Kausativform

Denne verbalform udtrykker, at en person får en anden person til at gøre noget.

Sådan udleder du kausativformen:

  • Gruppe 1: Ændr det sidste til させる
  • Gruppe 2: Ændr den endelige vokal u til a og tilføj せる
  • Gruppe 3: くる→こさせる、する→させる

Konsulenter den enkelte vokal u (う) i slutningen af visse verber som kau (かう) som havende den skjulte konsonant w foran vokalen u. Med andre ord, den oprindelige form af kau (かう) er ka(w)u. For eksempel er den kausative form af verbet かう かわせる i stedet for かあせる.

Sådan bruger du formen:

Den kausative form bruges i en sætning for at udtrykke, at emnet får, tvinger eller lader den anden gøre noget.

Den følgende sætning udtrykker, at emnet får objektet til at gøre noget:

せんせい
がくせい
ほん
つか
先生 学生 使 わせます。
‘Læreren får sine elever til at bruge japansk.’

I den følgende sætning tvinger emnet den anden person til at gøre noget (brugen af partiklen を i stedet for に efter det substantiv, der angiver den anden person, giver i dette tilfælde betydningen “tvinge”).

ちち
わたし
にほほん
日本 かせました。
‘Min far tvinger mig til at rejse til Japan.’

I japansk gælder det, at når nogen gør en anden person en tjeneste, skal et af de givende verber følge det kausative verbum:

はは
わたし
にほん
りゅうがく
日本 留学 させてくれました。
‘Min mor gav mig lov til at studere i Japan.’

Der findes ingen kausativform for æresverber: f.eks. いらっしゃる (“være/gå/komme”), おっしゃる (“sige”)、くださる (“give mig”). Der findes heller ikke nogen kausativform for stative verber: f.eks. ある (“need”), いる (“exist”). Desuden har nogle verber morfologisk beslægtede verber, der allerede har den kausative betydning (f.eks. 起(お)きる “vågne op”) har 起(お)こす “vække nogen op”).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.