“Ik stuurde een e-mail naar mijn collega’s over het niet maken van typefouten, omdat ze ons slecht doen lijken. Er stond een typfout in die e-mail.”
“LOL.”
“LOL” is een standaard chatspeak voor “haha” op het internet. Maar wist u dat Chinezen heel andere woorden gebruiken voor “haha?”
Als u ooit met Chinezen praat via sociale media (zoals WeChat of QQ), dan zult u merken dat er verschillende manieren zijn om te lachen. Er zijn momenten waarop de ene manier van lachen meer geschikt is om te gebruiken dan de andere. Dit zou geen verrassing moeten zijn aangezien dit ook het geval is in het Engels. Zo wordt “haha” in een andere situatie gebruikt dan “heh heh.” Hier zullen we de verschillende manieren om te lachen in het Chinees uitleggen, en wanneer je ze moet gebruiken.
1. 哈哈 (hā hā) = haha
Deze is waarschijnlijk het makkelijkst uit te leggen. 哈哈 is vergelijkbaar met hoe wij “haha” gebruiken. Stel je een vrolijke lach voor met een open mond – het is gewoon je typische alledaagse lach!
2. 呵呵 (hē hē) = hehe
Hehe is een rustigere lach in vergelijking met haha. Deze lach kan in veel situaties worden gebruikt omdat het een vagere lach is. Let op: hehe wordt niet hardop voorgelezen zoals “hehe” in het Engels: hehe wordt uitgesproken als “huh-huh”. Het gebruik van hehe kan sarcasme, verlegenheid, of spot betekenen. Het kan ook een glimlach impliceren.
3. 嘻嘻 (xī xī) = xixi
Xixi wordt vaak gebruikt door vrouwen, omdat het een schattig soort lach impliceert. De schattige connotatie kan op een luchtige manier bedoeld zijn, of op een zuigende manier. Een andere manier waarop het kan worden gebruikt is om ondeugendheid te onthullen. Xixi kan worden gezien als het equivalent van “hee hee” in het Engels.
4. 嘿嘿 (hēi hēi) =heihei
Een manier om de interpretatie van dit type lach te onthouden is te kijken naar de rechterkant van het karakter, dat bestaat uit het woord黑 (hēi), dat “zwart” of “donker” betekent. Nu u dit weet, kunt u zich herinneren dat heihei een soort sluwe of ondeugende lach is. Stel je iemand voor die zachtjes lacht terwijl een boosaardig plan aan de gang is.
5. 23333
Ja, je kunt ook met getallen lachen! Deze manier om te lachen vereist het uittypen van minstens één 2, en dan minstens twee 3’s om te volgen, afhankelijk van hoe grappig het ding is. 233 zou “haha” kunnen zijn en 23333333 zou “hahahahahahha.”
De oorsprong hiervan komt van het mop.com forum in China, dat daar een van de grootste online forums is. De 233e emoticon van die website is een lachende kat-achtige figuur.
Iemand maakte een post op Reddit over het kijken naar een Chinese live chatstream met Google Translate aan. Hij merkte op: “De meeste vertalingen zijn nauwkeurig, maar soms vertaalt het Chinees in junk nummers zoals 233 2333333.” Een van de reacties beweerde dat omdat het Chinees zo veel tekens heeft, browsers soms niet de code hebben om speciale tekens weer te geven en eindigen met het verknoeien van de woorden.