Köszöntöm Önöket a Poet’s Choice sorozatban, amelynek vendégszerkesztője Craig Kittner.
Az alábbiakban az 5-7-5 témakörben beérkezett pályamunkák olvashatók. Ebben a sorozatban a haikuk a beérkezésük sorrendjében jelennek meg.
A következő témánk a monoku, az egysoros haiku.
A háromsoros szerkezet nagyon jól működik a rövid verseknél. A hagyomány és a hasznosság tette ezt az angol nyelvű haikuk uralkodó szerkezetévé. De bizonyos élményeket ékesszólóbban ki lehet fejezni egy sorban. Ha elsajátítod ezt a formát, az kiszélesítheti az írásod hatókörét, és új utakat nyithatsz meg a munkád előtt.
Az e heti inspiráció Jim Kaciantól származik. Először a Frogpond 29:2-ben jelent meg:
camping alone one star then many
Hogyan irányítja a vers olvasását a sortörések hiánya? Gondolj a ritmusára, és arra, hogy az hogyan tükrözi az élményt. Ha három sorra osztanánk, mi veszne el?
Most, lássuk, mit tudsz egyetlen sorban.
Szombat éjfélig küldj egy eredeti, publikálatlan monokut a kapcsolatfelvételi űrlapunkon keresztül, és bekerül a jövő heti blogba. (Ha többet küldesz, csak az elsőt tesszük közzé). Írd meg a neved, ahogyan szeretnéd, hogy megjelenjen. Kérjük, vedd figyelembe, hogy visszaigazoló e-mailt nem küldünk.
Itt vannak az 5-7-5-ös beadványok:
kaleidoszkóp –
egy gyermek, aki élvezi a színeket
tempóAljoša Vuković
egy másik érv
egyazon dolog két változata
szeder indák a közelbenStephen A. Peters
kávézó terasza
a kakofónia felett
tört angolomJackie Chou
reggeli felhőzet
gyapotszedés gyerekkoromban
előre a múltbaGuliz Mutlu
aura angyalok
Vénusz a napfelkelte magvait varrja
öreg, mint a tegnapBarbara Tate
lassan mozgó folyó
villanó irizáló kék
egy jégmadár csap leKaren Harvey
esküvői szertartás . . .
egy fiú új ágakat rajzol
a családfáraTsanka Shishkova
felhők a holdon
az elakadt lélegzetem eláll
két nitrofújássalsimonj
Skeleton Mountain –
the bones of long-hosszú szarvú bölények
mossák le a lejtőkrőlRobin Anna Smith
az én okos lányom
felemeli öt ujját
az egyiket úgy hajlítva, hogy a felét jelentse.
Maggie Holz
a sivatagi napsütésben
a fehér kutya szörfözik a sóbokron
kékzöld mindenüttNancy Liddle
összekötöm a pontokat . . .
milyen képet rajzolnak a csillagok
az éjszakai égboltraAnitha Varma
fehér azáleák virágoznak
egy fiatal lány a levelek között
mosolyog a kerekesszékébenNeni Rusliana
a fény elég
bár… a nap még mindig felkel
– a hegytetőnPetru Viljoen
az éjszaka töredéke
elmélázom, hol voltam –
akkor ott egy szentjánosbogárNeelam Dadhwal
a hegy tetején
a völgyben a felhők felhői lebeg
egy nyugodt folyó mellettSlobodan Pupovac
áfonyát szed
lé és verejték csíkozza az arcomat
délutáni örömjoel
hangban a mesterrel
tehenek tartják nyugodt tempójukat
a forgalom megy körbe.
SD Desai
757
ez csak egy csatlakozó járat –
Reflection Lakes tisztulSaša Slavković
emu bokor virágai
macska figyel figyelmesen
kolibrireRehn Kovacic
vár a villamosra . . .
fiatal kóbor kutya és egy öreg csavargó
fogócskázik a parkbanDjurdja Vukelic Rozic
walmart bögre forog
a tengelye körül – mikrohullámú sütő
cirkuszban. show on moveRadhamani sarma
késő téli napfelkelte
az ólomüveg ablakon keresztül
egy kaleidoszkópDebbie Scheving
a napfelkelte… továbblép –
gyönyörködöm a sugaraiban
egy jó kávévalEzio Infantino
az egész világon
ezer ujjal számol
haiku párbeszéd.
