El americano feo de William J. Lederer

Biografía del autor

Nacionalidad 1: americano

Fecha de nacimiento: 1912

Nacionalidad 1: americano

Fecha de nacimiento: 1918

Fecha de muerte: 1965

William J. Lederer nació el 31 de marzo de 1912 en la ciudad de Nueva York, hijo de William Julius y Paula (Franken) Lederer. Asistió a la Academia Naval de los Estados Unidos, de la que se graduó con una licenciatura en ciencias en 1936. La carrera principal de Lederer fue en la Marina de los Estados Unidos, de 1930 a 1958. Se retiró como capitán. En tiempos de guerra sirvió en Asia y en la Flota del Atlántico. De 1950 a 1958 fue asistente especial del comandante en jefe del Pacífico.

Después de que Lederer se retirara de la marina, se dedicó al periodismo, convirtiéndose en corresponsal en el Lejano Oriente del Reader’s Digest, de 1958 a 1963. Fue autor residente en la Universidad de Harvard, entre 1966 y 1967.

Lederer ha escrito muchos libros, incluyendo novelas, relatos cortos y no ficción sobre una variedad de temas, durante su larga carrera. Su obra más conocida es The Ugly American (1958; con Burdick). Otras de sus novelas son Sarkhan (1965; con Burdick) y Yo, Giorghos (1984). El alférez O’Toole y yo (1957) es una mirada humorística a la vida en la marina; Una nación de ovejas (1961) analiza cómo Estados Unidos podría tener más éxito en sus proyectos de ayuda exterior. The Mirages of Marriage (1968; con Don D. Jackson) es un análisis del matrimonio en Estados Unidos. Otras obras son El último crucero (1950), Todos los barcos en el mar (1950), La canción de Timothy (1965), La historia de Pink Jade (1966), Nuestro peor enemigo (1968; publicado en Inglaterra en 1969 como El americano angustiado) y Un libro feliz de cuentos de Navidad (1981).

Lederer se casó con Ethel Victoria Hackett en 1940. Se divorciaron en 1965. Ese mismo año, Lederer se casó con Corinne Edwards Lewis. Se divorciaron en 1976. Lederer tiene tres hijos.

Eugene (Leonard) Burdick nació en Sheldon, Iowa, el 12 de diciembre de 1918. Era hijo de Jack Dale, pintor, y de Marie (Ellerbroek) Burdick.

Burdick se licenció en Artes por la Universidad de Stanford en 1942. Durante la Segunda Guerra Mundial, sirvió en la Marina de los Estados Unidos y llegó a ser capitán de corbeta. Fue condecorado con la Cruz de la Marina y del Cuerpo de Marines. Después de la guerra estudió en Inglaterra y se doctoró en el Magdalen College de la Universidad de Oxford en 1950.

Burdick fue profesor adjunto y luego profesor de teoría política en la Universidad de California, Berkeley, de 1950 a 1965. Además de sus escritos académicos, que incluyen un libro sobre el comportamiento del voto, Burdick escribió novelas. La primera fue La novena ola (1956), sobre un político californiano que explota el miedo y el odio. A esta obra le siguió en 1958 The Ugly American, que escribió junto a William J. Lederer. El libro se convirtió en un éxito de ventas. Burdick escribió varias novelas más: Fail-Safe (1962; con Harvey Wheeler) trata sobre el desencadenamiento accidental de una guerra nuclear; The 480, sobre la selección de un candidato presidencial republicano, le siguió en 1964. En 1965, Burdick volvió a colaborar con Lederer en otra novela ambientada en el sudeste asiático, Sarkhan (1965), que se publicó como The Deceptive American en 1977. La última obra de Burdick fue la novela Nina’s Book (1965).

Burdick se casó con Carol Warren en 1942; la pareja tuvo tres hijos. Burdick murió el 26 de julio de 1965.

Resumen y análisis

Capítulos 1-4

El americano feo comienza en el ficticio país del sudeste asiático de Sarkhan, en el despacho del embajador de Estados Unidos Louis Sears. Sears está molesto porque ha aparecido una caricatura hostil de él en el periódico local.

