Töltse le az mp3 hanganyagot (jobb klikk, mentés másként)

A diótörő

Kattintson a képre a teljes nézetért – kép a Storynory-hoz Sophie Green

Mutatjuk a klasszikus történetet Csajkovszkij híres balettjének zenéjével.

Clarának és Fritznek van egy nagyon különleges keresztapja, aki óraműből (vagy talán varázslatos) találmányokat készít, és a karácsonyi ajándékai mindig csodálatosak és csodálatosak. Idén valami egészen apró és egyszerű dolgot ad nekik – egy diótörő-babát egy katona formájában. Elég csúnya, és hamarosan el is törik, de Clara mégis imádja. Aztán életre kel, és bebizonyítja, hogy igazi hős.

A német nyelvű eredeti könyvet, A diótörő és az egérkirályt ETA Hoffmann írta 1816-ban. az övé a mi Storynory-adaptációnk, zenével és varázslattal.

Felolvasta Claire Deakin.
A felolvasta Natasha. Időtartam 28 perc.

The-Mouse-King-420

Klikk a képre a teljes nézetért – kép a Storynoryhoz by Sophie Green

Karácsony előtti éjszaka volt. Clarla és Fritz a konyhaajtó mellett ültek. Az arcuk vörös volt, miután hógolyókat dobáltak odakint a hideg levegőn. A szemük fényesebben ragyogott, mint a gyertyák a karácsonyfán, és nagyon izgatottan fecsegtek valamiről.

Miért izgult ennyire két gyerek karácsony este? Nem kell zseninek lenni ahhoz, hogy kitaláljuk a választ a kérdésre – ugyanis arról beszélgettek…

A Clara és Fritz ajándékai becsomagolva vártak rájuk a konyhaasztalon, az ajtó túloldalán. De a gyerekeknek tilos volt átlépniük az ajtón, amíg el nem jött az idő – az ajándékok ideje. És mivel nem láthatták az ajándékokat, inkább róluk beszélgettek.

“Fogadok – mondta Fritz -, hogy idén Drosselmeyer keresztapa két egész hadsereget készített óraműves katonákból – ezreket és ezreket; lovasságot, gyalogságot és tüzérséget -, és háborúzni fognak egymással, és így lőnek majd ágyúkkal és ágyúkkal: BAAAMMMMM! Olyan lesz, mint egy igazi csata!”

“Jaj, ne!” Mondta Clara. “Remélem, ennél valami sokkal szebbet csinált. Szerintem egy játékszínházat csinált, zenekarral, ami játszik, és balerinákkal, akik úgy néznek ki, mint a hattyúk, és lábujjhegyen táncolnak. Sőt, Drosselmeyer keresztapa maga mondta nekem, hogy járt az orosz táncosnőknél – és hogy a legcsodálatosabb dolog, amit valaha látott -, és ezért gondolom, hogy varázsszínházat csinál nekünk.”

“Olyan buta együgyű vagy néha – mondta Fritz. “Drosselmeyer keresztapa nem varázsol. Óraműveket készít, amiket fel lehet húzni.”

“Ó, dehogynem varázsol” – mondta Clara. “És különben is, te vagy a buta tökfilkó – szóval tessék!”

A gyerekek addig fecsegtek, míg végre megszólalt az ajtócsengő, hogy maga Drosselmeyer keresztapa érkezett a házhoz. A gyerekek az előszobában rohantak elé.

“Ó, keresztapa, kérlek, gyere be a konyhába, hogy kibonthassuk az ajándékainkat” – könyörgött Clara.

Mókás külsejű ember volt, aki parókát viselt, ami néha félig lecsúszott a fejéről. Halvány bajusza volt, amely soha nem nőtt nagyon bozontosra, és a bal szeme általában félig csukva volt. A keze és az ujjai nagyon aprók voltak, de nagyon ügyesen bánt velük – mert Fritznek igaza volt; Drosselmeyer keresztapa órásmester volt, méghozzá az egyik legügyesebb, aki valaha élt. Akkor talán Clarának is igaza volt – talán, de csak talán egy kicsit varázsolni is tudott. De mindenesetre az ajándékai mindig csodálatosak és csodálatosak voltak.