Sanela Pliško
a hajnal előtt –
a kutya, mely vezeti a lépteit
az öreg vak embernekAngela Giordano
az özvegyasszony búcsúja . . .
remeg a keserű szélben
egy lángoló juharNatalia Kuznetsova
az éjszakai égboltra ér
a szél dalának szimfóniája
a fenyőerdőbenSteve Tabb
Fodrozódik a vízen
Amintha… mintha semmi sem létezne
Egy rövid intermezzoX3+us the Whale
nyári alkony –
vékony eső csendjében
milyen alacsonyan van az égAngiola Inglese
hideg sör a kezemben
váratlanul nyáriasan a nyári forróság
elenyészikFranjo Ordanic
a holdat keresve
látod, hogy egy magas nyárfa
egy grapefruitot növesztettAdrian Bouter
reggeli újság
az út szélén… asztrológus
olvassa a horoszkópjátVandana Parashar
friss virágokat vág
a kisöcsém azt mondja nekem
a nők kevesebbek, mintLori A Minor
egy lebegő lótusz –
a hold megtartja a holdat. ragyogását
a sűrű felhők mögöttPravat Kumar Padhy
héjas diót majszolva
mélyebbre merültünk az életben
rajzolva da VincitRobert Kingston
a rózsák közötti háborúban
. és az olló győzedelmeskedik
a tövisek közöttDubravka Šćukanec
lágy délután
egy ág levendula leng
mikor egy méhecske szállAndrew Shimield
nyári szieszta
zúgó levegőben Minal Saroshlevél a szellőben –
az anya kezének remegése
mikor megáld engemarvinder Kaur
egy apró pók
megteszi az utat a szélben olvasva az apró betűketLaurie Greer
tigris közeledik
a füvön át a vízhez
mama lenyomata most velünk vanSusan Bonk Plumridge
úszó planktonikus
úszik a mikro-napfényben
a tóban, egy csepp mélyenLemuel Waite
lágy eső Párizsban
suttog az sugárutakon
olyan nehéz lefordítaniPeggy Bilbro
szürke borostája megadja magát
remegő ujjai alatt
sage-illatos reggelClysta Seney
süllyedő nyári nap
az öreg kacsa tó árnyékában
úszó kenyérmorzsákElizabeth Alford
karmazsin begóniák
nagymama osztozik a… Mindenkivel megosztja
a holtág történetétRich Schilling
Holdfény a tavaszi havon
Egy elvesztegetett óra elmélkedés
Mi van az árnyékbanSari Grandstaff
Egy szünet . . .
Kék csokornyakkendője rózsaszín pöttyökkel
HipnotizálAnna Goluba
Holdfényes figyelmesség
Lábujjhegyen lépkedek az ezüstön
megpróbálom elkerülni a csigákatSusan Rogers
Az utolsó repülő hangya
a feromonjai elfogynak
végülMark Gilbert
fekete óra mutatói
előrehaladnak éjfél felé
doomsday oracleMarietta McGregor
repülőtér indulási csarnok . …
a zsúfolt helyem magánya
még egy testszkennerMadhuri Pillai
késő téli napsütés
egy ködös folyón át
az adhan hangjaAgus Maulana Sunjaya
műanyag flamingók
csipkében és csokornyakkendőben
. …
cikádák kórusaAl Gallia
nyári aljnövényzet . …
már csak az aljához érünk
megismerjük a céltElisa Allo
kanyargó ujjak nyúlnak
a sötétlő ég felé….
az utolsó lehulló levélJud Bruton
erdei szimfónia –
minden fán más-más pacsirta énekeTomislav Maretić
levelek nélkül virágzik
Királyi csillag magnólia
a reggeli ébredésSherrod Taylor
tartózkodó mókus
megfigyelő kilátás meredek fák tetejéről
távolságrólKathleen Mazurowski
lavendula írisz
levet egy reneszánsz flopát
nyári udvari bolondRon Scully
egy öreg olajbogyón
napsugarak és egészséges fekete gyümölcsök –
árnyékban alvó birkaZdenka Mlinar
napi holdhosszúság . . .