Mientras tanto, un estadounidense llamado John Colvin se recupera en el hospital tras recibir una paliza. Colvin ha tratado de ayudar a los sarkaneses a aprender a utilizar la leche y sus derivados, y ha creado un centro de distribución de leche en las afueras de la capital, Haidho. Pero es traicionado por un viejo amigo llamado Deong, que se ha vuelto comunista. Deong cuenta a un grupo de mujeres de Sarkanda que Colvin está tratando de poner una droga en la leche que le permitiría aprovecharse de las chicas de Sarkanda. Colvin lo niega, pero las mujeres le golpean. Lo dejan inconsciente en la escalinata de la embajada de Estados Unidos.

El embajador se queja de la caricatura ante el príncipe Ngong, jefe del gobierno sarkanés. Ngong teme que un importante préstamo estadounidense pueda estar en peligro y ordena al periódico que publique una caricatura y un editorial halagadores sobre Sears.

La segunda historia presenta al homólogo ruso del embajador Sears, Louis Krupitzyn. A diferencia de Sears, Krupitzyn ha tenido una larga preparación para su cargo. Sabe leer y escribir en sarkanés y entiende la cultura sarkanesa. También es astuto. Durante una hambruna, los estadounidenses envían 14.000 toneladas de arroz. Sin embargo, Krupitzyn se encarga de que en cada saco de arroz americano se escriba en sarkanés que es un regalo de Rusia. Los americanos protestan, pero los sarkaneses siguen creyendo que los rusos son sus benefactores.

El siguiente personaje que se presenta es el padre Finian, un sacerdote católico de Boston que ha sido destinado a Birmania. Un feroz anticomunista, Finian recluta a nueve católicos locales que también quieren luchar contra el comunismo. Publican un pequeño periódico anticomunista y luego engañan a un experto ruso grabando en secreto y transmitiendo luego cosas despectivas que ha dicho sobre los campesinos locales. La población local se da cuenta de que los rusos no tienen en cuenta sus intereses.

Capítulos 4-10

Joe Bing, un extravagante relaciones públicas estadounidense en la ciudad de Serkya, en el sudeste asiático, hace una presentación en Washington sobre las oportunidades de empleo en el extranjero. Nos pinta un panorama halagüeño de viajes de lujo, un excelente salario, bajos gastos, sin necesidad de aprender un idioma extranjero. Una joven estadounidense, Marie McIntosh, es contratada. Ella escribe a su casa sobre la agradable y lujosa vida que lleva ahora en Sarkhan.

Sears comete otro error diplomático por el rumor de que los Estados Unidos están a punto de desalojar a la Fuerza Aérea de Sarkhan de los terrenos que les han prestado. Pero Sears no tarda en conseguir lo que quiere cuando es llamado a los Estados Unidos para ocupar un puesto de juez federal. El nuevo embajador es Gilbert MacWhite, un profesional del servicio exterior. A diferencia de Sears, MacWhite aprende el idioma local. MacWhite está ansioso por combatir la influencia comunista, pero comete el error de confiar en sus antiguos sirvientes chinos, Donald y Roger. Li Pang, un visitante y amigo de MacWhite, interroga a Donald y lo engaña para que revele que ha estado pasando información a los comunistas. MacWhite intenta aprender de su error viajando a Filipinas y Vietnam para entender cómo combatir el comunismo. En Filipinas, se entera de la existencia del coronel Hillandale, un estadounidense que abraza la cultura local y es conocido como “The Ragtime Kid” debido a su amor por el jazz y su habilidad para tocar la armónica.