Eltartott egy darabig, amíg összegyűlt az egész család; beleértve a szülőket, a gyerekeket, a nagynéniket, a nagybácsikat és a keresztszülőket. Végre eljött az ajándékbontás ideje. Édességek, babák és bádogkatonák bújtak elő a csomagolásból, sőt még egy szultáni palota is gyönyörűen kifaragva és megfestve. Izgalmas és szép ajándékok voltak – és végre mindet kibontották -, csakhogy Drosselmeyer keresztapától még nem találtak ajándékot. Clara megértette, hogy egy különleges meglepetést tartogat nekik, de Fritz úgy gondolta, hogy a keresztapjuk olyan furcsa ember, hogy talán idén elfelejtette a karácsonyt. Mindkét gyerek túl udvarias volt ahhoz, hogy megkérdezze – de Clara adott a keresztapjának egy saját ajándékot – egy képet egy cukormázas tündérről, amit ő maga festett. Az öregember láthatóan nagyon örült neki.

Az öreg így szólt: “És mit kaptam idén a kedves Clarának és Fritznek? Á, igen, most már emlékszem. Itt van a mellényzsebemben.”

Elővett egy nagyon kicsi ajándékot – nem hosszabb, mint a tenyere. “Melyikőtök akarja kinyitni idén?”

Fritz látta, milyen kicsi az ajándék, és azt mondta: “Hadd nyissa ki Clara. Annyira izgatott, mert ő még kisbaba.”

Clara átvette az ajándékot és megtapogatta. Igen itt volt a feje – egy kicsit nagyra nőtt, és itt voltak a lábai. Elmosolyodott és azt mondta: “Ez egy baba. Fogadok, hogy táncol.”

Gondosan kicsomagolta, és látta, hogy ez nem csak egy baba. Ez egy diótörő volt – úgy festve, hogy úgy nézzen ki, mint egy katona. A fogantyúk lábai élénkpiros nadrágban, lábai fényes csizmában voltak, és az a rész, ahová a diót tetted, hogy feltörd őket, úgy nézett ki, mint egy túlméretezett fej, óriási állkapcsokkal. A feje tetején magas, dühös kalapot viselt. Az igazat megvallva, elég ronda volt.

Miért köszönöm – mondta Clara. “Ugye nem vagy csalódott?” Kérdezte Drosselmeyer keresztapa.

“Nem” – mondta a lány. “Szeretem a diótörő katonát, mert vicces.” És megölelte és megcsókolta keresztapját.

De Fritz egyáltalán nem szerette a diótörő katonát. Szerinte haszontalan – vagyis majdnem – lehetett vele diót törni, és vacsora után ezt csinálták. Clara és Fritz leültek a karácsonyfa alá, és diót törtek a katona szájába. Clara nem volt elég erős ahhoz, hogy feltörje a héjakat, de Fritznek könnyen ment, egészen addig, amíg meg nem próbált feltörni egy extra kemény diót. Csak szorította és szorította és szorította, míg végül a diótörő eltört. Az egyik állkapcsa leszakadt, így a szegény katona fél szájjal maradt.

“Jaj, ne!” Sikoltott Clara. “Miért csináltad ezt?” Megragadta a diótörőt és a letört állkapocsdarabot, és elrohant, hogy megkeresse az anyjukat – De mit tehetett az anyja? Csak annyit tehetett, hogy megölelte Clarát, és megígérte, hogy Drosselmeyer keresztapa reggelre olyan lesz a diótörő, mintha új lenne. Vicces volt, de most, hogy a diótörő katona megsérült, Clara megsajnálta. Bár csúnya arca volt, mégis úgy kezdte szeretni, mintha a világ legszebb babája lenne. Amikor Clara a karácsonyfa alá akarta tenni, olyan szomorú lett, hogy lefeküdt, és szorosan magához szorította a törött katonát. Sírt egy kicsit, és hamarosan elaludt az ajándékok között. Ha valaki éppen akkor lépett volna be a szobába, azt hihette volna, hogy Clara maga is egy nagy baba, mint a többi, a fa alá lapulva.

