Zo, je hebt het gehaald naar Japan!

Nu ben je gelukkig opgekruld onder de kotatsu in je appartementals je een dringend gemorrel in je maag voelt. Je realiseert je: je hebt wat eten nodig! Maar waar te beginnen?ラーメン((らーめん – ramen)?カレーライス(かれーらいす- curry en rijst)?

Alleen al de gedachte aan het bestellen van die gerechten brengt gevaren met zich mee die je niet kunt bevatten.

En de vervormde Engelse vertalingenonder de hiragana en katakana op de menu’s laat je afvragen welke ingrediënten er in de duistere sauzen zitten…

Fear

Kijk om je heen, je zult veel van die warme, vage en bekende tekens vinden van de goede oude fast food klassiekers.

Dusvoordat je in 海鮮料理 (かいせん りょうり – super deftige en formele Japanse visgerechten) duikt, begin dan wat kleiner met vrienden als マクドナルド (まくどなるど – McDonald’s), スターバックス (すたーばっくす – Starbucks) en セブンイレブン (せぶん いれぶん – 7-Eleven).

En laat de katakana je niet afschrikken-alles kan worden geïdentificeerd door die alomtegenwoordige logo’s die je kent en liefhebt.

Note: Als je dit buiten Japan leest, kun je de lessen hier gebruiken om zelf Japans te oefenen als je een fastfoodbedrijf in de buurt binnenloopt.

Download: Deze blog post is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen.(Download)

We beginnen met een aantal basiszinnen die je vrijwel overal tegenkomt waar je eten bestelt. Daarna zullen we wat specifieker ingaanspecifieke zinnen voor het bestellen bij bepaalde restaurants.

Om deze zinnen en meer zoals de in context te zien, bekijk ze opFluentU.

Als je op zoek bent naar een methode om vertrouwd te raken met het Japans en om je kennis van de cultuur te verdiepen, is FluentU de beste manier om te gaan!beste manier om te gaan!

Japanse Restaurant Zinnen om te leren voordat je je kamer verlaat

Veel van de angst en verlegenheid die komtmet het wagen in Japanse restaurants is het resultaat van onvoorbereid zijn.

Wapen jezelf dus met deze eenvoudige taal voor een soepelenavigatie!

Pleasantries

Manners make the (wo)man, zeggen ze ons. Je zult niet ver komen in dit land zonder je P’s enQ’s.

こんにちは – Uw eenvoudige “hallo.”

ありがとうございます – Bijna iedereen kan u vertellen wat er voor “Mr.Zorg ervoor dat je “dank je wel” zegt!

。。ください – Dit is je basis “geef me alsjeblieft” werkwoord aan het eind van je bestelling.

お願いします (おねがいします) – Als je vooral beleefd en nederig wilt zijnbijzonder beleefd en nederig wilt zijn, gaat deze aan het einde van uw bestelling en is meer als “als je dit voor mij zou kunnen doen.”

Als je een echte nieuweling bent,heb je na deze schoonheden wat meer structurele begeleiding nodig om je Yoda-achtige zinnen onder de knie te krijgen. En als toevoeging…

Key katakana

Die gouden bogen en groene zeemeerminnen komen je misschien bekend voor, maar als je eenmaal binnen bent, zul je moeite hebbenmoeite om iets te krijgen als je de kunst van het (op zijn minst nauwkeurig uitspreken van) katakana niet onder de knie hebt.

Kijk eerst eens naar deze handige gidsvoor het lezen van katakana, en zorg ervoor dat je die uitspraak goed krijgt voordat je de sprong waagt.

Woordenschat op maat

Dus je zou een gevoel van trots kunnen krijgen als je alle items op het menu vloeiend kunt lezen… maar dat is voor een andere tijd en

Voor deze tijd en deze plaats, ben je een hongerige zwerver met weinig ervaring in Japans- dus alles wat je echt moet leren

Big Mac fan? ビッグマックセット (びっぐまっく せっと – Big Mac combo) is wat u zoekt.

Ben je meer van het zuinige? Ga dan voor een 100円 ハンバーガー (ひゃくえん はんばーがー – 100 yen hamburger).

Bonus: Als u echt voorbereid wilt zijn wanneer u de scene opzoekt, zijn hier een paar (volledig Japanse!) bronnen zodat u uwFavorieten:

  • Het menu van McDonald’s – Kijk eens naar de バーガーメニュー (ばーがー めにゅー – hamburgermenu) om het proces te versnellenproces te versnellen als u eenmaal in het restaurant bent.
  • Starbucks’ menu – Probeer te klikken op ビバレッジメニュー (びばれっじ めにゅー- drankenmenu) of フードメニュー (ふーど めにゅー – spijzenmenu).
  • 7-Eleven Productenlijst – De categorieën staan aan de linkerkant, en als u wat kanji hulp nodig heeft, probeer dan eensnel en gemakkelijk tools te downloaden zoals Rikaichan (Firefox), Rikaikun (Chrome) of Safarikai (Safari).