Capítulos 11-15

El mayor James Wolchek, del ejército estadounidense, visita al mayor Monet, un francés, en Hanoi, Vietnam. Los franceses están perdiendo la batalla contra los insurgentes comunistas; en Dien Bien Phu, las fuerzas francesas están rodeadas. Monet invita a Wolchek a saltar en paracaídas con las tropas francesas en la fortaleza asediada como observador extranjero, pero antes de que puedan hacerlo Dien Bien Phu cae en manos de los comunistas. En las siguientes escaramuzas con el enemigo, Monet y sus legionarios son derrotados una y otra vez. Wolchek explica a Monet y MacWhite que los comunistas están ganando porque están practicando un nuevo tipo de guerra. Mientras los comunistas presionan su asalto a Hanoi, Wolchek y Monet resultan ligeramente heridos. MacWhite adquiere un folleto del líder chino Mao Tse-tung que explica su concepto de guerra de guerrillas. Monet utiliza estas nuevas tácticas y gana una escaramuza con los comunistas. Pero entonces los franceses evacuan Hanoi y un ejército comunista entra en la ciudad.

En Camboya, Tom Knox, un estadounidense, ayuda a la población local a mejorar la producción de pollos y huevos y es recibido con entusiasmo por los aldeanos allá donde va. En una conferencia en la que se evalúan los resultados de la ayuda estadounidense a Camboya, Tom hace propuestas prácticas para seguir aumentando el rendimiento de las gallinas y los huevos, pero se le desautoriza porque los estadounidenses quieren desarrollar granjas mecanizadas. Cuando los diplomáticos del gobierno francés y un rico terrateniente camboyano ofrecen a Tom una serie de viajes de lujo, éste se olvida de su buena idea.

En Sarkhan, el coronel Hillandale asiste a una cena ofrecida por el embajador de Filipinas. Hillandale entretiene a todos dando lecturas de la palma de la mano, que es una práctica respetada en el país. Se le ofrece la oportunidad de leer la palma del rey, pero la cita se ve saboteada por la hostilidad e incompetencia de George Swift, el ayudante de MacWhite. El rey se siente insultado y MacWhite consigue el traslado de Swift.

Capítulos 16-18

En Hong Kong, en una reunión de la sección de Armamento Especial de la conferencia de Asia se discute la posibilidad de colocar armas nucleares estadounidenses en suelo asiático. Los asiáticos comienzan a sospechar cuando los estadounidenses se niegan a discutir el material clasificado sobre la seguridad de las armas. Solomon Asch, líder de la delegación estadounidense, se siente defraudado por el capitán Boning, uno de sus negociadores, que da la impresión de estar ocultando información deliberadamente. Como resultado, los asiáticos deciden oponerse a la instalación de armas nucleares en su territorio.

En Vietnam, Homer Atkins, un ingeniero retirado, se reúne con funcionarios vietnamitas, franceses y estadounidenses. Le han pedido que les aconseje sobre la construcción de presas y carreteras militares, pero les dice a los vietnamitas que deberían empezar con proyectos más pequeños que puedan hacer por sí mismos, como la construcción de fábricas de ladrillos y una planta conservera modelo. MacWhite queda impresionado por Atkins y lo invita a Sarkhan, donde se asocia con un hombre local llamado Jeepo para diseñar una bomba de agua. Juntos emprenden un negocio, contratando trabajadores que fabrican las bombas y luego las venden.

Capítulos 19-21

La esposa de Atkins, Emma, se da cuenta de que todos los ancianos del pueblo de Chang ‘Dong tienen la espalda muy doblada. Se da cuenta de que esta condición generalizada se debe a las escobas de mango corto que utilizan para barrer, por lo que inventa una escoba de mango largo utilizando cañas resistentes como mango. La población local pronto aprende a fabricar sus propias escobas de mango largo.

Jonathan Brown, un duro senador estadounidense, visita Vietnam para averiguar por sí mismo el uso que se hace de la ayuda estadounidense. Quiere conocer a la población local, pero el personal de la embajada estadounidense intenta controlar la información a la que tiene acceso. En una visita a un depósito de municiones, Brown interroga a un vietnamita, pero el Dr. Barre, el intérprete, altera la respuesta del hombre de forma que cree que agradará al senador. Lo mismo ocurre cuando Brown visita Hanoi y trata de averiguar cuál es la verdadera situación militar allí. Al regresar a Estados Unidos se da cuenta de que sólo ha hablado con militares y funcionarios del gobierno, aunque más tarde, en el pleno del Senado, afirma que entiende la situación de Vietnam porque ha estado allí.

