Procura leituras de autores maiores para o seu casamento? Aqui está uma lista de trechos e poemas, todas as belas obras de literatura que você pode escolher para a sua cerimônia.

Ainda não decidimos pessoalmente quais leituras usaremos para a nossa cerimônia, mas acho que devem ser combinadas com suas personalidades e valores como um casal. Por exemplo, se você não é religioso, provavelmente não faz sentido escolher uma leitura muito religiosa para o seu casamento.

Espero que as passagens abaixo o ajudem no seu processo de decisão! Muitas são provenientes de livros que eu possuo ou de poetryfoundation.org. Você também pode estar interessado na minha lista de leituras de casamentos de Solstício de Verão.

O que quer que você faça, lembre-se de escolher as leituras que funcionam melhor e fale mais fortemente com VOCÊ, e não escolha leituras porque você está tentando agradar os outros no meio da multidão. Boa leitura! 🙂

BY PABLO NERUDA
TRANSLATED BY MARK EISNER

From The Essential Neruda: Poemas seleccionados

Não te amo como se fosses uma rosa de sal, topázio,
ou seta de cravos que propagam o fogo:
Amo-te como se amasse certas coisas obscuras,
secretamente, entre a sombra e a alma.

Amo-te como a planta que não floresce mas traz
a luz dessas flores, escondida, dentro de si mesma,
e graças ao teu amor o aroma apertado que surgiu
da terra vive pouco no meu corpo.

Amo-te sem saber como, ou quando, ou de onde,
Amo-te directamente sem problemas ou orgulho:
Amo-te assim porque não conheço outra maneira de amar,
excepto nesta forma em que eu não sou nem tu,
tão perto que a tua mão sobre o meu peito é minha,
tão perto que os teus olhos se fecham com os meus sonhos.

POR UM BRADSTREET

Das Obras Completas de Anne Bradstreet

Se alguma vez dois foram um, então certamente nós.
Se alguma vez o homem foi amado pela esposa, então tu.
Se alguma vez a esposa foi feliz num homem,
Parem comigo, mulheres, se puderem.
Prezo o vosso amor mais do que minas inteiras de ouro,
Or todas as riquezas que o Oriente detém.
O meu amor é tal que os rios não se podem apagar,
O amor de ti não deve senão recompensar.
O teu amor é tal que não posso retribuir;
Os céus recompensam-te de várias maneiras, oro.
Então enquanto vivemos, no amor vamos perseverar,
Para que quando não vivermos mais, possamos viver para sempre.

>

#3 Canção de Amor

POR MARY CAROLYN DAVIES

De nenhuma bênção como esta: Five Centuries of Love Poems by Women (Chatto & Windus, 2006)

Existe um forte muro sobre mim para me proteger:
É construído das palavras que me disseste.

Existem espadas sobre mim para me manterem a salvo:
São os beijos dos teus lábios.

Antes de eu ir para um escudo para me proteger do mal:
É a sombra dos teus braços entre mim e o perigo.

Todos os desejos da minha mente conhecem o teu nome,
E os desejos brancos do meu coração
E eles conhecem-te.
O grito do meu corpo por plenitude,
É um grito para ti.
O meu sangue bate o teu nome para mim,
Aminado, impiedoso,
Seu nome, o teu nome.

>

>

>

#4 Sonnet 116: Não me deixem ao casamento de mentes verdadeiras

BY WILLIAM SHAKESPEARE

Deixem-me não ao casamento de mentes verdadeiras
Admit impedimentos. O amor não é amor
Que se altera quando encontra alteração,
Or se curva com o removedor para remover.
O não! É uma marca sempre fixa
Que olha para as tempestades e nunca é abalada;
É a estrela de cada casca de varinha,
Cujo valor é desconhecido, embora a sua altura seja tomada.
Que não é o tolo do tempo, embora lábios e bochechas rosadas
Com a sua foice dobrável vem a foice;
Que o amor não se altera com as suas breves horas e semanas,
Mas leva-o até à beira da desgraça.
Se isto for um erro, e sobre mim provado,
Eu nunca escrevi, nem nenhum homem jamais amou.