apróbb tengeri teknősbékák kikelnek
követik haza vezetőjüketPris Campbell
vörös gránátalma
csepegő magok emlékeket tartogatnak
mind édesek és fanyarakTrilla Pando
a monszun után
vízszínű patakok . . .
hosszú göndör hajaMarilyn Ashbaugh
kora reggeli fény
rákcsónakok a horizonton
az ebédre hazaérMargaret Walker
egy új plüssmackó
adományozott együtt a hétéves szívével együtt
Roberta BearyRoberta Beary
a fák csendje
a szél ott veszi fel, ahol hagyta
egy feketerigó énekelXenia Tran
virágzó hópelyhek
mindent. a szamárút mentén
az ő kis lépteiCorine Timmer
meztelen hölgyek nőnek
a sárga és barna dombokon
forró rózsaszín a száraz fűbenBruce Jewett
megpróbálja elmagyarázni
mivel egy pánikroham érzése
F5 tornádóEdward Cody Huddleston
hideg nebraskai hajnal
tízezer homokdombos daru rikácsol
felkel az égreDick Byrne
csend a fán . . .
majd egy fiatal zöld kócsag
koppint egy fenyőtobozraJohn Green
fúj a tóból
egy kifejező fűzfa
egy lány szaltózikCarmen Sterba
az utolsó nap a nyár utolsó napja
menekült gyerekek fújnak
pitypangmagotcezar ciobîcă
egy vihar gyűlik
egyenként bábok
egyetlen fiúvá válnakAlan Summers
egy őszi este –
a naplemente önmagát tükrözi
egy vörösbegy keblébenLuisa Santoro
kényszerített konformizmus
forradalmat szít
próbál a ló előttCharles Harmon
origami szív
az övét negyvenéves szerelmes levél
kiesik a könyvembőlKath Abela Wilson
a fenyőfák mögött
vagy rejtőzködik, vagy leskelődik
a hold változó arcátNadejda Kostadinova
rajz, Az illatok vonzanak
, méhecske és sárga
nárciszbaJanet Barocco
A kis bohóchal
olyan gyorsan megtanul úszni
De az iskolából sosem hagyja elMargie Gustafson
magas-magassági vihar
a szunnyadó Mauna Keán
hóból készült haku koronaGreer Woodward
A nyitott kezekbe
a bor-sötét óceán összeomlik
a felkelő teliholdNicky Gutierrez
egy sárga lótusz
sodródik a torkolatban
egy nagy kék repül.
Nancy Brady
rizs padi madárijesztő
egy öreg vonat dübörgése
elszór két verebetChristina Chin
anyám temetése . . .
a fehér krizantém lehull
a perzselő fény előttHifsa Ashraf
újra és újra
a harkály emlékeztetője
élj a pillanatbanJohn hawkhead
a nap illatával illatozik
nem mindegy melyik virág
virágzik mindenholAnjali Warhadpande
nyáron a tengerparton . . .
a hullámzás hangja
bölcső minden álmomRosa Maria Di Salvatore
szabad magokat kínál
egy öregasszony kezéből esznek a madarakValentina Ranaldi-Adams
az elhervadt múmák mellett
az összeráncolt halál-haiku
az öt hét négybenwendy c. bialek
sárkányok repülnek magasabbra
átrepülök a Himaláján
hogy megérintsem álmaimatLakshmi Iyer
hajtom a robogómat
hosszú árnyékomat halad előre
tricks by morning SunAju Mukhopadhyay
A vendégszerkesztő Craig Kittner a Cape Fear folyó partja közelében él Wilmingtonban, Észak-Karolinában. Dolgozott galériavezetőként Washingtonban és a Kentucky Arts Council programigazgatójaként. Jelenleg az Észak-Karolinai Költészeti Társaság vezetőségében dolgozik, és a Pinesong Awards antológia 2020-as kiadásának versenyeit irányítja.