MacWhite es reprendido por el secretario de Estado por su testimonio ante un comité del Senado sobre la situación en el sudeste asiático. MacWhite responde que teme que los rusos ganen la guerra fría a menos que los estadounidenses actúen en interés real de los países cuya amistad necesitan, y no en interés de la propaganda. Hace muchas sugerencias prácticas, todas ellas rechazadas. Dimite como embajador y el Departamento de Estado decide sustituirlo por Joe Bing.

El americano feo termina con un “Epílogo factual” en el que los autores explican que, aunque sus historias son ficción, están basadas en hechos reales.

El americano feo, de William J. Lederer

Capítulo 1, «Lucky, Lucky Lou #1» Resumen

La novela, publicada en 1958, tiene lugar a principios de la década de 1950 en plena Guerra Fría entre la URSS y los Estados Unidos de América. Ambientada principalmente en el ficticio país asiático de Sarkhan, la lucha entre los comunistas rusos y el personal del servicio exterior estadounidense se desarrolla batalla a batalla a través de ejemplos de acontecimientos militares, políticos y sociales.

En 1953, Louis «Lucky» Sears, que había sido senador de los Estados Unidos durante tres mandatos, acepta el papel de embajador en Sarkhan como puesto de retención mientras espera que esté disponible una plaza de juez federal en los Estados Unidos. Sears no está en absoluto cualificado para ser embajador. No tiene ninguna aptitud ni interés en la diplomacia y en privado se refiere a los sarkaneses como «monos». No habla ni lee más que unas pocas palabras en sarkanés y se niega a aprender el idioma. A pesar de su incompetencia, es recompensado con una asignación para gastos de representación casi tan grande como su salario. Compra licor libre de impuestos y vive en la mansión del embajador de forma gratuita.

Cuando comienza la historia, el embajador Sears está enfadado por una caricatura política publicada en el periódico Eastern Star en la que aparece un americano gordo que lleva a un sarkanés atado a un cartel que dice «Coca Cola». Debajo de la caricatura aparece el nombre «Lucky». Sears se ganó el apodo de «Lucky» durante sus tres campañas políticas. Ganó la primera porque los demócratas estaban a favor. En la segunda campaña, su oponente murió diez días antes de las elecciones. En la tercera campaña, la esposa del oponente armó un escándalo. La caricatura política enfurece a Sears: no porque insulte a Estados Unidos, sino porque lo retrata de forma negativa.

La agregada de prensa de la embajada estadounidense, Margaret Johnson, llega a la oficina de Sears con la noticia de que un empresario estadounidense llamado John Colvin fue golpeado y dejado desnudo en las escaleras de la embajada con una nota en la que se le acusa de haber abusado de niñas locales. El embajador Sears descarta la noticia como un simple asunto de chico y chica. La agregada de prensa Johnson advierte que la noticia podría perjudicar políticamente a la embajada, por lo que Sears le ordena que se ponga en contacto con el encargado del protocolo, el príncipe Ngong.

John Colvin se despierta en el hospital. A través de su dolor, recuerda su relación con su atacante para entender por qué su amigo Deong le atacó. Colvin había conocido a Deong diez años antes, en 1943, después de que Colvin entrara en paracaídas en el país para luchar contra los japoneses. Colvin, entrenado como agente de la OSS, hablaba sarkhanés. Mientras huía de los japoneses, se encontró con Deong, que lo escondió hasta que la patrulla japonesa se fue. En los ocho meses siguientes, Colvin y Deong sabotearon trenes, puentes y patrulleros japoneses. Una vez se escondieron en un monasterio y uno de los sacerdotes fue asesinado por un soldado japonés porque se negó a ayudar a los japoneses. Deong estaba en ello por la emoción. Mientras tanto, Colvin se enamoró del pueblo sarkanés y de su amable cultura. La última misión que realizaron Colvin y Deong contó con la ayuda de cocineros sarkaneses para servir a los japoneses comida aderezada con ipecacuana antes del desembarco de los marines estadounidenses. Cuando llegaron los marines, los soldados japoneses estaban demasiado débiles a causa de los vómitos como para resistirse.