Éjfélkor a nagypapa órájának tizenkét harangszava felébresztette Clarát álmából. Felült, és egy darabig azon tűnődött, hol lehet. Ahogy felnézett, meglátta, hogy Drosselmeyer keresztapa ül a fa tetején, az angyal helyén. “Keresztapa! Mit csinálsz ott fent?” Kérdezte. De a férfi nem válaszolt, mert ő csak egy baba volt. Aztán meglátta a diótörőt. Ó, milyen szomorúan nézett ki, ahogy ott feküdt, egy darab hiányzott belőle. Aztán a diótörő-katona hirtelen megfordult… és törött arccal mosolygott rá.

A lány felsikoltott, és rohanni kezdett az ajtó felé. Még csak pár lépést tett, amikor meglátta, hogy előtte az egész padlót ellepték az egerek – csakhogy ezek nem közönséges egerek voltak, mert katonának voltak öltözve, karddal és puskával. Elöl egy rettenetes rágcsáló vezette őket, amelynek hét feje volt, és mindegyiknek aranykorona volt a fején. Azt hiszem, bárki megijedhet egy egértől – olyan kicsik és nyikorognak, ugyanakkor olyan hirtelen bukkannak elő lyukakból és repedésekből, hogy meglepnek bennünket. De egy seregnyi egér? És egy hétfejű egérkirály? Ez valóban szörnyű látvány volt! Talán mondanom sem kell, hogy Clara felsikoltott!”

De mielőtt még sikíthatott volna, vagy sírhatott volna, vagy elfuthatott volna, a diótörő baba előrerohant, akit a saját babákból és bádogkatonákból álló serege követett, és a játékok és az egerek közötti csata kitört Clara lába körül. Az egerek visítottak, és mindkét oldalon fegyverek és ágyúk lőttek. Clara csodálkozott, miért nem ébredt fel az egész család a szörnyű zajra. A játékok és az egerek minden oldalon sebesülten hevertek, a diótörő pedig az egérkirállyal harcolt. Az Egérkirály a hét fejével harapdálta a diótörőt, de a diótörő tovább harcolt – ha nem törik össze, elkaphatta volna az egérkirályt az állkapcsával, de így, ahogy volt, csak táncolni, ugrálni és rúgni tudott a hosszú lábaival. A harcot megnyerte a királlyal szemben, de a csatát elvesztette, mert körülvették az egérkatonák, akik a lábánál fogva elkapták, és elkezdték elhurcolni.

“Jaj, dehogyis!”. Sikoltott Clara, levette a cipőjét, és olyan erősen dobta az egérkirály felé, ahogy csak tudta. Épphogy nem találta el, de az megijedt, és futni kezdett. Amikor az egerek serege meglátta, hogy királyuk egy óriáslány és a repülő cipője elől menekül, megfordultak és rémülten elmenekültek. Egy pillanat alatt eltűntek a padlódeszkák közötti repedésekben, maguk mögött hagyva foglyukat, a diótörőt. Minden játék ujjongott és táncolni kezdett, míg végül, amikor az első fény bejött az ablakon, visszabújtak a játékdobozba, vagy visszamentek aludni a karácsonyfa alá.

Clara visszahúzódott a saját szobájába, és mély álomba merült. Karácsony reggelén későn ébredt. Amikor lement a lépcsőn, Drosselmeyer keresztapát találta. Ő már megjavította a diótörő babát, hogy olyan legyen, mint új korában.

“Nagyon szépen köszönöm, kedves Keresztapa” – mondta Clara. “Ő a legszebb ajándék, amit valaha kaptam”. Aztán mindent elmesélt neki a különös álmáról, és a keresztapja félre hajtotta a fejét, miközben hallgatta az álmát, és amikor a lány befejezte a mesélést, így szólt. “Érdekes. Valóban nagyon érdekes. Az álmod engem egy történetre emlékeztet. Hadd meséljem el neked most.”

