- Kultúra | április 5, 2018
- A Grincs egy olyan kifejezés, amelyet gyakran használnak olyan személy leírására, aki negatív és kellemetlen.
- Geisel saját könyveit is írta és illusztrálta.
- Theodor Geisel állítólag “Grincs-szerűnek” érezte magát, mielőtt megírta a Grincsről szóló híres versét.
- A Geisel által vezetett autónak olyan rendszámtáblája volt, hogy GRINCH.
- Az egész ikonikus dalszöveg csupa értelmetlen szó volt, amit Dr. Seuss teljesen kitalált.
- Maga aztán gonosz, Grincs úr!
- “Az agyad tele van pókokkal, fokhagyma van a lelkedben, Grincs úr. Egy harminckilenc és fél méteres rúddal sem érnék hozzád!”
- Dacára annak, hogy Geisel sikeres gyermekkönyvíró és illusztrátor volt, igen változatos karriert futott be.
- From the Web
- Rarely Csak az idősebb közönségnek
- 67 színezett fotó a vártnál sokkal többet örökített meg
- Címkék:
- : Dr. Seuss | Az 1950-es évek filmjei | Az 1950-es évek | A Grincs, aki ellopta a karácsonyt
- Tetszik? Oszd meg barátaiddal!
- Rebeka Knott
Kultúra | április 5, 2018
Theodor Seuss Geisel 1904 -1991, amerikai író, költő és karikaturista munka közben egy Grincs rajzán, aki a készülő könyvének, a “Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt” főhőse. (Fotó: Universal History Archive/UIG via Getty Images)
A Grincs egy olyan kifejezés, amelyet gyakran használnak olyan személy leírására, aki negatív és kellemetlen.
Theodor Seuss Geisel, ismertebb nevén Dr. Seuss amerikai író, költő és karikaturista volt. Dr. Seuss leginkább számos gyermekmeséjéről volt ismert, amelyekben énekes-énekes típusú rímeket írt. A tehetséges Seuss 60 gyermekkönyvvel ajándékozta meg rajongóit, köztük olyan híres művekkel, mint “A macska a kalapban” és “Horton hallja a ki”. Egyik leghíresebb, különleges ihletésű története az epikus és időtlen történet, a “Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt?”
Geisel saját könyveit is írta és illusztrálta.
A Grincs először a “Redbook” című női magazinban jelent meg. A népszerű magazin mutatta be Geisel 32 soros, illusztrált versét, a “The Hoobub and the Grinch”-et. A vers a “Redbook” 1955. májusi számában jelent meg. Nemsokára a verset könyv formájában is kiadták.
A Grincs egy szokatlan személy volt, aki nem értékelte úgy a karácsonyt, mint a Whoville-i Whók. Valójában a történetben ő volt minden gonosz és kellemetlen megtestesítője, ami miatt a társadalom általánosságban kerülte őt. Életében korán kigúnyolták, és soha nem heverte ki a negativitást.
A “Redbook”-nak adott interjújában Geisel humorosan bevallotta, hogy ő maga volt a Grincs karakterének eredeti ihletője. Így idézte: “Tavaly december 26-án reggel fogat mostam, amikor a tükörben észrevettem egy nagyon Grincs-szerű arcot. Seuss volt az! Így hát írtam savanyú barátomról, a Grincsről, hátha újra felfedezek valamit a karácsonyból, amit nyilvánvalóan elvesztettem.”
Theodor Geisel állítólag “Grincs-szerűnek” érezte magát, mielőtt megírta a Grincsről szóló híres versét.
Geisel családja nem tudta letagadni a hasonlóságot a szerző és “kitalált” karaktere között. Amikor az amerikai posta 2003-ban bemutatott egy Dr. Seuss-bélyeget, mostohalánya, Lark Dimond-Cates beszédet mondott: “Mindig úgy gondoltam, hogy a Macska … a jó napjain Ted, a Grincs pedig Ted a rossz napjain” – idézi a Horton és a Kwuggerbug és más elveszett történetek (Classic Seuss) című gyűjtemény bevezetője.
A Geisel által vezetett autónak olyan rendszámtáblája volt, hogy GRINCH.
A “Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt!” című animációs különkiadás eredetileg 1966 decemberében került adásba. A műsor 22 éven át évente többször is adásba került a karácsonyi szezonban. A maiaktól eltérően, aki lemaradt róla, annak a következő évig kellett várnia, hogy láthassa.
A Grincs főszereplésével készült animációs alkotás tartalmazza, szinte szóról szóra az eredeti fekete-fehér könyv teljes szövegét. A különbség az volt, hogy a televíziós sugárzásban a kis kutyájával, Maxszel játszott néhány jelenetet, valamint a zeneszámokat színesítették. Geisel volt a felelős a zeneszámok eredeti szövegéért is.
A dalszöveg eredetileg így hangzott: “Fahoo fores dahoo dores”, amit a Whos lent Whoville-ben vidáman énekelnek karácsony reggelén. Mindezt annak ellenére, hogy az összes ajándékot, díszítést és karácsonyi lakomát ellopták.
Az egész ikonikus dalszöveg csupa értelmetlen szó volt, amit Dr. Seuss teljesen kitalált.
A történet szerint a Grincs kissé kívülálló volt, mert más volt. Végül megkeseredett, és általában kerülte az embereket. A Grincs egy hideg és sivár hegy tetején húzta meg magát. Ő és hűséges kutyája, Max volt minden, amire egymásnak szüksége volt… legalábbis a Grincs így gondolta.
Maga aztán gonosz, Grincs úr!
