同音異義語とは、発音が似ていて綴りが異なり、意味も異なる単語の集まりのことです。 例えば、except & accept, peace & piece, stair & stare, here & hear などです。

Bear と bare は同音異義語の一つで、発音が似ていてスペルが異なり、意味もまったく違います。 これらの単語を使うときは、意味や違い、適切な使い方を知っておくことが大切です。

Bear vs Bare

ベアとベアの違いは、ベアは何かを運ぶことを表す動詞で、有形・無形のものがあり、ベアは形容詞で、覆われていないもの、露出したものを表すのに使用されます。

bearは何かを運ぶ、我慢する、耐えるという意味です。 このように、さまざまな意味があります。 bearという単語は名詞にも動詞にもなり、使い方も異なります。 名詞としてのbearは動物の名前で、動詞としてのbearは何かを運ぶという意味です。

Bare は形容詞で、1つの意味しか持ちません。 それは、覆われていない、裸の、露出した、という意味です。

比較のパラメータ Bear Bare
意味 何かにつかまっているということです。 露出、裸体。 空虚
文法 動詞 形容詞
過去形 熊の過去形は ‘bore’ 裸の過去形は ‘bore’である。 ‘bared’
制限 形容詞としては使えない 名詞としては使えない
用法 名詞としても使われ複数の意味を持つ。 というように、使い方が異なります。 意味は一つしかない。 多かれ少なかれ同じ意味を持つ用法です。

Bearは名詞にも動詞にもなる単語です。 明らかに、同音異義語では、bearは動詞とみなされ、物や感情を自分の中に保持することを意味します。

For E.g.

  1. Please bear the pain, I am going to inject you with a needle.
  2. Can you not bear the luggage for some time.

strong wild animalを説明するときにbearは名詞として使うことができる。 また、何かを運ぶとき、何かを我慢するとき、サポートが必要なとき、出産するとき、珍しいものを受け入れるときなどの文に使うことができます。 また、強い野生動物を表す名詞として

For E.g.

  1. During winter bears occupy their caves for longer periods.
  2. Honey is the favourite food for bears.The bear word is widely used in the stock market too.

    As a noun when referring to the strong wild animal.Of a human animal.

「bear」は運ぶ、支えるという意味で使われます

  1. 赤ちゃんを9ヶ月間子宮の中で産むのは大変なことだそうです。
  2. 野菜の重さに耐えるバッグを運んでください。

出産を表す場合

  1. Last week dog bore 4 puppies.

To tolerate or endure something

  1. Please let them know, what’s happening I cannot bear any more
  2. He cannot bear the pain of the accident

When taking authority or liability for something

  1. The team has to bear the punishment for one’s mistake.If I can’t bear a mistake.
  2. Teachers have to bear responsibility if students fail in the exams.

When have to pay for something

  1. If delivery delays then the company has to bear the compensation
  2. The company has to bear the travel expenses.

Bare is an adjective, which describe openness.これは開放性を表す形容動詞である。 また、空虚という意味もあります。

Bare は人や体の一部を指すのに使われ、通常の動詞としても使われます。 動詞としてbareを使用する場合、それは何かの側面を明らかにする、または記述する意味を与える。 また、何かが空っぽであることを表現するためにも使われます。

露出しているものを表現する場合

  1. 石の上を素足で歩いてはいけない
  2. 結婚式に素手で行ってはいけない
  3. は基本語としても使用できる。

「素」という言葉を使って、何の足しにもならない、素直な、単純なことを説明する場合

  1. メディアは政治家の素顔を探った。
  2. The public is asking bare details about the project.

If describing the emptiness of something

  1. When I opened the drawer it was bare
  2. Her computer is bare does not have any information. Her computer is a bare.

Basic or mere

  1. The economy needs to fulfill the bare necessities of people.という単語を置き換えたいときがある。
  2. Barely she walked for a kilometre

When want to expose something

  1. The doctor asked to show barefoot to check on allergies
  2. 食後の歯は裸で見せるのはやめましょう、汚いですからね。

ベアとベアの主な違い

  • ベアとベアの主な違いは、ベアが何かを運ぶことを許容するのに対し、ベアは文字通り肉体や感情の要素をオープンにすることです。
  • 英文法の品詞では、bearは動詞、bareは形容詞です。
  • bearの過去形は「bore」です。
  • bearという単語は形容詞として使うことができませんが、bareという単語は名詞として使うことができません。
  • bearという単語の使い方はさまざまで、bareはあらゆる形の空虚を表す一つの使い方しかできません。

同音語は二極の意味を持っているのでやっかいです。 bear’と’bare’の場合、それぞれ異なる意味を持っている。 しかも、どちらも異なる文脈で使われる。 まず、熊は動物であり、「bare」は動物に立ち向かうための最低限の武器を持っていない限り、動物に近づくことはありません。

これらの単語の誤用は、文脈を変える異なる意味を示すことができます。 例えば、「私は裸を見た」-さて、裸とは何でしょう? あるいは、「私は最低限の資金を持っている」 – それは無意味です。 これは、文脈と意味を知って初めて理解できる。 話すときは、発音が変わらないので、意味が通じます。 それが英語の面白いところです。

Ezoicreport this ad

目次

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。