A shabu shabu (lásd a shabu shabu koreai stílusú receptemet) és az igazán jó japán nabe volt az egyik olyan étel, ami a legjobban hiányzott, amikor több mint 20 évvel ezelőtt először jöttem az USA-ba. Bár ezek az ételek a japán konyhából származnak, ahogyan a pizza is teljesen az amerikai konyha részévé vált, a shabu shabu és a nabe is nagyon elterjedt étel lett a koreai konyhában. A floridai Gainesville-ben (ahol végzős diákként éltem a férjemmel) akkoriban nem volt olyan étterem, ahol jó japán vagy koreai ételeket kínáltak volna. Valójában azokban az időkben nagyon kevés ázsiai étterem volt. Azt hiszem, Gainesville-ben csak 1 koreai étterem, 2 japán étterem és néhány kínai étterem volt a 90-es évek elején. De biztosan nem volt olyan étterem, ahol shabu shabut vagy jó nabe-t (pörköltet) szolgáltak volna fel.
Néha órákat vezettünk Orlandóba vagy Jacksonville-be, hogy valami jobb koreai ételt keressünk, csakhogy sokszor csalódnunk kellett, mert nem az volt, amit elképzeltem és reméltem, hogy megkóstolom. Kimchi jjigae, amiben olyan kimchit használtak, ami nem volt savanyú ízű, és ecettel fűszerezték, hogy utánozzák az ízét, japchae/chopchae, ami hűtött és újramelegített volt, hal maewoontang, amiben fagyasztott halat használtak, úgy értem… még most is felzaklat, ha csak arra gondolok, hogy milyen rossz koreai ételeket rendeltünk, és végül a drága egyetemi ösztöndíjunkból fizettünk. Valószínűleg ezért tanultam meg annyi koreai ételt főzni otthon, mert nem tudtam másképp enni őket.
Most 20 évet ugrottam előre az időben, 2014-ben, amikor Koreában voltam, az egyik kedvenc tévéműsoromat néztem a koreai főzőcsatornán, az Olive-ot, amely a 오늘 뭐먹지? (Ohneul Mwo Meokji?). Azt jelenti: “Mit együnk ma?”. Ez egy műsor, amelynek házigazdája két híres koreai híresség: Sung Si-kyung (énekesnő) és Shin dong-yup (komikus). Különböző éttermek séfjeit és szakácsait hívják meg, hogy közös főzéssel tanulják meg híres ételeiket. Nekem tetszett a műsor, mert mindenféle konyhát főznek – olasz, japán, kínai, koreai,…és azt is láthatod, ahogy ezek a srácok elrontják a dolgokat, még akkor is, ha nagyon igyekeznek követni az utasításokat. És egyszer láttam ezt a Mille-Feuille Nabe-t (Shabu Shabu), amit a műsorban készítettek, és nagyon szerettem volna otthon is kipróbálni.
Ez a Mille-Feuille Nabe (más néven Thousand Leaves Hot Pot) nem csak szépen néz ki és jó ízű, de a shabu shabu egyik hátrányát is kiküszöböli – hogy várni kell, amíg az étel az asztalnál megfő. És aztán még többet várni, amíg a következő adag megfő… Az így elkészített shabu shabu azt jelenti, hogy minden egyszerre készül el, ami nagyszerűvé teszi a nagy és/vagy türelmetlen családok számára. 😉 A Mille-Feuille Nabe (shabu shabu) partimenüként is nagyszerű, mert mindent előre elkészíthetsz, és csak közvetlenül a vendégek érkezése után főzheted meg. Az itt található recept egy módosított és pontosabb változat, mivel néhány résznél nincsenek pontos mérések, és néhány kész mártást is használnak, amelyek Koreán kívül nem könnyen elérhetők.
Fentebb egy egyéni adag Mille-Feuille Nabe (Shabu Shabu) húslevessel, friss perillával és enoki gombával díszítve.
Tálalási javaslatok
- Vendégség esetén előre állítsa össze a hozzávalókat a fazékban, és készítse el a levest is, és külön-külön tárolja őket hűtve akár egy napig is. Vegye ki a fazekat és a levest kb. 1 órával előtte, és hozza szobahőmérsékletre. 10 perccel azelőtt, hogy a vendégek enni szeretnének, forralja fel a nabe-t vagy főzze meg az asztalnál.
- A mártást egyéni mártásos tálkákban tálalja, hogy a vendégek evés előtt belemártogathassák a mártásba.
- Vásároljon vagy tálaljon hozzá krémes mogyorómártást.
- Kimchi vagy egy fűszeres, fokhagymás étel remekül illik ehhez a nabe-hoz.
- Némelyek több húst szeretnének – duplázza meg a húst az extra húsos ízért.
Kövesse a közösségi oldalon a további koreai recept inspirációkért!
