Jeg så Pluto et par minutter tidligere. Nu støder jeg tilfældigt på Wonderlands Alice, der sludrer løs med en ekspedient i Tea Caddy i Epcots United Kingdom. Selvfølgelig er hun i sin karakter – Alice, mener jeg – og fortæller om sin tefestoplevelse med martsharen og den gale hattemager. Med hensyn til te-ekspedienten er det kompliceret. Disney kalder hende et “Cast Member”, og hendes butik er “on stage” – de dele af Walt Disney World, som er synlige for “gæster” som mig. Men hun er fra Bristol, og hendes engelske accent er ægte. Hun spiller sig selv, eller i det mindste en munter, især engelsk version af sig selv. Hendes samtale er ikke mere scriptet, end den er for butiksansatte andre steder i Amerika, om end måske med mere diskussion om Bristol.

Kort efter at Alice er smuttet væk, tager en mand fat i en samtale med ekspedienten. Det viser sig, at hendes mor snart kommer på besøg. Han spørger hende, hvor længe det er siden, hun har set sin mor, hvor længe hun har været i Epcot, hvor lang tid der går, før hun tager tilbage til Storbritannien. Han spørger, om hun har haft hjemve. (Det har hun, siger hun med et meget stort smil.) Samtalen slutter uden nogen henvisning til hans store og fremtrædende navneskilt: “Steven. Cast Member Church.” Han kommer tilbage, nogle gange for at snakke, oftere for at gå stille og roligt i bøn sammen med et halvt dusin andre medlemmer af hans lille men voksende kirkeplante. Han er der ikke for at evangelisere; han respekterer både Cast Member’s tid og Disneys regler om forbud mod “hvervning”. Selv hvis ekspedienten var medlem af Cast Member Church, ville han ikke bede sammen med hende. “Det kunne give dem problemer og kirken problemer,” …

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.