日本語を学び始めたばかりのころは、どのようにあいさつをしたらよいのか戸惑うことが多いでしょう。 多くの学習者が最初に出会うのが「さん」づけです。 さん」はとても便利な一般的な呼び方なので、最初は他の呼び方がたくさんあることを忘れがちです。

勉強を続けていると、やがて「様」「君」「ちゃん」に出会い、「たん」を聞くこともあります。

これらのアドレスの使い分けは学習者にとってかなり難しいので、ここでは一般的な使い方をいくつか見てみましょう。

丁寧に:さんとさん

最初、さんとさんのどちらを使うかはかなり難しいかもしれません。 様」は通常、特に尊敬される人の名前の最後に付けられます。 良いことに、ほとんどの場合、お客さんと直接話すときだけ、様を使う必要があります。 相手の名前の最後に様をつけるか、名前を知らなければ客様(きゃーく様)と呼びましょう。 特に恥ずかしかったのは、日本に来て最初の1週間、週末に電話やインターネット、アパートの手配をした後、「きゃく様」と呼ばれることに慣れてしまい、学校で「コスレット様」と自己紹介したことです。 5485>

英語でも「the honorable Mr.Coslett」と自己紹介すると変な感じになりますね。 これは些細なミスですが、名前に様をつけることは、場合によっては衝撃的なほど失礼なことと見なされます。 例えば、「俺様」を使うと、漫画から出てきたかのように睨まれるほど失礼な代名詞になります。 確かに、これはおそらくほとんどの人が、アニメの悪役以外でこれが使われるのを聞いたことがないからでしょう!

人のキャリアについて話す:一般的なさん

さんの最も興味深い使い方の1つは、その仕事をする人を表す一般的な方法として仕事の説明に加えることができることです。 書店員の名前をご存じないですか?

コックさん(Kokku-san.)と呼ぶことができます。 また、「外人さん」(Mr. Foreigner)なども、この文法事項のよくある使い方です。 ちゃん、たん、くん

さん、さまは性別に関係なく使われます。 愛情表現の中には、通常、どちらかの性別に付けられるものもあります。 原則として、チャンは愛情表現として女性の名前に付けられる。

「ちゃん」は、誰かが何かを好きだと感じていることを意味するので、本当にかわいいものの多くは「ちゃん」付けである。 例えば、大人気のキャラクター「ハローキティ」は、通常「キティちゃん」と呼ばれています。 犬ちゃんはかわいそうな犬」など、動物やペットのことを話すときにもよく使われます。

超かわいいものには、「たん」という言葉もありますが、これは「ちゃん」を甘くしたものです。 一般的に、このかわいらしい響きは、「たんお兄ちゃん」のような小さな子供が使うことが多く、小さな口には「たん」のほうが言いやすいからです。

「ちゃん」は女性的なイメージですが、男性でも「ちゃん」「たん」をつける人はたくさんいます。 芸能人のカバちゃんや、アーノルド・シュワルツェネッガー(日本ではシュワちゃんとして知られています)などはその例です。 この場合、愛情を感じる相手がオーストリアの巨漢の強者であっても、愛情やかわいらしいイメージを与えるようにデザインされています!

ロマンチックなアドレス

ほとんどの場合、女性が彼氏の名前の最後にちゃんをつけるのは問題ありませんし、逆の場合も同様です。 2009年に行われた調査では、カップルにどのような呼び方を希望するか尋ねたところ、男性のトップは「自分の名前だけ」だったそうです。 一方、女性は「名前+ちゃん」または「ニックネーム」が圧倒的に多いようです。 興味深いことに、「さん」付けは男女ともに圧倒的に少なく、「様」付けは人間味に欠けるとして、取り上げられることもありませんでした。

幸いなことに、日本人は概して間違いを受け入れることができます。 私の大きな間違いもすぐに忘れ去られました。 しかし、よく聞いてみると、聴衆が「呼び捨て(よびすて)」について何かつぶやいているのが聞こえるかもしれません。 もし相手がこの言葉をつぶやいたのを聞いたら、面目を保つために適切な言葉を使い、謝るのに十分な時間があります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。