‘And this …’ the estate agent pause for dramatic effect, ‘is the Master Bedroom !’
‘master’ を強調するとき彼の右腕が伸び、まるで大きな空間を示すように、大きく動きました。 私は中を覗き込んだ。 部屋はコンパクトだった。 ダブルベッドとその両側にベッドサイドテーブルがあるくらいだろうか。 私は、彼の間違った熱意を理解するのに苦労した。 ここがこのアパートの主寝室なのか?
新しいフラットを探す過程で、「マスターベッドルーム」という言葉は、どこにでもある問題だと感じるようになった。 歴史的に、master は権威ある、規律正しい立場の人を表すのに使われてきました。学校の主人や、より不吉な言葉である奴隷の主人などが思い浮かびます。 マスターベッドルーム」という言葉は20世紀初頭に登場し、その部屋が家庭の主人(ほとんどの場合男性)のために用意されていることを表しています。
「主寝室」という言葉を不適切にしているのは、受け入れがたいとは言わないまでも不快な歴史的連想だけでなく、この言葉に内在する男性特有の意味合いが、今日の社会にとって忌まわしいものにしているのです。 女性が寝室を持てない、ましてや家を持てないことを意味しているのでしょうか? 経済的に自立した独身女性が、「主寝室」のある家を欲しがるでしょうか? 私の仲間であるミレニアル世代の女性は、史上最も経済的に自立した世代になると言われていますが、なぜ賃貸物件や購入物件を探す際に、主寝室を求める必要があるのでしょうか? 男性がいないと物件の所有権を主張できない、あるいは賃貸できないということを暗に示しているのでしょうか? 私たちは、「愛人の寝室」が欲しいのでしょうか? いいえ…ちょうどそれが意味する含蓄を考えてみてください! 確かに、一部屋を支配的な男性が占めるとされる物件に住みたいと思う人がいるだろうか。
あまり政治的な話ではないのですが、メインのベッドルームをマスターベッドルームと表現することは、期待に沿うものではありません。 この言葉は、壮大で豪華なプロポーションの部屋をイメージさせるためのものです。 マスタースイート」は、その部屋にバスルームが付属している場合に使われ、運が良ければ「ドレッシングルーム」としての食器棚が付属していることもあります。 私が訪ねたフラットは、どれもこの条件を満たしていなかった。 キッチンとメインベッドルームの間の壁が強化段ボールでしかなかったり、窓ガラスの木目が崩れて光軸が見えていたり、「マスターベッドルーム」のプライバシーと快適性は本当に欠けていた。 そのうえ、かつてヴィクトリア朝の豪邸の屋根裏部屋だったという素敵なフラットを見たとき、主寝室はかつて使用人が寝た場所だったのだ!(笑)。
なぜ「主寝室」という言葉を使うことにこだわって、虚勢を張るのでしょうか。 歴史的、社会的、言語的、あらゆる理由から、寝室は寝室と呼べばいいのです! 2013年、アメリカの首都ワシントンDCの不動産業者の多くが、「オーナーズベッドルーム」という言葉を使い始めました。 賃貸物件の場合はどうなのかわかりませんが、私は通常、用語のアメリカナイズは勧めませんが、彼らは正しい方向に進んでいました。 ベッドルーム1」でもいいし、「オーナーズベッドルーム」でもいいし、「メインベッドルーム」でもいいが、どうか「マスターベッドルーム」は過去の古風な領域に閉じ込めよう。