d. Bespreek en wijs comitépersoneel toe dat door stuurgroepleden moet worden ingeschakeld.

e. Spreek regelmatige vergaderdata af voor de follow-up van de commissieopdrachten.

f. Beslis of een geschiedenis of supplement zal worden geschreven en wie het zal schrijven.

Tweede Vergadering

Finaliseer commissieopdrachten en personeel.

Volgvergaderingen

a. Werk samen met het kerkpersoneel bij het promoten van alle activiteiten.

b. Breng elke commissievoorzitter op de hoogte van de vergaderdata voor voortgangsrapportages.

Vergadering om programma te plannen

a. Plan een schema van activiteiten voor de feestdag of het feestweekend. Overweeg de viering niet te beperken tot een zondagmorgendienst, d.w.z. zaterdagmiddag samenzijn, zaterdagavond verjaardagsfeest met vuurwerk, zaterdag banket, receptie, zondagmorgen samenzijn.

b. Verzeker u van sprekers om aan de diensten deel te nemen.

c. Nodig oud-leden uit, kerkpersoneel (gebruik een antwoordkaart wanneer gepast).

d. Presenteer schema van veranderingen van reguliere activiteiten in een reguliere zakelijke bijeenkomst, voorafgaand aan de viering.

e. Plan om brieven van waardering aan deelnemers na viering te mailen.

f. Adverteer de viering in de nieuwsbrief van de kerk, in Baptist Message, en in de plaatselijke krant.

VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN ANDERE COMMISSIES

a. Zorg voor een videocamera en een operator om de activiteiten op te nemen. Zoveel mogelijk mensen identificeren.

b. Regel het fotograferen van de activiteiten.

c. Presenteren van een diavoorstelling of eerder opgenomen video’s van andere kerkelijke activiteiten met hulp van de geschiedeniscommissie.

Commissie boekverkoop

(Nodig indien geschiedenis of geschiedenissupplement wordt uitgegeven)

a. Regelingen treffen voor de promotie en verkoop van boeken.

b. Zorg voor een persoon om boeken te verkopen op aangewezen plaatsen tijdens de viering.

Costume/Drama Commissie

a. Moedig de leden van de kerk aan om historische kledij te dragen tijdens de viering.

b. Stel patroonbronnen ter beschikking voor kleding uit die tijd voor dames, heren, meisjes en jongens.

c. In samenwerking met de geschiedeniscommissie een dramatische presentatie plannen van een aspect van de geschiedenis van de kerk.

Decoratie/Bloemencommissie

a. Zorgt voor versieringen en bloemen voor feestelijke activiteiten binnen en buiten de kerk.

b. Verzorgen van corsages en/of boutonnieres voor speciale gasten.

c. Coördineren met het gastvrijheidscomité om de registratiezone, de eetzaal, enz. te versieren.

d. Markeer gereserveerde kerkbanken voor speciale gasten.

Tentoonstellingscommissie

a. Plan een tentoonstellingsruimte onderverdeeld in segmenten van de geschiedenis van de kerk, eventueel per tijdperk.

b. Wijs divisies toe aan segmenten van de kerkfamilie, zoals zondagsschoolafdelingen, om te decoreren.

c. Moedig het verzamelen en gebruik van foto’s, memorabilia, meubilair, krantenartikelen aan – hoe diverser hoe beter!

Geschiedeniscommissie

a. Assisteert de schrijver van de kerkgeschiedenis door materiaal te verzamelen uit de kerknotulen, de notulen van de vereniging, de Louisiana Baptists’ Archives, de SBC Library and Archives, plaatselijke kranten en geschiedenisvragenlijsten voor oudere gemeenteleden.

b. Regel met de media commissie dat interviews met oudere leden worden opgenomen.

c. Zorg voor de juiste verzorging en opslag van het verzamelde historisch materiaal.

d. Dien historische hoogtepunten in voor opname in kerkelijke publicaties gedurende de gehele vieringsperiode.

e. Vraag de leden van de kerk om vignetten uit het verleden van de kerk te delen.

f. Verschaf informatie voor gebruik door kostuum/drama comité.

Hospitality/Welcoming Committee

a. Zorg voor ontvangst op zaterdagmiddag of zondagochtend snack

b. Plan lunch voor zondagmiddag – eten, serveren, tafels, enz.

c. Coördineer de tafeldecoraties met het bloemencomité.

d. Plaats informatie over activiteiten in bulletin met reserveringsaanvraagformulier om te draaien voor een idee over hoeveel tafels, maaltijden, etc.

e. Schakel diakenen en andere leden in om mensen op specifieke locaties te begroeten, eventueel in kledij uit die tijd

f. Beveilig en voorzie rolstoelen indien nodig.

Uitnodigingscommissie

a. Nodig oud-leden en speciale gasten uit. Verkrijg een speciale gastenlijst van het stuurcomité. (Vermeld plaatselijke ambtenaren, wetgevers, congresleden, personeel van de LA Baptist Convention, zelfs het Witte Huis – zij zullen reageren!)

b. Druk en verstuur de uitnodigingen. (met RSVP-info of retourkaarten) Vermeld: “Als er huisvesting nodig is, neem dan contact op.” en coördineer huisvesting en maaltijden indien nodig.

c. Moedig leden aan om contact op te nemen met familie en vrienden.

Muziekcommissie

a. Coördineert met de programmacommissie bij het regelen van een muziekgroep, indien gepland, en helpt de groep met alle regelingen – huisvesting, maaltijden, geluid, enz.

b. Onderzoek hymnes die populair zijn voor de eerste jaren van de kerk en plan ze in de viering te verwerken en coördineer met de muziekdirecteur om hymnes en specials te plannen.

Nursery Committee

Zorg voor kinderopvang tijdens alle vieringactiviteiten. De leeftijdsgrens moet misschien verhoogd worden voor speciale evenementen. Speciale activiteiten aanmoedigen, zoals verjaardagstaart, linten, ballonnen, enz.

Publiciteitscommissie

(subcommissies worden voorgesteld)

a. Sponsor een wedstrijd voor een slogan die gebruikt kan worden op briefpapier, badges, linten, mokken, borden, T-shirts, bumperstickers, etc.

b. Zorg dragen voor het drukken/produceren en de verkoop van bovengenoemde artikelen.

c. Bereid krantenartikelen, aankondigingen voor de nieuwsbrief en mededelingen voor (vergeet Baptist Message niet).

d. Bereid tv- en radiospotjes voor (sommige stations kondigen kerkvieringen GRATIS aan).

e. Vraag om een proclamatie van de burgemeester voor de viering.

f. Regel dat de plaatselijke media en Baptist Message de activiteiten verslaan.

Registratiecommissie

a. Regel dat er een register wordt gemaakt van iedereen die de culminerende viering bijwoont. Zorg voor een losbladig notitieboekje met perkamentachtige bladzijden en zwarte inktpennen.

b. Plaats op verschillende plaatsen in het gebouw registratietafels en voorzie elke plaats van naamplaatjes.

c. Roep leden op om te helpen bij de registratie (stel voor dat ze zich kleden in kledij uit die tijd).

e. Geef na afloop van de viering de registratiebladen aan de geschiedkundige commissie.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.