Egyszerű és szép Mille-Feuille Nabe (Shabu Shabu)
- ▢ 1 lb nagyon vékonyra szeletelt marhahús – első osztályú bordaszem a shabu shabuhoz
- ▢ 1 nápolyi káposzta
- ▢ 1 – 2 csomag perillalevél (25-30 levél)
- ▢ 3 szárított shitake gomba
- ▢ 3.5 oz barna bükkös gomba (Buna Shimeji) (1 csomag)
- ▢ 3 oz Enoki gomba (1 csomag)
- ▢ 6 oz babcsíra (1/2 csomag)
- ▢ 2 db zöldhagyma
- ▢ 1 csomag. Konnyaku vagy csodatészta
- ▢ 1 citrom (a szószhoz)
A leveshez
- ▢ 10 csésze víz
- ▢ 1 darab szárított hínár (다시마 dashima, kb. 4 x 3 in / 10 x 7 cm)
- ▢ 15 db szárított szardella
- ▢ 1 db retek (tenyérnyi darab, 1 in / 2.5 cm vastag)
- ▢ 1/2 hagyma
- ▢ 2 szárított shitake gomba
- ▢ 1 evőkanál sötét szójaszósz (a végén ízlés szerint fűszerezzük)
- ▢ 1 db.2 teáskanál tengeri só (a végén ízlés szerint fűszerezzük)
A szószhoz
- ▢ 1 evőkanál normál sötét szójaszósz
- ▢ 1 evőkanál rizsecet
- ▢ 1 evőkanál citrom. lé
- ▢ 1 evőkanál apróra vágott citromhéj
- ▢ 1 evőkanál apróra vágott friss fokhagyma (opcionális)
- ▢ 2 evőkanál szardella alaplé (fentről)
- ▢ 1 evőkanál mézil szirup (szilvakivonat szirup, vagy 2 teáskanál cukor)
- ▢ 1 evőkanál apróra vágott koreai zöld chilipaprika vagy bármilyen más zöld chili
Eljárás
-
A szárított shitake gombát meleg vízben áztassa be, hogy teljesen rehidratálódjon.
-
A levest úgy indítsuk el, hogy vizet, retket, szardellát, moszatot, szárított gombát, hagymát adunk a leveses fazékba. Forraljuk fel, majd gyorsan csökkentsük forráspontra. Pároljuk (NEM szabad, hogy bugyogjon) legalább 30 percig, majd ízesítsük 1 evőkanál szójaszósszal és 1~2 teáskanál tengeri sóval ízlés szerint. Az ízének kissé fűszerezetlennek kell lennie. Hűtsük le.
-
Tisztítsuk meg, mossuk meg a káposztát, és tépjük ki a külső nagyobb leveleket. Lecsepegtetjük.
-
Tisztítsuk meg a perillaleveleket, a babcsírákat, a zöldhagymát és a gombát. A shitake, enoki, barna bükkös gomba azért kerül ebbe a receptbe, mert főzve is remek állagot őriznek. A Shitake különösen nagyszerű ízű!
-
Most készítsünk shabu shabu mille feuille-t (ezer levél)! Kezdjük a rétegezést a káposztalevél -> perillalevél -> shabu shabu marhahús rétegezésével. Mint So –
-
Az itt használt marhahús szelet az, amit Chadolbaegi néven árulnak (további információkért a koreai marhahús szeletekről lásd az Ismerd meg a marhahús szeletedet! bejegyzésemet). A szokásos Chadolbaegi szeletek több zsírt tartalmaznak, de ez nem. Az eredeti receptben mind a chadolbaegi (a szemcsékkel szemben vágott szegyszegy), mind a bordaszem darabok szerepelnek. Az összetevők listáján csak a rib eye-t írtam, mert úgy tapasztaltam, hogy ezek a chadolbaegi szeletek kicsit kemények lehetnek, mivel kevés zsír van bennük. Ha zsenge, szájban olvadó marhahús szeleteket szeretnél, használj helyette jól márványozott rib eye-t vagy bélszínt.
-
Újra vágd a káposzta -> perilla -> marhahúst, amíg 2 készleted nem lesz, majd a tetejére káposztát teszel.
-
A káposztahalmot kb. 5-6,5 cm-es szeletekre vágd. Állítsa be a szélességet aszerint, hogy milyen mély az edénye.
-
Az edény alját rétegezze be babcsírákkal. Adjon hozzá több vagy kevesebb babcsírát a halmok magasságának beállításához. Fordítsa a halmot oldalra, és töltse fel az edényt a szélektől a közepe felé haladva. Akkor néz ki a legcsinosabban, ha a halmok majdnem az edény tetejéig megtelnek, és a halmok lépcsőzetesen helyezkednek el.
-
Most tegye a gombát a közepére.
-
Adjuk hozzá a szardellalevest, amíg a hozzávalók majdnem ellepik, és a tetejére gonnyaku (csodatészta) tésztát teszünk.
-
Fedjük le, és közepesen magas hőfokon forraljuk fel. Vegyük le a fedőt, és főzzük tovább közepesen magas hőfokon 10 percig, vagy amíg a káposzta megpuhul.
-
Amíg várunk, hámozzuk meg és vágjuk fel a citrom héját. Friss citromlevet is facsarjunk belőle. Szénhidrátok: 350 kcal (18%)| Szénhidrátok: 350 kcal (18%)| Szénhidrátok: 350kcal: (8%)| Fehérje: 29g (58%)| Zsír: 16g (25%)| Telített zsír: 7g (44%)| Koleszterin: 69mg (23%)| Nátrium: 400mg (17%)| Kálium: (39%)| Rost: 6g (25%)| Cukor: 9g (10%)| A-vitamin: 790IU (16%)| C-vitamin: 104mg (126%)| Kalcium: 251mg (25%)| Vas: 4.1mg (23%)