#5 Destino

POR CAROLYN WELLS

De She Wields a Pen: Mulheres Poetas Americanas do Século XIX

Duas nascerão em todo o mundo à parte,
E falarão em diferentes línguas, e pagarão as suas dívidas
Em diferentes tipos de moedas; e não darão atenção
Cada ser do outro. E não saibam
Que cada um pode servir ao outro a um T,
Se eles fossem introduzidos corretamente,
E estes, inconscientemente, devem dobrar os seus passos,
Escolando espanhóis e desafiando a guerra,
Apesadamente para o mesmo lugar de prova,
Embora eles não o saibam. Até que, finalmente,
entram na mesma porta, e de repente,
Encontram-se. E antes de verem a cara um do outro,
Caíram nos braços um do outro,
O teleférico da Broadway – e isto é o destino,

#6 Cave Dwellers

POR A. POULIN JR.

De Poemas Selecionados (BOA Editions Ltd.., 2001)

>

Cortei uma caverna na encosta da montanha.
Furei para água, armazenei provisões
para durar uma vida inteira. As paredes são lisas.
Nós podemos viver aqui, amor, a salvo dos elementos.
Nós vamos inventar outro amor que não pode destruir.
Faremos reproduções requintadas de nós mesmos
, imortais nestas paredes.

E quando este mar que não nos suporta for queimado limpo,
quando as primeiras novas criaturas rastejarem dele,
gastando por água, ar, mais maravilhoso e mais
selvagem do que o primeiro casal da terra, eles verão
que houve dois antes deles: tu e eu.

#7 Canção para o Último Acto

BY LOUISE BOGAN

From The Blue Estuaries: Poemas 1923-1968

Agora tenho o teu rosto de cor, olho
Menos as suas características que a sua moldura escurecida
Onde marmelo e melão, amarelo como chama jovem,
Deita-te com as dálias acolchoadas e o bandido do pastor.
Atrás, um jardim.> Ali, em insolente facilidade
As figuras de chumbo e mármore observam o espectáculo
De mais um Verão relutante a ir
Embora as foices estejam penduradas nas macieiras.

Agora tenho o teu rosto de cor, eu olho.

Agora tenho a tua voz de cor, leio
Nas cordas negras sobre uma página enfadonha
Música que não se destina à gaiola da música,
Cujos emblemas se misturam com palavras que tremem e sangram.
As pautas são fechadas com um silêncio absoluto,
Silêncio não impresso. Num sonho duplo,
Eu tenho de soletrar a tempestade, a corrente que corre.
A batida é muito rápida.> As notas mudam no escuro.

Agora tenho a tua voz de cor, leio.

Agora tenho o teu coração de cor, vejo
Os cais com os seus grandes navios e arquitraves;
O cordame e a carga e os escravos
Numa praia estranha debaixo de um céu partido.
Não parta, mas uma viagem feita!
Os fardos ficam sobre a pedra; a âncora chora
A ferrugem vermelha desce, e os longos arrepios da videira
Baixo da erva salgada, no sol alongado.

Agora tenho o seu coração de coração, vejo.

#8 Oração de casamento

BY ROBERT LOUIS STEVENSON

Lorde, eis a nossa família aqui reunida.
Agradecemos-te por este lugar em que vivemos,
pelo amor que nos une,
pela paz que nos foi concedida hoje,
pela esperança com que esperamos o dia de amanhã,
pela saúde, o trabalho, a comida,
e os céus brilhantes que tornam as nossas vidas agradáveis;
pelos nossos amigos em todas as partes da terra.
Amen

#9 A Velocidade Mestre,

BY ROBERT FROST

Não há velocidade do vento ou da água apressada
Mas a velocidade é muito maior. Você pode escalar
Back up a stream of radiance to the sky,
And back through history up the stream of time.
And you were given this swiftness, not for pressa
Nor principalmente que você pode ir onde você vai,
But in the rush of everything to waste,
Que você pode ter o poder de ficar parado-
Off any still or moving thing you say.
Dois como você com tal velocidade mestre,
Não podem ser separados nem varridos,
De um ao outro uma vez que você esteja de acordo,
Que a vida é apenas vida para sempre,
De asas para asas e remo para remo.