Tres semanas después, Colvin volvió a trabajar en la granja lechera familiar en Wisconsin. En 1952, leyó sobre la creciente influencia del comunismo en Sarkhan. Colvin decidió que las vacas salvarían a los sarkaneses del comunismo porque una determinada raza de vaca tejana podía comer la dura y espesa hierba que inutilizaba las laderas de Sarkhan para la agricultura. En primer lugar, Colvin introduce la leche en polvo a los sarkaneses. Su plan es traer vacas y enseñar a los sarkhaneses a comercializar la leche y los subproductos. Colvin está ejecutando la primera parte de su plan cuando aparece Deong y exige que Colvin ponga ipecacuana en la máquina de leche en polvo. En el exterior, las mujeres del pueblo hacen cola para comprar leche. Deong apunta con una pistola a la espalda de Colvin y argumenta que cambiar la economía de Sarkhan a través de la leche y el ganado haría que los habitantes de Sarkhan creyeran que Estados Unidos era su salvador. Deong es un comunista que ve a Estados Unidos como el enemigo. Colvin se niega a envenenar la leche, así que él y Deong se pelean. Deong dispara a Colvin en el brazo derecho. Luchan y Colvin sujeta a Deong con las piernas en forma de tijera. Deong grita a las mujeres de la puerta que ha disparado a Colvin porque le ha pillado intentando poner Cocol, un potente afrodisíaco, en la leche. Los lugareños temen la droga por las historias de que convierte a las vírgenes en prostitutas. Colvin argumenta que Deong quiere que ponga ipecac en la leche. Al final, las mujeres creen a Deong y se vuelven contra Colvin, golpeándolo hasta dejarlo inconsciente.

El príncipe Ngong se reúne con el embajador Sears y escucha su queja sobre la caricatura política. Ngong le explica que el pueblo desconfía del plan de recibir ayuda extranjera a cambio de permitir que los estadounidenses construyan bases aéreas en Sarkhan. Después de que Sears se vaya, Ngong se reúne con un comité asesor del Gabinete de Sarkhan y les dice que el embajador puede ser mezquino y estúpido, pero que podría interferir en el préstamo de veinte millones de dólares de Estados Unidos. U Nang, miembro del gabinete, se ofrece a pedir a su cuñado, el editor del periódico Eastern Star, que publique una caricatura y un editorial halagadores sobre el embajador. Todos están de acuerdo con el plan.

Esa tarde el embajador Sears recibe una llamada del editor del periódico sobre un próximo editorial halagador. Apaciguado, Sears pasa a otros asuntos. Visita a Colvin en el hospital y le ofrece enviarlo de vuelta a Estados Unidos lo antes posible. Colvin se niega a ir.

Capítulo 1, «Lucky, Lucky Lou #1» Análisis

El sencillo granjero lechero Colvin entiende las necesidades reales de la gente de Sarkhan mejor que el embajador oficial. Mientras que el embajador Sears se separa y se burla del pueblo de Sarkhan, Colvin arriesga su vida para ayudar al pueblo. Irónicamente, es el fracaso de la embajada en la lucha contra el comunismo lo que divide a Colvin y a su amigo nativo Deong, y esta división frustra los esfuerzos de Colvin por mejorar la vida de los sarkhaneses a través de la producción lechera. El embajador Sears está más preocupado por el insulto a su imagen que por el ataque que pone en peligro la vida de un productor lácteo estadounidense y sus implicaciones políticas más amplias.

Capítulo 2, «Lucky, Lucky Lou #2» Resumen

El embajador ruso en Sarkhan es Louis Krupitzyn, un diplomático de carrera. Krupitzyn encarna la lealtad rusa al Estado. Quedó huérfano del Estado cuando presenció la muerte de sus padres a tiros por los soldados. De niño, decide que quiere ser él quien sostenga el arma en lugar de enfrentarse a ella. En el Centro Educativo de Huérfanos de Murmansk, a los 18 años, gana el Premio Lenin de Logros Literarios del Komsomol por su ensayo político. Al año siguiente comienza a formarse para el servicio diplomático como chófer en Nueva York. Los rusos sólo emplean a rusos en sus embajadas contratando a sirvientes del Cuerpo de Aprendices del Servicio Exterior. Los rusos trabajan para la embajada mientras estudian.