Ezt a történetet mesélte Clarának:
“Egy karácsonykor néhány rossz egér belopózott a királyi palotába, és felfalták az összes kolbászhúst, amit a király különleges karácsonyi ebédjére szántak. A király dühös lett, és magához hívatta különleges feltalálóját – akit Drosselmeyernek hívtak, és aki sok csodálatos dolgot készített. Megparancsolta neki, hogy készítsen egércsapdákat – amit meg is tett -, és ezeket a palota konyhájában hagyták. Hamarosan rengeteg egeret fogtak. Az egérkirálynő nagyon dühös volt, mert a csapdákban fekvő egerek az ő gyermekei voltak. Felmászott az emberkirálynő öltözőasztalára, és amikor a királynő éppen lefeküdni készült, az egérkirálynő így szólt: – Szóval meg merted ölni a gyermekeimet, ugye? Hát bosszút fogok állni, bosszút fogok állni. Elég csúnyává teszem a kis hercegnődet.” A királynő felsikoltott, és az őrei kivont kardokkal rohantak be a szobába – de az egérkirálynő már eltűnt a szegélyléc mögött.

Ez úgy történt, hogy a királynak és a királynőnek volt egy gyönyörű lánya, akit Pirlpat hercegnőnek hívtak. Amikor a király meghallotta az egérkirálynő fenyegetéseit, elrendelte, hogy a hercegnő ágyát hét vad macska őrizze, hogy egyetlen egér se juthasson a közelébe – de még a macskáknak is aludniuk kell. Amikor azok összegömbölyödtek és halkan doromboltak, az egérkirálynő elosont mellettük, és felmászott Pirlpat hercegnő kiságyának végére. Ott elmondott egy gonosz varázsigét, és reggel, amikor belenézett a tükörbe, látta, hogy az arca egészen, de nagyon csúnya lett. Az orra hosszú volt, és egy szemölcs volt a végén, a szeme kicsi és kancsal, a haja égnek állt, és nem akart leülepedni, az állán pedig foltok voltak. Valójában nem csak csúnya volt, hanem förtelmes.

Amint azt el lehet képzelni, a királynő teljesen kétségbeesett – és a király, nos, ő magán kívül volt. Újra magához hívatta Drosselmeyert, és mindössze négy hetet adott neki, hogy találjon gyógyírt a hercegnő csúfságára – különben.

Drosselmeyer azonban feltaláló volt, nem pedig varázsló. Nem ismert varázslatokat vagy ellenvarázslatokat. Nem tudta, mit tegyen, ezért az udvari asztrológustól kért tanácsot. Azt a tanácsot kapta, hogy Pirlpat hercegnőnek meg kell ennie egy Crakatook nevű diót. Először is a diót fel kell törnie egy fiúnak, aki még soha nem borotválkozott, és ezt úgy kell megtennie, hogy nem nyitja ki a szemét, majd hét lépést kell hátrafelé tennie anélkül, hogy megbotlana.

Nos, Drosselmeyer végigkutatta az országot egy Crakatook-dió után, és végül, miután majdnem négy hét eltelt, talált egyet egy kis boltban. Elvitte a király elé.

“Ez a dió, felséges uram – mondta -, ez a gyógyír a lányod csúfságára. Meg kell ennie. De előbb fel kell törnie a diót egy fiúnak, aki még sohasem borotválkozott, és csukott szemmel kell megtennie, aztán hét lépést kell hátrafelé tennie anélkül, hogy megbotlana.”

A király örült, hogy a lánya gyógymódja ilyen egyszerű. Törvényt hozott, hogy bármelyik fiú, aki teljesíti a feltételeket és meggyógyítja a lányát a csúfságából, megkapja a hercegnő kezét. Sok fiú érkezett a palotába, és próbálták feltörni a diót, de egyiknek sem sikerült, mígnem egy nap Drosselmeyer saját unokaöccse látogatta meg nagybátyját a palotában. Az arca még sima volt, még nem érte el azt a kort, amikor már borotválkozni kellett volna, és a nagybátyja megkérdezte, nem akarja-e kipróbálni a dió feltörését.

Az unokaöcs a fogai közé fogta a diót, behunyta a szemét, és feltörte. Aztán hét lépést tett hátrafelé, és a hetedik lépésnél megbotlott.

Pirlpat hercegnő azonban kigyógyult csúfságából, és újra szép lett – Drosselmeyer unokaöccsét elkapta a varázslat, és az arca csúf lett. Szép, kedves szája helyett ostoba vigyort viselt, és sima arcán fehér, göndör szakáll nőtt. A feje túl nagyra nőtt a vállához képest. És nemcsak csúnyának, de butának is látszott.

