
Oh, a la carte?)
Oh, en combo tak.

A: Hvad vil du gerne have at drikke?(
Og at drikke?)
Og at drikke?

B: Cola, tak.Og kan jeg få lidt ketchup?(
Og at drikke?
En cola.)
En cola. Og kan du putte noget ketchup i?Og kan du putte noget ketchup i?Og kan du putte noget ketchup i?(

A: Ketchup, ja.Vil du spise den i restauranten?Eller vil du tage den med hjem?)
Ketchup, selvfølgelig. Skal du spise på stedet eller medbringe mad udefra?(
Udtagning.)
Tager ud.

A: Ja, tak.Regningen vil være 760 yen.(Mange tak.Din regning vil være 760 yen.)
Godkendt. Din samlede sum er 760 yen.

B: (Giv 1000 yen – Sen yen)
(Din samlede sum er 760 yen.

B: (Giv 1000 yen – Sen)
( Giv 100 yen)

A: Giv 1000 yen.Vi giver dig ¥240 tilbage.Træd venligst til side og vent et øjeblik.(Træd venligst til side et øjeblik.Det er et afkast på 240 yen.Træd venligst til side og vent et øjeblik.)
Jeg tager mig af disse 1000 yen for dig… 240 yen er din mønt. Gå venligst til siden og vent et øjeblik.

Sætninger forBestilling på Starbucks

En lille lokal detalje: Hvis du nogensinde hænger ud med nogle yngre japanske venner, kan du prøve at forkorte den

En lille lokal detalje: Hvis du nogensinde hænger ud med nogle yngre japanske venner, kan du prøve at forkorte udtalen til Starbucks og se hovederne vende sig om!Uundværlig i enhver modig Starbucks.

Hot eller is

StørrelseStørrelse

Kort

Tall -Tall

Grande – Grande

Venti

Krus eller papbæger

Krus eller papbægerTe

Her er, hvad du kan møde, når du går hen til disken. (Er der nogen af disse sætninger, der virker bekendt?)

A: Velkommen!Næste kunde (denne vej), tak.(Velkommen!Næste kunde (denne vej), tak…)
Velkommen! Næste kunde, tak.

B: Goddag.
Hej.

A: Kunne du tænke dig at spise her?A: Vil du gerne spise her eller medbringe noget til afhentning?(
Hej.Eller vil du gerne have den med hjem?)
Spiser du her, eller spiser du ude?
Etter her.

A: Vil du have en drink?(
Vil du have en drink?)
Vil du have en drink?

B: Cafe mocha, kort størrelse, tak.(
En cafe mocha, kort størrelse, tak.)
En cafe mocha, kort, tak.

A: Vil du have varm eller iskold?(
Varmt eller is, tak.)
Varmt eller is?

B: Varmt, tak.Og en sukker doughnut, tak.(Varmt, tak.Og en sukker doughnut, tak.)
Varme, tak. Og en doughnut med sukker, tak.

A: Er det alt?(
Vil det være alt?)
Vil det være alt?

B: Ja.
Ja.

A: Ja, tak.Din regning vil være 600 yen.(

B: Ja.Din regning vil være ropyakuen.)
Jeg har det. Du får i alt 600 yen.

B: (giver nøjagtig vekselpenge)

A: Jeg tager det bare.Kvittering.(Sv: Kun kvitteringen.Kvittering…)
Jeg opkræver det nøjagtige beløb. Din kvittering…

B: Åh, nej, tak for kvitteringen.(
Oh, jeg vil indsamle det nøjagtige beløb.)
Oh, jeg har ikke brug for kvitteringen.

A: Meget vel.Vær venlig at gå ud af køen og vente et øjeblik.(A: Mange tak.Vent venligst lidt længere.)
Godkendt. Træd venligst til side og vent et øjeblik.

Sætninger til bestilling hos 7-Eleven

Nuhør efter – denne og flere andre nærbutikker bliver de bedste venner, du aldrig vidste, du havde brug for iJapan.

De findes på næsten hvert eneste hjørne (nogle gange direkte overfor hinanden, hvilket rejser spørgsmålet, hvordan i alverden kan de alle konkurrere?

Har du et loyalitetskort?(Har du et pointkort?) –

Har du et pointkort?(Skal jeg varme den op?) –

Skal jeg varme den op?(Er det okay med et klistermærke?) –

Jeg har ikke brug for en taske.(Jeg har ikke brug for en taske.) –

Jeg har ikke brug for en taske.

Hungrende? Så er det tid til at spise på den mest hurtige og nemme måde!Næste kunde, vær venlig at komme ind. (Velkommen!(Næste kunde (denne vej), tak…)
Velkommen! Næste kunde, tak.

B: (Lægger varer på disken) Vær venlig at tage den her.(
Kun disse, hvis du ikke har noget imod det.)
Der er bare disse, tak.

A: (Gør tegn til karryris) Vil du varme karryrisene op?(
Skal jeg varme karryrisene?)
Skal jeg varme din karry og ris op?

B: Ja, tak.(Ja, tak.)
Ja, tak.
Ja, tak.

A: Deres regning bliver 560 yen.Har du et loyalitetskort?(Din regning vil være 560 yen.Har du et pointkort?)
Din samlede sum er 560 yen. Har du et pointkort?(Jeg har ikke noget pointkort.)
Nej, jeg har ikke noget pointkort.
Nej, det gør jeg ikke.

A: Jeg vil gerne have mindst 1.000 yen. 44Det er et afkast på 0 yen.(Sv: Nej, det gør jeg ikke.Det er en tilbagebetaling på 4.000 yen)
Jeg tager dine 1.000 yen. 440 yen er dit byttepenge.

B: Kvitteringer er fine.(
Jeg har ikke brug for en kvittering.)
Jeg har ikke brug for min kvittering.

A: Mange tak.Kom venligst igen.(Mange tak.Kom venligst igen.)
Tak skal du have, kom igen.

Og hvis du bare skal have en lille snack:

A: Tak, fordi du ventede.(
Tak for at vente.)
Tak for at vente, værsgo.

B: En oksekødskroket, tak.(
En oksekødskroket, tak.)
En oksekødskroket, tak.

A: Skal jeg tilføje sauce?(
Skal jeg vedhæfte sovsen?)
Skal jeg vedlægge noget sovs?

B: Ja.
Ja.

A: Vil du have et klistermærke?(
A: Er du okay?)
Er det i orden, at du bare får et klistermærke?

B: Ja.
Ja.

A: Regningen er….(
Ja.)
Din samlede værdi er…

Er du begyndt at forstå det? Det er ret enkelt, ikke?

Der er ingen tvivl om, at du vil være i stand til at besejre ethvert fastfood-eventyr, du tager på med dette lille snydeblad under bæltet.

Så tag dig nu sammen,Tag tøj på, udstyr på og held og lykke!(Held og lykke!- (held og lykke!)

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF-fil, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi.(Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, så er der noget der siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære japansk på med virkelighedsnære

Oplev japansk fordybelse online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.