Mientras trabaja en la embajada rusa en Nueva York, Krupitzyn estudia las uniones americanas y hace un curso en la Universidad de Columbia sobre la Psicología de la élite americana. Trabaja dos años en Praga y luego dos años en Moscú en la Academia del Instituto Extranjero. Pasa tres años en China como observador del personal de Mao-Tse Tung. Se casa con Nada Kolosoff, una colega del Servicio Exterior, y regresa a Moscú en 1949. Trabaja con su mujer en un barco de reconocimiento contratado por el gobierno sarkanés para cartografiar la costa del sudeste asiático cerca de Sarkhan. Durante dos años estudian la lengua, la religión y la cultura sarkhanesa. Krupitzyn se amolda al estándar sarkanés perdiendo 40 libras, aprendiendo a tocar la flauta nasal, tomando clases de ballet, estudiando literatura y teatro sarkanés y asistiendo a conferencias budistas.

Krupitzyn llega a Sarkhan una semana después que el embajador americano; pero cuando llega, habla el idioma y presenta sus respetos al Abad Principal con una visita personal. El Abad Principal y Krupitzyn hablan de filosofía durante horas.

Un tifón azota el sur de Sarkhan antes de la cosecha, y en pocos meses se produce una hambruna. Un traductor y un chófer de la embajada americana avisan a Krupitzyn de que los Estados Unidos envían 14.000 toneladas de arroz a la zona que llegarán en dos días. Krupitzyn compra algunas toneladas de arroz y las lleva inmediatamente a la zona de hambruna. Lo entrega en nombre del gobierno ruso y se disculpa por ser tan poco. También promete más arroz pronto y le dice a la gente que es un regalo y que, a diferencia de los estadounidenses, los rusos no esperan nada a cambio.

Cuando llega el cargamento estadounidense, los rusos tienen gente para marcar en los sacos de arroz en sarkanés «Este arroz es un regalo de Rusia». Los camiones americanos descargan el arroz en el sur y los comunistas de allí dicen a la gente que los rusos contrataron a los americanos para traer el arroz porque los americanos no harían nada sin beneficio. Los estadounidenses y el embajador Sears se hacen fotos durante la distribución. Sears no entiende el altavoz que anuncia en sarkanés que el arroz es de Rusia. Semanas después, Sears se da cuenta de que ha sido engañado y los envíos de arroz que siguen son cuidadosamente vigilados. Sears hace distribuir folletos que atribuyen a Estados Unidos el envío de arroz.

Krupitzyn informa a Moscú de que el embajador Sears es una herramienta valiosa en el esfuerzo por convertir a Sarkhan al comunismo porque es estúpido, ofensivo y desconoce la cultura sarkhanesa. Insta a los periódicos locales a elogiar a Sears. Insta a Pravda a criticar a Sears para engañar a los Estados Unidos y hacerles creer que Sears es un embajador eficaz. En una nota final de su informe, pide a Moscú que envíe un dossier sobre un sacerdote llamado Padre Finian que se ha ganado el favor de los lugareños.

Capítulo 2, «Lucky, Lucky Lou #2» Análisis

En marcado contraste con la falta de preparación del embajador estadounidense para el servicio exterior, el embajador ruso recibe una educación intensiva y prácticas. Los rusos reciben una exhaustiva formación política sobre cómo promover las políticas y programas de Rusia en el extranjero. Los diplomáticos rusos, como Krupitzyn, tienen que ganarse sus puestos de poder e influencia y demostrar su eficacia para permanecer en ellos. Aprovechan las oportunidades para aprovecharse de la estupidez de los estadounidenses y ganan muchas batallas por la lealtad de los nativos simplemente infiltrándose en la sociedad a muchos niveles. Los americanos, por el contrario, son como tontos armados con cuchillos en un tiroteo.