>

#10 No amor

POR KAHLIL GIBRAN

O amor não tem outro desejo senão o de se realizar.
Mas se você ama e precisa ter
desejos, que estes sejam os seus desejos:
De derreter e ser como um riacho a correr
que canta a sua melodia para a noite.
De conhecer a dor de muita ternura.
De ser ferido pelo seu próprio amor;
De ser ferido pelo seu próprio amor;
E de sangrar de boa vontade e alegremente.
Para acordar ao amanhecer com um coração alado
e agradecer por mais um dia de amor;
Para descansar ao meio-dia e meditar
e o êxtase do amor;
Para regressar a casa ao anoitecer com gratidão;
E depois dormir com uma oração pelo
amado no seu coração e uma canção de louvor
acima dos seus lábios.

>

#11 Mais como um Arco Este Casamento

BY JOHN CIARDI

From I Marry You (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1958)

Mais como um arco-uma entrada que sustenta
e encosta a pedra-esmagamento pelo ar como renda.
Mass made idea, and idea held in place.
Uma fechadura no tempo. Dentro do meio-campo se desdobra.

Mas como um arco-duas fraquezas que se inclinam
para uma força. Duas quedas tornam-se firmes.
Duas quedas unidas tornam-se um termo
nomeando o fato que ensina o fato a significar.

Não é bem isso? Não muito menos isso. O mundo como ele é,
o que é forte e separado vacila. Tudo o que eu faço
a empilhar pedra sobre pedra, à excepção de ti
é sem nada. Até nos beijarmos

Não sou mais do que direito e inabalável,
é por cairmos e por fazermos
o ponto de sustentação, para bem um do outro,
em falha sem falhas, levantado pelo nosso próprio peso.

#12 Casamento

BY ELLEN BASS

From Poetry (April 2018)

Quando você finalmente, depois de uma doença profunda, deitado
o comprimento do seu corpo sobre o meu, não é
como os estratos da terra, a pressão
do tempo sobre areia, lama, pedaços de concha, todos
os anos, incontáveis despertares, dormidas,
noite sem dormir, brigas, manhãs comuns
falar sobre nada, e o breve
silêncio despenca, e o inconsciente
silências de animais pastando, o movimento
água, vento, gelo que carrega os minutos, folhas
minerais que ligam o sedimento na rocha.
Como suportar o peso, com cada
floco de osso pressionado. Então, como suportar quando
o peso se foi, a maneira como uma mulher
cujo pescoço foi enroscado com latão
não pode mais segurá-lo sozinho. Oh amor,
é um bálsamo, mas também um selo. Ele nos prende apertado
como o pêlo de um coelho ao coelho.
Quando você o tira, agarrando a borda
da pele cortada, puxando as membranas brilhantes
apart, o corpo é quente e manquejante. Se você pudesse,
você escalaria dentro daquela pele molhada e manchada
e a carregaria nas costas. Isto não é
neat e branco e rendado como um casamento,
não a efervescência brilhante do champanhe,
sorrer sobre a garganta da garrafa. Esta união visceral,
sangue que é amor,
bem amor. Para além do encanto e do encanto
o caminho para si mesmo é o encanto e o deleite do passado.
Esta é a carne chupada do amor, as vielas e quebradas
o vidro do amor, as pétalas arrancadas dos ramos do amor,
o grito rouco vertiginoso, a fome teimosa.

