Przeczytaj poniższe zdania i wybierz opcję, która poprawia podkreślone fragmenty. Jeżeli fragmenty zdań są poprawne, wybierz opcję A.
1. If the books have been cataloged last week, why haven’t they have been placed on the shelf?
  1. have been cataloged
  2. would have been cataloged
  3. waswas cataloged
  4. were cataloged
  5. had been cataloged
2. Jessica Mitford napisała The American Way of Death, bestsellerową książkę, która doprowadziła w końcu do oficjalnego dochodzenia w sprawie przemysłu pogrzebowego.
  1. that led eventually
  2. that had led eventually
  3. that eventually led
  4. which eventually led
  5. who eventually led
3. Sabotaż pochodzi od francuskiego saboter, co oznacza „klekotać drewnianymi butami (sabotami)”
  1. , co oznacza „do
  2. , co oznacza „do
  3. , co oznacza „do
  4. , co oznacza-„do
4. Kiedy studiujesz zadanie, mądrze jest najpierw przeczytać je szybko, potem dostrzec główne punkty, a na końcu zarysować materiał.
  1. pierwszy, niż
  2. pierwszy: potem
  3. pierwszy-ten
  4. pierwszy, potem
  5. pierwszy-niż
5. Do sędziowania w konkursie „Porządek w mieście” wybraliśmy niezainteresowaną stronę.
  1. wybraliśmy niezainteresowaną stronę.
  2. wybraliśmy zainteresowaną stronę!
  3. wybrał niezainteresowaną stronę.
  4. jesteśmy w trakcie wybierania niezainteresowanej strony.
  5. wybrał niezainteresowaną stronę.
6. Linda decyduje, że lepiej się zwinąć, zanim znajdą ich mordercy.
  1. had better scram
  2. had better leave
  3. should hurry and scram
  4. could hurry and leave
  5. had better get out
7. I really dug the character of Brutus.
  1. dug
  2. thought about
  3. thought of
  4. admired
  5. gazed at
8. Once upon a point a time, a small person named Little Red Riding Hood initiated plans for the preparation, delivery and transportation of foodstuffs to her Grandmother.
  1. i transportu produktów żywnościowych do jej Babci.
  2. i transport produktów spożywczych do swojej Babci.
  3. i transport artykułów spożywczych do jej Babci.
  4. i transport produktów spożywczych do jej babci.
  5. i, transport artykułów spożywczych do jej babci.
9. Sceneria opowiadania wpływa na jego fabułę.
  1. wpływa na fabułę opowiadania.
  2. wpływa na fabułę opowiadania.
  3. wpływa na fabułę opowieści.
  4. wpływa na fabułę opowiadania.
  5. wpływa na fabułę opowiadania.
10. Arktyczne drzewa są bardziej zarośnięte niż drzewa w łagodniejszym klimacie.
  1. scrubbiest than trees
  2. scrubbier then trees
  3. scrubbiest than are trees
  4. scrubbier than are trees
  5. scrubbier than trees
11. Quebec wznosi się we wspaniały sposób nad Rzeką Świętego Wawrzyńca.
  1. wznosi się we wspaniały sposób nad
  2. wznosi się we wspaniały sposób, sposób powyżej
  3. wznosi się wspaniale nad
  4. wznosi się wspaniale sposób powyżej
  5. wznosi się we wspaniały sposób powyżej

12. Ktoś co roku daje szkole myszoskoczki
  1. Ktoś daje szkole myszoskoczki
  2. Jakaś osoba daje szkole myszoskoczki
  3. Jakaś osoba daje szkole myszoskoczki
  4. Jest osoba, która daje szkole myszoskoczki
  5. Jakaś osoba dała myszoskoczki
13. W czasach kolonialnych sala szkolna wyglądała raczej pusto.
  1. dni kolonialne, sala szkolna wyglądała
  2. dni kolonialne, sala szkolna wyglądała
  3. dni kolonialne; sala szkolna wyglądała
  4. dni kolonialne; sala szkolna wyglądała
  5. dni kolonialne – sala szkolna wyglądała
14. Balon wypełniony helem uniósł się w powietrze.
  1. rose in the air.
  2. wzbijał się w powietrze.
  3. był w powietrzu.
  4. wzbił się w powietrze.
  5. wzniósłby się w powietrze.
15. Gdybym miał adres, sam dostarczyłbym tę paczkę.
  1. miał adres,
  2. miał adres;
  3. miał adres-
  4. miał adres;
  5. miał adres,
16. Czy wiesz, że te rękawiczki leżały na biurku przez cały tydzień?
  1. leżały na
  2. leżały na
  3. leżały na
  4. leżały na
  5. leżały na
17. Gdybym wiedział o próbach do drużyny, zapisałbym się na nie.
  1. had known
  2. would have known
  3. could of known
  4. had been told
  5. could have been told
18. Gdyby poprawił swój pierwszy projekt, otrzymałby lepszą ocenę.
  1. would have revised
  2. had revised
  3. could of revised
  4. had of revised
  5. would revise
19. Valarie twierdzi, że koty są najlepszymi zwierzętami domowymi.
  1. made the best pets.
  2. mogły być najlepszymi zwierzętami domowymi.
  3. są najlepszymi zwierzętami domowymi.
  4. make of the best pets.
  5. make the best pets.
20. Do przyszłego miesiąca pani Jones będzie burmistrzem Tallahassee przez dwa lata.
  1. będzie burmistrzem Tallahassee
  2. będzie burmistrzem Tallahassee
  3. będzie burmistrzem Tallahassee
  4. będzie burmistrzem Tallahassee
  5. mógłby być burmistrzem Tallahassee
Podpowiedzi i wyjaśnienia
1. D

