なぜ悲劇が次々と一家に訪れるのかという疑問は、答えが見つからず、怒りがこみ上げてくる。 しかし、ダナとクリストファー・リーブは希望と忍耐を示し、彼らに接する人々を鼓舞した。 逆境に立たされた人たちが、人生を前向きにとらえることができるのは、いったいなぜなのか。
おそらく私たちは、彼らがしたように、困難を自己発見と善行の機会としてとらえることで、そうすることができるのではないでしょうか。 財団によると、私たちのメールのやりとりが、彼女の最後のメディアインタビューだったそうです。
彼女は自分の病気を大きな挑戦であると同時に、窓であるとも言っています。 彼女は9年間リーブ氏の世話をしてきましたが、自分ががんにかかるまで、彼の人生がどのようなものであったかを完全には理解していなかったと言います。 「しかし、がんは、日常生活や世界の捉え方を変える、継続的でストレスの多い、時には衰弱しやすい状態です」
「介護者として、私はいつもクリスの状況に共感していたつもりです。 しかし、さまざまな検査や不快感、がんがもたらす将来への不安を経験するにつれ、クリスが経験したことに強い直感的なつながりを感じています」
彼女は新たな共感によって、何百万の麻痺患者が耐えているのかをより理解できると述べました。 そして、そのことが、財団のよりよい支援者になってくれるだろうと考えたのです。
乗馬事故から3年後の1998年、私はリーブ氏の自宅で数時間にわたってインタビューを行いました。 彼は「心と体はつながっている」と前向きに語ってくれた。 ニクソンは歯に衣着せぬ物言いで、脚に静脈炎を起こした。 心が抑えようとしているものを、体が表現している。 しかし、前向きな姿勢と、周りの人たちの信仰や愛があれば、治りも早い」
事故に遭う前の彼は、ビーチの毛布の上でもじっとしているのは「拷問」だというほど精力的だったと話してくれました。 スキューバダイビングをしたり、空を飛んだり、テニスをしたりする自由がなかったら、生きている価値がない」と兄に言ったのを覚えています。 プラグを抜いたほうがましだ』と。 「
では、悲劇の後、彼はどのようにして充実した生活を手に入れることができたのでしょうか。”受容と否定のバランスをとることが肝要 “と彼は説明します。 「そうでなければ、一日中落ち込んでしまうでしょう。 そうでなければ、一日中落ち込んでしまうでしょう。 車いすから解放されるには、どうしたらいいんだろう? 私たちは車椅子に乗るような存在ではないのです」
リーブス夫妻は、彼の事故のあと受け取った40万通の手紙に慰めを見いだしました。 その多くは、自分自身の悲劇を経験し、それをポジティブに乗り越えてきた人たちからのものでした。 また、「小学校3年生以来、話したこともないような人たちまで、ほとんどすべての人たちから連絡があった」とリーブ氏は語る。 リーブさんは、「3年生のとき以来、話したことのない人たちからも手紙が来て、私は本当に元気をもらいました。 もう1通読んでくれ……その思い出とともに旅立たせてくれ……」と、ダナに言ったものだ。 「7087>
彼らはまた、事故の前に一緒に過ごした華やかで驚くべき人生を思い出すことで、悩みを前向きにとらえることができました。 リーブ氏は「偉大な肉体派コメディアン」であり、いつも狂ったようなジェスチャーで彼女を笑わせたと妻は言う。 リーブ夫妻は、自分たちの頭の中に、そのような二人の関係の初期の章を持ち続けていた。
リーブ氏は、夢の中で自分は常に「完全」であったと語った–歩き、船に乗り、ピアノでブラームスの複雑な曲を弾いていた。 そして、目が覚めて車椅子に乗ったとき、自分の心と記憶がかつてないほど鮮明になっていることに気づいたのです。 7087>
彼は、友人や愛する人たちにあまり頼らないようにしていると言いました。 足首が化膿し、医師が切断しなければならないと心配したとき、彼はその不安を妻に打ち明けようとしました。 しかし、彼女は芝居のリハーサル中で、仕事に集中させなければならないと思った。 しかし、妻は芝居の稽古中で、仕事に集中する必要があると思ったのだろう、邪魔はしなかった。 リーブさんは当時、「彼の衝動は、私に私の人生を歩ませることだ」と語っている。 「7087>
リーブ氏は、妻ともう一人子供を作ることも考えたが(彼は医学的に再び父親になることが可能だった)、それを断念したという。
「私たちはもうひとつの人生に憧れています」とリーブさんは認めましたが、それでも彼らは今ある人生に喜びと目的を見いだしました。 リーブ氏は、いつかグラスを掲げて、介護者たち、特に「あなたはあなただ」と言い聞かせることで彼を生き延びさせ、その後成長させてくれた妻に乾杯しようと思っていたと話してくれました。 その乾杯は実現しなかったが、彼とリーブさんはともに祝うに値する遺産を残した。
Write to Jeffrey Zaslow at [email protected]