#13 Casamento de Muitos Anos

BY DANA GIOIA

De 99 Poemas (2016)

A maior parte do que acontece acontece para além das palavras.
O léxico do lábio e da ponta dos dedos
define a tradução para o discurso comum.
Eu reconheço o almíscar do teu cabelo escuro.
Emociona-me sempre, embora não o consiga descrever.
O meu dedo na tua coxa não toca na pele.
Toca-lhe a pele a aquecer ao meu toque.
Você é uma linguagem que aprendi de cor.

Esta patois íntima desaparecerá connosco,
Só os falantes nativos. Importa?
Nossos cantos tribais, nossas danças ao redor do fogo
performaram a feitiçaria que mais necessitávamos.
Atravessaram-nos num tempo de feitiçaria que não se podia quebrar.
Deixem os jovens vacilar o seu êxtase. Nós guardamos
A nossa tribo de dois em segredo soberano.
O que deve ser perdido nunca foi perdido em nós.

#14 À minha filha por estar separada dela no seu casamento

POR UM ENCONTRO

Querido ao meu coração como a corrente quente da vida
Que anima este barro mortal,
Para ti cortejo o sonho acordado,
E convés com sorrisos do dia futuro;
E assim engana a dor do presente,
Com a esperança de que nos encontraremos de novo.

Sim, será como quando o passado
Dobramos toda a alegria, e todo o cuidado, e todo o pensamento,
E o’er as nossas mentes um manto fundido,
De afectos bondosos finamente trabalhados?
Ah não! A esperança infundada foi vã,
Para que não nos possamos encontrar de novo,

Aquele que reclama o teu terno coração,
Serve o seu amor, como eu fiz!
Para que, bondoso e gentil como tu és,
Se és tão amado, estás justamente ganho.
Brilhante que a tocha sagrada permaneça,
E te anime até nos encontrarmos de novo!

>

#15 Conselhos ao Seu Filho sobre o Casamento

BY MARY BARBER

From The Conclusion of a Letter to the Rev. Sr. C-

Quando você ganhar seu afeto, tome cuidado para preservá-lo;
Para que outros não a persuadam, você não merece.
Pouco estude para elevar as Alegrias de sua Vida;
Não a trate pior, pois ela é sua Esposa.
Se no Julgamento ela erra, ponha seu direito, sem Orgulho:
‘É a Província dos Tolos insolentes, para zombar.
Um Primeiro Louvor do Marido, é um Amigo e Protetor:
Então não mude estes Títulos, para Tirano e Hector.
Deixe sua Pessoa ser limpa, limpa, sem ser afetuosamente,
Sozinha com sua esposa o dia todo que você permanecer.
Cuse Books, para o seu estudo, para moldar a sua mente,
Para emular aqueles que são excelentes da sua espécie,
Seja a religião o principal cuidado da sua vida,
Como você espera ser abençoado em seus filhos e esposa:
Então você, no seu casamento, terá o seu verdadeiro fim;
E encontre, na sua esposa, um companheiro e amigo.

#16 Seis Canções de Amor, Constância, Romance, Inconstância, Verdade, e Casamento

POR LETÍTIA ELIZABETH LANDON

Oh! esse amor teria poder para criar
Uma pequena ilha só para nós,
Com flores de fada, e raios solares,
A onda azul do mar a sua zona guardiã.

Nenhum outro passo deveria pressionar
Este Éden escondido do coração,
E nós partilharíamos a sua beleza,
De todas as outras coisas à parte.

A rosa e a violeta devem chorar,
Quando o nosso sofá folhoso foi colocado,
A cotovia deve acordar o nosso sono matinal,
A bulbo deve cantar a nossa serenata.

E observaríamos as horas estreladas,
E chamaríamos a lua para ouvir os nossos votos,
E abateríamos as flores mais doces,
E cordaríamos capelas frescas para as nossas sobrancelhas.