Capítulo 3, «Nueve amigos» Resumen

El padre Finian es doctor en filosofía por la Universidad de Oxford, y más tarde sirve como capellán en la Marina de los Estados Unidos. Su lucha contra el comunismo comienza durante la guerra, cuando se encuentra con un duro y amargado marine cuya devoción al comunismo se asemeja a la religiosa. Finian se lanza al estudio del comunismo y de las tácticas utilizadas por los comunistas para convertir a la gente en creyente. En Birmania, Finian pide al arzobispo suministros para adentrarse en la selva y cumplir su misión. El arzobispo le ayuda, aunque tiene reservas de que Finian tenga éxito. El padre Finian aplica su formación de jesuita para liderar un movimiento para socavar el comunismo en Birmania. Estudia la lengua y las costumbres y consigue la ayuda de nueve hombres locales para formar un plan. El padre Finian se ofrece a ayudar a los hombres, dirigidos por U Tien, a establecer objetivos y un plan de acción. Advierte a los hombres que los comunistas exigen una lealtad absoluta por encima del alma y la voluntad del individuo. U Tien dice que quiere que Birmania sea como antes: un lugar seguro para rendir culto como budistas o bautistas, o incluso para ser no creyentes. Los comunistas, dice, son el enemigo porque prohíben el culto a cualquier cosa que no sea el comunismo. El padre Finian reta a los hombres a responder a una pregunta: «¿Por qué no tenemos ahora la libertad de adorar o vivir como queramos?» Los hombres responden que los comunistas no lo permiten. Finian pregunta por qué los birmanos creen lo que dicen los comunistas.

El grupo acuerda que deben estudiar la propaganda comunista para revelar las mentiras que contiene. Acuerdan reunir información sobre el alcance y los tipos de poder utilizados por el partido comunista. Cuando regresan y comparten su información, se quedan atónitos ante el alcance de la influencia comunista en cada pueblo y organización. Durante dos semanas los hombres debaten sobre lo que pueden hacer. Elaboran un informe de ocho puntos en el que se exponen los pasos a seguir para mostrar al pueblo birmano la verdadera naturaleza y el peligro del comunismo. Empiezan publicando un periódico titulado inocuamente «El agricultor comunista». En los dos primeros números aparecen consejos sobre agricultura intercalados con escritos de Karl Marx en los que llama a los campesinos estúpidos y atrasados. Otro artículo cita el discurso de Stalin que justifica la matanza de campesinos para crear colectivos agrícolas. Cuando los comunistas intentan suprimir el periódico, parecen ineficaces y tontos.

Los rusos envían a un experto en Birmania llamado Vinich para aplastar el periódico rebelde. Toki, uno de los hombres que trabaja con el padre Finian, se infiltra en la red comunista. Toki graba en secreto una reunión privada de los líderes comunistas. El periódico invita a la gente a escuchar un anuncio de radio el 10 de junio a las 14 horas. A la hora señalada, el anuncio de radio nombra a Vladimir Vinich como portavoz oficial de Rusia y del Partido Comunista. A continuación, la radio reproduce una grabación de Vinich dirigiéndose en privado a los dirigentes comunistas de Birmania. En la grabación, da instrucciones a los comunistas para que se enfrenten a los campesinos y dejen de prometerles tractores porque no se los darán. Las promesas de los comunistas quedan expuestas como mentiras.

Los nueve hombres se reúnen en la selva para celebrar su primera gran victoria. Prometen extender el esfuerzo a la cercana Sarkhan antes de que el comunismo se afiance allí. El padre Finian informa en su diario: «El mal del comunismo es que ha ocultado a los pueblos nativos el simple hecho de que pretende arruinarlos».

