My name is Pele and it means different things everywhere you go and the pronunciation is almost always wrong unless your name is Pele or you know someone named Pele and they will often tell you. W języku Samoan oznacza Księżniczkę tak jak w Tongan (moja kultura) poprawna wymowa to Peh-Leh (PEH jak Pet bez 'T’ i LEH jak let bez 'T’) i zazwyczaj jest źle wymawiane. Większość ludzi z europejskim pochodzeniem wymawia to PAY-Lay lub PE-Lay lub Pell-Ay, a większość z pochodzeniem z wysp Pacyfiku wymawia to poprawnie przez cały czas. Nie ma w tym nienawiści, ale generalnie jest to po prostu sposób w jaki język angielski jest – większość słów brzmi tak, jak się je pisze, podczas gdy w mojej kulturze samogłoski wymawiane są inaczej i nie są tak oczywiste. Kiedyś nienawidziłam swojego imienia, bo nikt nie potrafił go dobrze wymówić i za każdym razem, gdy nauczyciel odwracał głowę w bok, to zawsze było to moje imię, ale szczerze mówiąc, polubiłam to, jak bardzo jest unikalne i jak wielki mam z nim honor (imię mojej prababci). Mam tak wiele pseudonimów i wymowa nie przeszkadza mi tak bardzo, ale wydaje się, że teraz ludzie są bardziej zainteresowani pytaniem mnie, jak wymawiać je poprawnie, co jest o wiele lepsze niż wtedy, gdy byłam dzieckiem i wszyscy nazywali mnie Pell-ay lub Pay-lay i nawet nie próbowali się poprawiać (co jest również powodem, dla którego nienawidziłam swojego imienia), ale tak, w Brazylii może być wymawiane jako Pell-ay lub Pay-Lay, ale wydaje mi się, że to jak wymawiasz samogłoski robi różnicę.
.