- Dus ik heb verkering met die kerel. Of dacht ik dat…. Misschien zien we elkaar wel.
- “Daten” VS “Zien”
- Dating is af en toe dingen kopen op Amazon, het is een pay-per-ride metrokaart. Zien is een Prime-lidmaatschap en een onbeperkt maandelijks.
- Daarom de verwarring? Aldus mijn conclusie:
- Maar nu heeft de Hookup-cultuur het speelveld tussen de twee woorden omgedraaid.
Dus ik heb verkering met die kerel. Of dacht ik dat….
Misschien zien we elkaar wel.
Juries out. Blijkt dat deze syntax gekmakend onduidelijk is. Alsof er niet genoeg grijze gebieden zijn in afspraakjes! Alsof labels met een romantische interesse al niet moeilijk genoeg zijn! Onlangs realiseerde ik me dat ik niet eens weet hoe ik met mijn vrienden over potentiële kerels moet praten!
“Daten” VS “Zien”
Ik heb een handvol afspraakjes met een persoon gehad. Het gaat goed, maar het is nog nieuw, nog ongedwongen. Het heeft het punt bereikt dat ik hem aan mijn vrienden vertel, de kerel heeft potentieel. Maar plots voel ik me verloren op de meidenbrunch: Hoe zit het met je liefdesleven? Heb ik een relatie met hem of ga ik met hem uit?
In plaats van Urban Dictionary te raadplegen, vroeg ik het aan Facebook en Twitter. Ik vroeg het aan mijn vrienden. Ik heb overwogen om op een straathoek te gaan staan en het aan NYC vreemden te vragen, maar een sneeuwstorm heeft me van dat idee doen afzien.
Het is een subtiel verschil, dat geef ik toe. Maar wel belangrijk. Net als het verschil tussen de B- en de D-trein: de ene brengt je gemakkelijk naar het American Museum of Natural History, de andere zoemt je tot 125th en laat je achter met de vraag wat je in godsnaam verkeerd hebt gedaan en OMG ben ik in Harlem?
Ik zie DATING en ZIEN in mijn hoofd zeker als verschillende dingen.
Dating is af en toe dingen kopen op Amazon, het is een pay-per-ride metrokaart. Zien is een Prime-lidmaatschap en een onbeperkt maandelijks.
Wanneer ik met iemand date, kan ik het aantal afspraakjes nog tellen.
Als ik met iemand uitga, ben ik de tel kwijt.
DATING: Mijn familieleden weten helemaal niets over hem.
ZIENDE: Misschien vertel ik mijn tante over hem als ze vraagt: “Staan er mannen op de foto?”
DATING: Ik hoop dat hij geen seriemoordenaar is. Ik ben er vrij zeker van dat hij nog nooit iemand heeft vermoord: Ik ga misschien ook nog met andere mensen uit.
Inbegrepen in het aantal die het er totaal niet mee eens is, is de man met wie ik uitga/zie. Ja, ik vertelde hem dat ik deze post schreef en vroeg zijn mening. Het blijkt dat we tegengestelde meningen hebben over deze twee verwarrende woorden. Hij denkt dat we elkaar zien, ik denk dat we daten: Communicatie mislukt. Betekent dat dat we elkaar niet begrijpen? DEAL BREAKER!?
Ik maak een grapje, ik maak een grapje! We zitten allebei op dezelfde bladzijde, alleen kijken we naar verschillende woorden?
Ik ben een schrijver, ik denk dat deze verwarring me daarom stoort. Ik wil duidelijk zijn met mijn woorden! Niet verschillende dingen betekenen voor verschillende mensen! Dus ik heb over deze stomme zinsbouw veel meer nagedacht dan het ooit verdiende. Ik wilde antwoorden. Gelukkig, het was niet al te moeilijk om erachter te komen.
De verklaring voor deze dating/zien verwarring, zoals ik het zie, lijkt te liggen in de grootste zondebok van de moderne romantiek: Hookup Culture.
“Niemand gaat meer uit!” Zegt de Hookup-cultuur.
“We daten niet, we slapen gewoon met elkaar!”, vervolgt ze.
“Geen verplichtingen!”, dringt ze aan.
Voeg het samen en POOF het woord “dating” verheft zich tot een hoger niveau van ernst. “Zien” kan worden toegepast op je vriend met voordelen, je ex, en de Bumble date van vanavond. Het kan zelfs betekenen dat je gewoon je ogen gebruikt! Totes cas’.
“Dating”? OMG nee! Dat woord alleen al is genoeg om iedereen met de minste bindingsangst onder de dekens te doen kruipen!
Daarom de verwarring? Aldus mijn conclusie:
“Zien” had vroeger ondubbelzinnig meer gewicht. Bewijs: de clichévraag: “Heb je een speciaal iemand?” plus de dialoog in de gemiddelde rom-com.
Maar nu heeft de Hookup-cultuur het speelveld tussen de twee woorden omgedraaid.
Als 30-jarige blogger die te veel afleveringen van Sex and the City heeft gekeken…. voel ik me misschien een beetje ouderwets in mijn DATING- vs. SEEING-geloof. Misschien moet ik het anders formuleren als ik over daten schrijf, want dat doe ik wel vaker…
Of misschien trek ik gewoon een paar ellebooglange handschoenen aan elke keer als ik ga zitten om te bloggen, en zeg ik u dat ik niet ouderwets ben. Ik ben klassiek. AF.
Wat vind jij? Wat is volgens jou minder casual: “Daten” of “Zien”? Denken jullie dat mijn standpunt hierover gedateerd is (pun intended) en dat ik het moet veranderen om daten in dit app-gebied weer te geven? Of vertel me aardappel, patahto- laten we de hele zaak afblazen!