„Last week” dyktuje czas przeszły prosty „were.” Present perfect „have been” (A) odnosi się do statusu teraz czegoś, co już zostało dokonane w przeszłości – np. „have been cataloged since last week.” Subjunctive present perfect „would have been” (B) nigdy nie jest używane w warunkowej klauzuli/zdaniu „If”, tylko jako jej dopełnienie („If…, then they would…”). Liczba pojedyncza „was” (C) nie zgadza się z liczbą mnogą „books”. Past perfect „had been” (E) wymagałoby „why hadn’t they were…/weren’t they…?”, aby się zgodzić.

2. C

Z obiektem pośrednim, czasownik przechodni i przyimek powinny być jednostką, tj. „doprowadziły do” tutaj, jak „take from”, „give to”, etc., nieprzerwane przez modyfikujący przysłówek „eventually”. „Kto” (E) odnosi się tylko do ludzi, a nie do przedmiotów martwych, jak książki.

3. A

Nie powinno się tu stawiać interpunkcji między „means” a „to”. Stąd przecinek lub myślnik (D) jest niepoprawny. Nonrestrictive relative clause wprowadza dodatkową informację, wymagającą przecinka i „which” – nie „that” . „That” jest używane bez przecinka i tylko z restrykcyjną klauzulą względną, tj. taką, która jest niezbędna do zrozumienia znaczenia rzeczownika, który modyfikuje.

4. D

„Then” jest przysłówkiem wskazującym na czas lub kolejność tutaj. „Than” to spójnik wskazujący na porównanie, np. „He is taller than I am” lub „We would rather go now than later”. Przy wymienianiu trzech kolejnych kroków, jak w tym zdaniu, przecinek po pierwszym i drugim kroku jest poprawną interpunkcją; dwukropek (B) lub myślnik jest niepoprawny.

5. C

Poprawny wybór słowa dla tego zdania to „bezinteresowny”, co oznacza, że nie jest osobiście zaangażowany lub zainwestowany i (przypuszczalnie) bezstronny. „Bezinteresowny” oznacza dosłownie nie zainteresowany, tj. niepomny lub nie troszczący się. W tym kontekście, nie wybraliby „zainteresowanej” strony do sędziowania w konkursie, a wykrzyknik (B) jest niewłaściwą interpunkcją. „An” (E) jest niepoprawne poprzedzając spółgłoskę.

6. B

„Scram” jest slangowym słowem oznaczającym „opuścić”, bardziej akceptowalny wybór podczas pisania (z wyjątkiem zamierzonego slangu jak Mark Twain używany w dialogu, narracji, itp.) „Could” (D) oznacza, że mogą odejść, podczas gdy „had better” i „should” oznacza, że powinni odejść. „Get out” (E), podobnie jak „scram”, jest mniej akceptowalne niż „leave.”

7. D

„Admired” jest akceptowalnym słowem w piśmie dla pożądanego znaczenia, podczas gdy „dug” (A) jest slangiem. „Thought about” (B), „thought of” (C), and „gazed at” (E) do not convey the same meaning at all.

8. D

When used as a noun rather than a name (proper noun), „grandmother” is not capitalized. Używane tak czy inaczej, nadal jest jednym słowem, nie dwoma (E); to samo dotyczy „produktów spożywczych” (B).

9. D

Afektować znaczy wpływać. To znaczenie, a co za tym idzie ta pisownia, mają tu zastosowanie. Skutkować oznacza powodować, inicjować, tworzyć, wdrażać lub osiągać. „Historie” (B) to liczba mnoga, nie dzierżawcza. „Affect” (C) występuje z podmiotem w liczbie mnogiej, nie pojedynczej. „Plots” (E) jest liczbą mnogą, nie pojedynczą.