#17 Sobre o Casamento

POR KAHLIL GIBRAN

Então Almitra falou novamente e disse, E
o que do Casamento, mestre?
E ele respondeu dizendo:
Nascestes juntos, e juntos
Vocês nasceriam juntos para sempre.
Vocês ficariam juntos quando os brancos
Asas da morte dispersassem os vossos dias.
Ay, vocês estarão juntos, mesmo na
silente memória de Deus.
Mas que haja espaços na vossa união,
E que os ventos dos céus dancem
entre vocês.

>Amai-vos uns aos outros, mas não façais um laço de amor,
Deixe que seja antes um mar em movimento entre
as margens das vossas almas.
Encham o copo um do outro mas não bebam de
um copo.
Dêem um ao outro do vosso pão, mas comam
não do mesmo pão.
Cantem e dancem juntos e sejam alegres,
mas deixem cada um de vós estar sozinho,
Sete como as cordas de um alaúde estão sozinhas.
Embora tremam com a mesma música.

Dêem os vossos corações, mas não um ao outro.
Porque só a mão da Vida pode conter
os vossos corações.
E ficarmos juntos, mas não muito perto um do outro.
Entre os pilares do templo,
E o carvalho e o cipreste crescem.
Não na sombra um do outro.

#18 Variação da Palavra Dormir.

BY MARGARET ATWOOD

Gostaria de observá-lo dormindo.
Gostaria de observá-lo,
dormir. Eu gostaria de dormir
com você, para entrar
seu sono como sua suave onda escura
desliza sobre minha cabeça

e caminhar com você por aquela lucente
floresta ondulante de folhas verde-azuladas
com seu sol aguado&três luas
para a caverna onde você deve descer,
para o seu pior medo

Quero dar-lhe a prata
filho, a pequena flor branca, aquela
palavra que o protegerá
da dor no centro
do seu sonho, da dor
no centro. Eu gostaria de te seguir
te subir a longa escada
de novo &passar
o barco que te remaria de volta
cuidado, uma chama
em duas mãos com chávenas
para onde está o teu corpo
ao meu lado, e tu entras
tão facilmente como respirar

Quero ser o ar
que habita em ti por um momento
sós. Eu gostaria de passar despercebido
& que necessário

#19 Tocado por um Anjo

BY MAYA ANGELOU

We, unaccostomed to courage
exiles from delight
live coiled in shells of loneliness
até que o amor deixe o seu alto templo sagrado
e venha à nossa vista
para nos libertar na vida.
Amo chega
e no seu comboio vêm êxtases
velhas memórias de prazer
histórias emancipadas de dor.
Sejamos ousados,
amor afasta as correntes do medo
das nossas almas.
Estamos desmamados da nossa timidez,
No fluxo de luz do amor,
ousamos ser corajosos,
E de repente vemos que o amor custa tudo o que somos,
e sempre será,
Só o amor,
é o que nos liberta.

>

#20 Este casamento

POR RUMI

Pode estes votos e este casamento serem abençoados.
Pode ser leite doce,
este casamento, como vinho e halvah.
Pode este casamento oferecer frutos e sombra
como a tamareira.
Pode este casamento estar cheio de risos,
nosso dia a dia no paraíso.
Pode este casamento ser um sinal de compaixão,
um selo de felicidade aqui e no futuro.
Pode este casamento ter um rosto justo e um bom nome,
um presságio de boas-vindas à lua num céu azul claro.
Não tenho palavras para descrever,
como o espírito se mistura neste casamento,

#21 Os Amantes Privilegiados,

POR RUMI,

A Lua tornou-se uma bailarina,
neste festival de amor.
Esta dança da luz,

Esta bênção sagrada,
Este amor divino,
Beckonos
a um mundo além
Apenas os amantes podem ver
com seus olhos de paixão ardente.

São os escolhidos
que se renderam.
Após terem sido partículas de luz
sem eles são o sol radiante.

Eles deixaram para trás
o mundo dos jogos enganosos.
Eles são os amantes privilegiados
que criam um novo mundo
com os seus olhos de paixão ardente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.