Wat heb je in je zak?

Je bent veilig voorbij de bestelling wanneer… oh, juist!

Je moetdat lachende personeel betalen. Zorg ervoor dat je een basiskennis hebt van Japanse nummers, in honderdtallen! Het goede nieuws is, dat jewaarschijnlijk niets meer hoeft te onthouden boven 1500円 (せんごひゃく えん), 1500 yen (tenzij je iets langer hebt gewachtdan je zou moeten hebben gewacht om in de rij te gaan staan).

Hier is een geweldige basis bron voor het samenstellen van de nummers die je nodig hebt om te betalen.

Start klein: Zinnen om doorJapanse Fast Food-rijen als een pro

Gelukkig genoeg zullen veel van deze zinnen vaak opduiken in een fastfoodrestaurant of een kruidenierszaak (コンビニ- gemakswinkel). Wil je een paar essentiële dingen horen voordat we erin duiken? Natuurlijk wil je dat!- Welkom!

お待たせしました、どうぞ。 (おまたせしました、どうぞ) – Bedankt voor het wachten, ga je gang.

かしこまりました – Begrepen!/

店内 (てんない)- Dineren in/eten in het restaurant. U kunt ook こちらで (voor hier) horen in plaats van deze zin.

お持ち帰り (おもちかえり)- Take-out/To go

以上でよろしいですか?(いじょうで よろしいですか?) –

Drank

(draagtas)

(draagtas)(Draagtas)

Geen tas of handtas alstublieft.(Ik heb geen tas nodig.) – Ik heb geen tas nodig.

Bonnetjes zijn prima.(Ik heb geen bonnetje nodig.) – Ik hoef geen bonnetje.

U krijgt een rekening van 600 yen.(Uw totaal is 600 yen.) – Uw totaal is 600 yen.

Kassa

Zinnen om te bestellen bij McDonald’s

In veel fastfoodrestaurants worden dezelfde zinnen gezongen, maar hier is wat woordenschat die je in deze tent zult horen.Hoewel veel fastfoodrestaurants dezelfde zinnen gebruiken, zul je hier wat woorden horen:

A la carte

Combo

.Zonder…(augurken, etc.)

Frietjes

Nu laten weEens kijken hoe een typisch bezoek klinkt, zullen we? Laten we eten! Welkom!De volgende gast (deze kant op), alstublieft.(Welkom!Volgende klant (deze kant op), alstublieft…)
Welkom! Volgende klant alstublieft.

B: Hallo.
Hoi.

A: Heeft u uw bestelling al geplaatst?(
Heb je al besloten?)
Heeft u al besloten wat u wilt bestellen?

B: Ja, een Big Mac en frietjes, maat M.(B: Ja, een Big Mac en Franse frietjes, M-formaat.)
Ja, een Big Mac en een medium portie friet.

A: Wilt u een setje?Of wilt u een enkel item?(
Ja, een Big Mac en een medium portie friet.Of een enkel item?)Oh, à la carte?)
Oh, een combo alsjeblieft.

A: Wat zou je willen drinken?(
En om te drinken?)
En om te drinken?

B: Coke, alstublieft.En mag ik ketchup?(
En om te drinken?
Een cola.)Uitnemen.)
Uitnemen.

A: Ja, dank u.De rekening zal 760 yen zijn.(Dank u zeer.Uw rekening zal 760 yen zijn.)
Krijg het. Uw totaal is 760 yen.

B: (Geef 1000 yen – Sen yen)
(Uw totaal is 760 yen.

B: (Geef 1000 yen – Sen)
( Geef 100 yen)

A: Geef 1000 yen.we zullen je 240 yen teruggeven.Ga alstublieft opzij en wacht even.(Gelieve een moment opzij te gaan.Het is een terugkeer van 240 yen.Ga alstublieft opzij en wacht even.)
Ik regel deze 1000 yen voor u…240 yen is uw wisselgeld. Ga alstublieft aan de kant en wacht even.

Zinnen voorBestellen bij Starbucks

Een klein lokaal weetje: Als je ooit met wat jongere Japanse vrienden omgaat, kun je proberen om de

Een klein plaatselijk weetje: als je ooit met jongere Japanse vrienden omgaat, kun je proberen de uitspraak af te korten tot Starbucks en hoofden zien draaien!Zeker nodig in elke dappere Starbucks ontmoeting.

Hot of iced

MaatMaat

Kort

Tall -Tall

Grande – Grande

Venti

Mok of papieren beker

Mok of papieren bekerThee

Dit is wat je zou kunnen tegenkomen als je naar de toonbank stapt. (Komt een van deze zinnen je bekend voor?)

