「同僚に、誤字脱字は私たちの印象を悪くするからやめましょうというメールを送りました。 そのメールに誤字がありました」
「笑」
「笑」はインターネット上では「はぁ」の標準チャットスピ-クです。 しかし、中国語では「笑う」に対して全く異なる言葉を使うことをご存知ですか?
ソーシャルメディア(WeChatやQQなど)で中国人と話すことがあれば、いくつかの異なる笑い方に気がつくでしょう。 ある笑い方が他の笑い方より適切な場合があるのです。 これは英語でも同じことなので、驚くことではありません。 例えば、”haha “は “heh heh “と比べて違う状況で使われます。 ここでは、中国語で笑いをとるいくつかの方法と、それを使うタイミングを説明します。
1. 哈哈(hā hā)= haha
これが一番説明しやすいかもしれませんね。 哈哈は、私たちが「はは」を使うのと似ています。 口を開けて笑っているようなイメージで、日常的によく使われる笑い方です。
2. 呵呵(hē hē)= hehe
heheはhahaに比べると静かな笑いです。 この笑いは、より曖昧な笑いであるため、様々な場面で使うことができます。 なお、heheは英語のheheと同じようには読み上げない。heheはhuh-huhのように発音する。 へへ」の使い方は、皮肉、照れ隠し、あざけりなどです。
3. 嘻嘻 (xī xī) = xixi
xixi はかわいい笑いを意味するので、女性がよく使う。 かわいいという意味合いは、軽快な意味合いと、吸い込まれるような意味合いがあります。 また、茶目っ気を出すという意味でも使われます。
4. 嘿嘿(hēi hēi)=黑平
このタイプの笑いの解釈を覚えるには、文字の右側にある「黑(hēi)」という文字を見てみるといい。 これを知った今、黑平は狡猾な笑いや悪戯っぽい笑いの一種であると覚えられるだろう。 1510>
5. 23333
そう、数字でも笑うことができるんです。 この笑い方は、少なくとも1つの2を入力し、その後に、その面白さに応じて、少なくとも2つの3を入力する必要があります。 233は「ハハ」、23333333は「ハハハハハ」です。
この由来は、中国のmop.comというフォーラムで、そこは最大のオンラインフォーラムの1つなのです。 そのウェブサイトからの233番目の顔文字は、笑っている猫のような姿です。
ある人が、Google翻訳をオンにして中国のライブチャットストリームを見ることについてRedditに投稿をしました。 彼は、”ほとんどの翻訳は正確ですが、時々、中国語を 233 2333333 のようなジャンク数字に翻訳してしまう” ことに気づきました。 中国語は非常に多くの文字を持っていたので、時々ブラウザは特殊文字を表示するためのコードを欠いており、単語を台無しに終了すると主張した応答の一つ