A király megígérte ugyan, hogy a lánya hozzámegy ahhoz a fiúhoz, aki meggyógyítja, de a lánya nem volt hajlandó hozzámenni egy ilyen csúnya fiúhoz, és a király kénytelen volt belenyugodni, hogy a királylánynak nem illik egy ilyen csúnya, buta kinézetű fiúhoz hozzámenni.

Amint Drosselmeyer unokaöccse hazament, az emberek mutogattak és nevettek rajta. A tanítója azt mondta, hogy nem jöhet többé az iskolába, mert olyan bután néz ki – így hát otthon maradt, teljesen egyedül.

Ezt a történetet mesélte Drosselmeyer keresztapa Clarának. Megköszönte keresztapjának, hogy ilyen érdekes történetet mesélt neki, de be kellett ismernie, hogy eléggé elszomorította. Aznap este Clara a különös történetre gondolt, és nem tudott elaludni. Miután sokáig ébren feküdt, egy hangot hallott a fülébe suttogni.

Az egérkirály volt az, aki visszatért. Azt mondta neki: “Etess meg édességgel, vagy leharapom a drága diótörőd fejét, és kiköpöm oda, ahol senki sem találja meg többé, még a te leleményes keresztapád sem.”

Clara annyira féltette a diótörőt, hogy felállt, és keresett néhány édességet az egérkirálynak. Az ezzel a hét fejjel egy pillanat alatt bekebelezte őket, aztán még többet követelt. Lement a kamrába, és talált egy kis süteményt, de azt is mind megette, meg a karácsonyi pudingot, meg a frissen sült kekszet. Még mindig többet akart.

“Mennyit adjak még neked?” Kérdezte Clara. Az egérkirály azt mondta: “Az én dolgom megmondani, hogy mikor hagyd abba. Adj még többet. Azt mondom, többet!”

Clara sírni kezdett – hiszen mit mondana az édesanyja reggel, amikor rájön, hogy a házban lévő összes édességet, süteményt és kekszet megette? Miközben sírt, a diótörő lépett be a szobába. Az egérkirály megfordult, és azt mondta: “Készülj a halálra, te rút!” De a diótörő leharapta az egérkirály mind a hét fejét, és hamarosan holtan feküdt.

Amikor legyőzte ellenségét, Klára felkapta hősét, és visszavitte a szobájába. Ahelyett, hogy elaludtak volna, egy csodálatos műsort néztek. Játékok jöttek elő, hogy egész éjjel táncoljanak és énekeljenek nekik. Clara még soha nem látott ilyen szép előadást.

Reggel alig várta, hogy mindent elmondhasson az édesanyjának arról, amit látott. Amikor elkezdett mesélni a hétfejű egérkirályról és a bátor kis diótörőről, az édesanyja azt mondta: “Clara, a fantáziád elszabadult. Nem veszed észre, hogy amit láttál, az csak egy álom?”

“De nézd anya – mondta Clara, és a zsebébe nyúlt. “Itt van az egérkirály hét koronája, amit a diótörő legyőzött!”

“Csak játékok!” Mondta az anyja. “Ne butáskodj már! Nem látod, hogy elfoglalt vagyok?” Klára bement a gyerekszobába, leült és sírt.

“Igaz, igaz – mondta. “És ha a diótörő egy ember lenne, nem csak egy, nos, egy diótörő, akkor én akkor is szeretném és feleségül venném, még ha csúnya is lenne. Nem lennék olyan, mint az a Pirlpat hercegnő a mesében. Egy fiút a jó szíve miatt szeretnék – nem a szép arca miatt.”

Miközben ezt mondta, meghallotta a csengőt, majd a keresztapja hangját az előszobában. Odament hozzá, hogy elmondja neki, mit gondol, de nem volt rá szükség. Drosselmeyer keresztapa az unokaöccsével jött, az unokaöccse már nem volt csúnya – hanem jóképű, ragyogó szemű és mosolygós. Amikor Clara megígérte, hogy hozzámegy egy csúnya, de jó fiúhoz, megtörte a varázst. Visszanyerte régi külsejét, és mindketten tudták, hogy egy napon összeházasodnak, és boldogan élnek, amíg meg nem halnak.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.