A: Welkom!Volgende klant (deze kant op), alstublieft.(Welkom!Volgende klant (deze kant op), alstublieft…)
Welkom! Volgende klant alstublieft.

B: Hallo.
Hallo.

A: Zou je hier willen eten?A: Wilt u hier eten of afhalen?(
Hallo.Of wil je het mee naar huis nemen?)
Bent u hier aan het eten, of neemt u mee?
Hier eten.

A: Wil je wat drinken?(Wilt u iets drinken?)
Wilt u iets drinken?

B: Cafe Mokka, kleine maat, alstublieft.(
Een cafe mokka, kleine maat, alstublieft.)
Een cafe mokka, kort, alstublieft.

A: Wilt u heet of ijskoud?(Heet of ijs, alstublieft.)Is dat alles?

B: Ja.
Ja.

A: Ja, dank u.Je rekening zal 600 yen zijn.(Ja.Uw rekening zal ropyakuen zijn.)
Krijg het. Uw totaal is 600 yen.

B: (geeft exact wisselgeld)

A: Ik neem het gewoon.Ontvangstbewijs.(A: Alleen het ontvangstbewijs.Ontvangst…)
Ik incasseer het exacte bedrag. Uw bonnetje…

B: Oh, nee, dank u voor het bonnetje.(
Oh, ik zal het exacte bedrag innen.)
Oh, ik heb het bonnetje niet nodig.

A: Heel goed.Ga alstublieft uit de rij en wacht even.(A: Dank u zeer.Wacht nog even.)
Geccepteerd. Ga opzij en wacht even.

Zinnen voor bestellen bij 7-Eleven

NuLuister, deze en andere buurtwinkels worden de beste vrienden die je nodig hebt.Japan.

Ze zijn te vinden op zowat elke hoek (soms recht tegenover elkaar, wat de vraag oproept, hoe in de wereld concurreren ze allemaal?

Heeft u een klantenkaart?(Heb je een puntenkaart?) –

Heeft u een puntenkaart?(Zal ik dit opwarmen?) –

Zal ik dit opwarmen?(Is alleen een sticker oké?) –

Ik heb geen tas nodig.(Ik heb geen tas nodig.) –

Ik heb geen tas nodig.

Honger? Tijd om te gaan eten op de snelste en makkelijkste manier!Volgende klant, kom binnen alstublieft. (Welkom!(Volgende klant (deze kant op) alstublieft…)
Welkom! Volgende klant alstublieft.

B: (Legt items op de toonbank) Neem dit.(Alleen deze, als je het niet erg vindt.)
Alleen deze, alsjeblieft.

A: (gebaart naar curry rijst) Wil je de curry rijst opwarmen?(Zal ik de curry rijst opwarmen?)
Zal ik uw curry en rijst opwarmen?

B: Ja, graag.(Ja, alstublieft.)
Ja, alstublieft.
Ja, alstublieft.

A: Uw rekening is 560 yen.Heeft u een klantenkaart?(Uw rekening zal 560 yen zijn.Heb je een puntenkaart?)
Uw totaal is 560 yen. Heeft u een puntenkaart?(Ik heb geen puntenkaart.)
Nee, ik heb geen puntenkaart.
Nee, dat weet ik niet.

A: Ik neem een minimum van 1.000 yen. 44Het is een terugkeer van 0 yen.(A: Nee, dat doe ik niet.Het is een terugkeer van 4.000 yen)
Ik haal uw 1000 yen op. 440 yen is uw wisselgeld.

B: Ontvangstbewijzen zijn prima.(
Ik heb geen bonnetje nodig.)
Ik heb mijn bonnetje niet nodig.

A: Dank u zeer.Kom nog eens terug.(Hartelijk dank.Kom nog eens terug.)
Dank u wel, komt u nog eens langs.

Of, als u alleen een kleine snack neemt:

A: Dank u voor het wachten.(
Dank voor het wachten.)
Dank voor het wachten, ga je gang.

B: Een rundvlees kroket, alstublieft.(Eén rundvleeskroket, alstublieft.)
Een rundvleeskroket, alstublieft.

A: Zal ik er saus bij doen?(
Zal ik de saus erbij doen?)
Zal ik er wat saus bij doen?

B: Ja.
Ja.

A: Wilt u een sticker?(Ben je in orde?)Ja.

A: Het wetsvoorstel is….(
Ja.)
Uw totaal is…

Begint u het te snappen? Vrij simpel toch?

Het staat buiten kijf dat je elk fast food avontuur aan kunt met dit spiekbriefje.

Nou opkrabbelen,pak aan, kleed je om en veel geluk!(Veel geluk!- (veel succes!)

Download: Deze blog post is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen.(Download)

Als je dit bericht goed vond, zegt iets me dat je FluentU geweldig zult vinden, de beste manier om Japans te leren met real-world

Ervaar Japanse onderdompeling online!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.