Szóval, hogy rövidre fogjam a történetet, a Grincs állandó nyomorúságban élt. Emiatt azt akarta, hogy mindenki más is nyomorultul érezze magát. Hallottad már a régi mondást, hogy “a nyomorúság szereti a társaságot”? Nos, ez a mondás valószínűleg az egyik legigazabb állítás, ami valaha is elhangzott.
A Grincs boldogtalan volt, és mindent megtett azért, hogy elrontsa Whoville összes Who-jának karácsonyát. Gondosan kidolgozott egy tervet, hogy ellopja az ajándékaikat, a díszeiket és a karácsonyi lakomájukhoz szükséges ételeket. Ez biztosan elrontaná a napot!
Az ikonikus dal, amit valószínűleg jól ismersz, így szólt: “Gonosz vagy, Grincs úr. … A szíved tele van mosatlan zoknival, a lelked tele van trutymóval, Grincs úr”. Ezek a szavak jellemzik az ismerős zöld szörnyeteget, aki megpróbálta tönkretenni a Whos karácsonyát. a közkedvelt, animációs ünnepi klasszikus “Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt!”. A szeretett Dr. Seuss, megannyi gyermekkönyv szerzője tehát a Grincshez hasonlította magát. Azt hiszem, mindannyian emberek vagyunk!
Boris Karloff, aki Frankenstein szörnyének szerepével vált híressé. Ő adta a narráció és a Grincs hangját is. A hírhedt dalt azonban nem ő adta elő. Boris Karloff valójában egyetlen díját kapta meg a történetben játszott szerepéért. Karloff 1968-ban Grammy-díjat nyert a legjobb gyermekfelvételért.
“Az agyad tele van pókokkal, fokhagyma van a lelkedben, Grincs úr. Egy harminckilenc és fél méteres rúddal sem érnék hozzád!”
Az kevéssé ismert tény, hogy a hang, amely a “You’re a Mean One, Mr. Grinch” című dalt énekelte, Thurl Ravenscrofté volt, aki az animációs sorozatban játszott szerepéért nem kapta meg az elismerést. Őt ismerheted a Frosted Flakes, azaz Tony, a tigris hangjaként is, akinek híres szlogenje a következő: “They’re grrreeeeat!”.
Theodor Geisel a Dartmouth College-ba járt, ahol a “Jack-o-Lantern” című vígjátéki magazin főszerkesztője lett. Mint minden egyetemista diáklányt, időről időre rajtakapták, hogy iszik. Ráadásul mindez a szesztilalom idején történt Amerikában. Ennek következtében a főiskola vezetősége megtagadta tőle a kiváltságot, hogy bármit is írjon a magazinhoz. Így lett Geisel Dr. Seuss néven ismert. Azért változtatta meg az írói nevét, hogy elkerülje a felderítést, az adminisztráció által.
Dacára annak, hogy Geisel sikeres gyermekkönyvíró és illusztrátor volt, igen változatos karriert futott be.
Geisel ezután nagyon népszerű magazinok illusztrátoraként dolgozott, köztük a “Vanity Fair” és a “Life”. Pályafutása során a Standard Oil, a General Electric és az NBC reklámkampányain is dolgozott. Geisel a második világháború alatt az amerikai hadsereg animációs részlegéhez is csatlakozott, ahol véletlenül megismerkedett Chuck Jones animátorral. Ők ketten szorosan együttműködtek a “Snafu közlegény” című oktató rajzfilmen.
A háború befejezése után Geisel folytatta írói tevékenységét. Rövidfilmeken dolgozott, többek között feleségével, Helennel is. Ez a film a “Design for Death” címet viselte, és egy háborúellenes film volt. A rövidfilm 1948-ban Oscar-díjat nyert a legjobb dokumentumfilm kategóriában.
A “Hogyan lopta el a Grincs a karácsonyt” kiállta az idők próbáját, és ma is széles körben élvezik; nemcsak karácsonykor, hanem egész évben. A Grincset ma valószínűleg a gyerekek leginkább a Jim Carey főszereplésével készült, 2000-ben bemutatott nagyszabású filmváltozatból ismerik.
A könyvből több audiovizuális változat és hangfelvétel is készült. Zero Mostel narrálta a történet 1975-ben megjelent LP-lemezét, valamint a könyv 1992-ben a Random House Home Video által kiadott animációs változatát, amelynek narrátora Walter Matthau volt. Még egy iPhone-ra kiadott változatot is találunk, amely interaktív e-könyvként jelent meg! Ezenkívül a könyvet 13 perces dallá dolgozták át, és a Boston Pops Orchestra előadta, Reid Burton basszusgitáros és Will LeBow színész narrálásával a Boston Pops 2013-as “A Boston Pops Christmas – Live from Symphony Hall with Keith Lockhart” című CD-jén.
A könyvet kilenc nyelvre fordították le, köztük latinra Quomodo Invidiosulus Nomine Grinchus Christi Natalem Abrogaverit: How the Grinch Stole Christmas in Latin címmel Jennifer Morrish Tunberg. A Bolchazy-Carducci Publishers Inc. 1998 októberében adta ki a latin változatot.
A pletykák szerint a 2018-as karácsonyi szezonra várhatóan megjelenik az eposz egy újabb változata. Benedict Cumberbatch lesz látható a főszereplő, a Grincs szerepében. Nagyon mulatságosnak tartom, hogy az egész koncepció egy mogorva fickó okos agyszüleménye, aki nem tett mást, mint egy nap belenézett a tükörbe.
From the Web
Rarely Csak az idősebb közönségnek
History Daily
67 színezett fotó a vártnál sokkal többet örökített meg
History Daily
Címkék:
: Dr. Seuss | Az 1950-es évek filmjei | Az 1950-es évek | A Grincs, aki ellopta a karácsonyt
Tetszik? Oszd meg barátaiddal!
Rebeka Knott
Író