10. E

Przy porównywaniu dwóch rzeczy, comparative „-er” jest używane zamiast superlatywnego „-est”, które jest używane tylko przy porównywaniu więcej niż dwóch rzeczy. Przysłówek „than” jest używany z porównaniem, a nie spójnik „then” (B), który wskazuje na następstwo czasowe (np. „and then…”), przyczynę i skutek (np. „If…,then…”). Dodanie „są” (D) jest zbędne.

11. C

Przysłówek „wspaniale” modyfikuje czasownik „wznosi się” i czyta się go bardziej adekwatnie i zwięźle niż zdanie „we wspaniały sposób”. „Way above” jest slangowe i nie wyraża zamierzonego znaczenia. Gdyby tak było, „znacznie powyżej” byłoby bardziej poprawne. Głoska bierna „is raised” (E) konotuje inne znaczenie (tzn. jest ustawiona wyżej) niż głoska czynna „rises” (tzn. pojawia się) w tym zdaniu.

12. A

„Ktoś” to jedno słowo, a nie dwa . „There is a person that” (D) różni się semantycznie i gramatycznie, co oznacza, że istnieje ktoś, kto daje szkole myszoskoczki, a nie ktoś daje szkole myszoskoczki; również „who” jest preferowane zamiast „that” w odniesieniu do osób. Znaczenie jest zmienione przez czas przeszły „gave” (E); tj. osoba/ktoś dawał szkole myszoskoczki co roku, ale już tego nie robi, vs. ktoś nadal daje szkole myszoskoczki co roku.

13. B

„Schoolroom” to jedno słowo, nie dwa . Średnik oddziela niezależne zdania lub frazy zawierające wewnętrzne przecinki, ale jest niepoprawny między frazą a klauzulą . Przecinek, a nie myślnik (E), jest używany między wprowadzającym wyrażeniem przyimkowym a niezależną klauzulą, którą modyfikuje.

14. D

Poprawnym przyimkiem z czasownikami wyrażającymi ruch lub umieszczenie jest „do”, a nie „w”, co jest częstym błędem. Umieszczamy coś w pojemniku, nie w nim; rzeczy poruszają się w powietrzu, nie w nim. „In” oznacza, że coś już tam jest, a nie że się tam porusza/jest przenoszone.

15. E

Ponieważ cała ta warunkowo-podpowiadająca konstrukcja zdania jest w przeszłości, poprawną formą warunkową jest past perfect „If I had had” zamiast present perfect „if I had” z present perfect subjunctive „I would have”. Poprawną interpunkcją pomiędzy częścią warunkową „if” i podrzędną „would” jest zawsze przecinek, nigdy średnik lub myślnik (C).

16. E

Present perfect intransitive „to lie” is „have lain”, not „have lay” (A), „have laid” (B), or „had laid” (D), which latter two are only transitive, e.g. „She has laid the gloves on the bureau every day” or „I saw a pair of gloves she had laid on the bureau”. Warunkowy „would lie” (C) jest gramatyczny tylko z warunkowym, np. „…would lie on the bureau all week unless you move them”, również przekazując inne znaczenie.

17. A

Konstrukcje warunkowo-podpowiadające („If…then”) osadzone w przeszłości używają czasu past perfect („If I had known”) dla warunkowego i present perfect („I would have signed up”) dla podpunkcyjnego, ponieważ „If” pojawia się wcześniej, a „then” później. Dodanie trybu przypuszczającego „would”/”could” do trybu warunkowego również (B) jest niepoprawne. Zast±pienie przyimka „of” dla czasownika posiłkowego „have” (C) jest zawsze niepoprawne. „Had been/could have been told” różni się znaczeniem od „had known.”

18. B

W przypadku konstrukcji warunkowo-podrzędnych, nigdy nie dodawaj podrzędnego czasownika posiłkowego (would/could/would have/could have) do połowy warunkowej (If); jest on używany tylko w połowie podrzędnej. Nigdy nie jest poprawne zastąpienie przyimka „of” czasownikiem posiłkowym „have” .

19. E

Aby zgodzić się z predykatem czasu teraźniejszego „twierdzi”, klauzula zależna musi być również czasu teraźniejszego „make”, nie „made” (A). „Could be” (B) i „are” (C) zmieniają znaczenie zdania. „Make of” (D) nie jest poprawną konstrukcją w tej strukturze zdania, nie ma sensu i nic nie znaczy.

20. D

„By next month” użyte razem z „for two years” wskazuje na coś, co zostanie ukończone w przyszłości, więc future perfect „will have been” jest poprawnym czasem. „Will be” oznacza, że będzie ona burmistrzem przez dwa lata zaczynając od przyszłości. Ponadto, „Mayor” jest niepoprawnie napisane wielką literą: nie jest tu użyte jako tytuł/nazwisko (jak „Mayor Jones”). „Could have been” (E) zmienia znaczenie.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.