Capítulo 3, «Nueve amigos» Análisis

En la gran batalla entre el bien y el mal, el comunismo desempeña el papel del mal y la libertad (o los ideales americanos) el del bien. El padre Finian, un hombre de Dios, se enfrenta al líder comunista Vinich en esta guerra simbólica. Al igual que el diablo, el comunismo atrae a la gente con mentiras y falsas promesas, pero nueve hombres buenos reconocen la naturaleza malvada del comunismo como una amenaza para su modo de vida. Se unen al padre Finian para desenmascarar a los comunistas con sus propias palabras. El padre Finian y su grupo muestran una devoción evangelizadora al promover la libertad de expresión y exponer los males del comunismo a través de su periódico clandestino. En este capítulo, el comunismo es tratado como una religión que se opone directamente a todas las demás creencias, ya que las anula. Mientras que el comunismo centraliza el poder gubernamental y suprime al individuo, el estilo americano enfatiza que el propósito del gobierno es apoyar los derechos y deseos del individuo.

Capítulo 4, «Todo el mundo ama a Joe Bing» Resumen

Ruth Jyoti, redactora y editora del Setkya Daily Herald, documenta el viaje del padre Finian a Birmania. Su padre es anglosajón y su madre camboyana, por lo que disfruta de la posición única de mezclarse en las culturas europea y euroasiática. En 1952, es invitada a Estados Unidos para conocer la prensa americana. Lee los periódicos locales en busca de información sobre la reunión del Bloque Sudasiático, una reunión que determinará el futuro de las relaciones entre Asia y Estados Unidos, y no encuentra ninguna noticia. Llega su acompañante del Departamento de Estado, Joseph Rivers, y hablan del padre Finian y de Joe Bing. Jyoti ensalza los esfuerzos del padre Finian, mientras que Rivers se deshace en elogios hacia Joe Bing, el gordo y alto jefe de información del ICS en Setkya. Jyoti describe el comportamiento ofensivo de Joe Bing a través de sus fiestas en las que sólo se invita a europeos y se sirve alcohol, algo prohibido para musulmanes y budistas. También relata que cuando el padre Finian pidió a Joe Bing bolígrafos para repartir entre los nativos el periódico clandestino anticomunista, Joe Bing se negó alegando la política relativa al uso privado de los artículos del economato.

En una cena de prensa para Ruth, se le pide que diga algo sobre los estadounidenses destinados en Asia. Ella tacha el comportamiento de los estadounidenses entrantes de aislacionista, elitista, ineficaz y ofensivo. Socializan entre ellos y rara vez se aventuran en la cultura o la sociedad que les rodea. A continuación, elogia a Bob Maile, del Servicio de Información de Estados Unidos (USIS), por aprender el idioma y entrar con un corazón de servidor. Colocó a sus hijos en las escuelas locales en lugar de la escuela separada para europeos y estadounidenses. Bob Maile, según informa Jyoti, también desactivó un posible desastre cuando un estadounidense fue acusado de violar a una chica local en un templo. Maile pidió a los editores de los periódicos locales que investigaran la acusación. Los editores confiaron en Maile y, cuando investigaron la acusación, descubrieron que el estadounidense se había negado a pagar a una mujer en un burdel y se habían peleado. Jyoti dice que las buenas acciones se comunican por el «telégrafo de bambú», o por el boca a boca. Admira a Maile y dice que si más estadounidenses se comportaran como él, los comunistas no tendrían mucha influencia en Asia. En cambio, el jefe de información pública estadounidense en Setkya respondió a la acusación de violación contra el lechero Colvin escondiéndose en su despacho y sin hacer nada.

Capítulo 4, «Todo el mundo quiere a Joe Bing» Análisis

Sin pistas, gordo y borracho es la valoración que hace Jyoti del diplomático estadounidense medio. Jyoti es simbólicamente, como su periódico, la voz de Asia. Honra a los oyentes con su franqueza y señala a los embajadores exitosos y no oficiales como el modelo a emular. Ve el mismo problema en la prensa estadounidense que en las embajadas de Estados Unidos en el extranjero: la superioridad aislacionista que considera que todo lo estadounidense es más importante que los acontecimientos en el extranjero. Los embajadores que prestan servicio en Asia rara vez se molestan en aprender el idioma, como si todo el mundo debiera aprender inglés para ganarse la atención de Estados Unidos. Joe Bing manifiesta un estilo sin sustancia; se hace pasar por el gran diplomático, pero es tan despistado que hace más daño que bien.

Capítulo 5, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.