Partilhar isto:
>
2014 CPJ Burton Benjamin Memorial Awardee
Jorge Ramos é um jornalista mexicano-americano e autor. É co-autor do premiado noticiário noturno “Noticiero Univision” (Notícias Univision) desde 1986. Ele também apresenta “Al Punto” (To the Point), o programa de relações públicas dominical da Rede Univision, e recentemente começou a apresentar seu primeiro programa em inglês, “America with Jorge Ramos”, no Fusion, uma rede de TV e joint venture entre ABC News e Univision News.
Ramos é um dos jornalistas mais respeitados dos Estados Unidos e da América Latina. Ele cobriu cinco guerras e relatou algumas das mais importantes notícias das últimas duas décadas, incluindo a queda do Muro de Berlim, a desintegração da ex-União Soviética, os ataques terroristas de 11 de setembro, o furacão Katrina e a renúncia do Papa Bento XVI. Ramos entrevistou alguns dos líderes políticos e escritores mais influentes do mundo do século XXI.
É autor de 11 livros e escreve uma coluna semanal para mais de 40 jornais nos Estados Unidos e na América Latina, que é distribuída pelo The New York Times Syndicate. Ele também comenta três programas diários de rádio para a rede Univision Radio e colabora com www.Univision.com. Ele também tem sido fundamental na promoção da alfabetização entre os latinos; em 2002, ele criou “Despierta Leyendo” (Wake Up Reading), o primeiro clube do livro na história da televisão hispânica.
Ramos recebeu oito prêmios Emmy de excelência em jornalismo, incluindo o Prêmio de Realização de Vida da Academia Nacional de Artes e Ciências da Televisão em 2012. Nesse mesmo ano, Ramos ganhou o Prêmio John F. Hogan de Serviço Distinguido da Associação de Rádio Televisão Digital, assim como o Prêmio Sol Taishoff de Excelência, concedido pela Fundação Nacional de Imprensa. Em 2011, o Clube de Periodistas do México concedeu-lhe o Prêmio Internacional de Periodismo por suas entrevistas com os candidatos presidenciais mexicanos e, em 2008, o Clube da Comunidade da Califórnia o reconheceu com o Prêmio Cidadão Distinto por ser uma das personalidades que mais se destacam na personificação do Sonho Americano como imigrante nos Estados Unidos. Em 2004, Ramos foi homenageado com o Prêmio Humanitário do Presidente do Instituto do Congresso Hispânico Caucus para a promoção das questões latinas, assim como com o Prêmio de Honra da Associação Americana de Editores. Em 2001, ele recebeu o prestigioso Prêmio Maria Moors Cabot de Jornalismo da Universidade de Columbia.
Ramos foi chamado de “o noticiário estrela da TV hispânica” pelo The Wall Street Journal. A revista Time incluiu-o na sua lista dos “25 hispânicos mais influentes dos Estados Unidos” e a Newsweek na sua lista de 50 figuras políticas e da mídia. Uma pesquisa realizada pelo Pew Hispanic Center constatou que Ramos é o segundo líder latino mais reconhecido do país. A revista Latino Leaders o escolheu como um dos “The Ten Most Admired Latinos” e “101 Top Leaders of the Latino Community in the U.S.”
Ramos é mestre em estudos internacionais pela Universidade de Miami e bacharel em comunicação pela Universidade Ibero-Americana na Cidade do México. Ele também completou um curso de pós-graduação em jornalismo de radiodifusão na Universidade da Califórnia em Los Angeles (UCLA). Em 2007, a Universidade de Richmond concedeu-lhe o título de Doutor Honorário em Letras.
Follow Jorge Ramos no Twitter: @jorgeramosnews
Jorge Ramos 2014 Burton Benjamin Memorial Award discurso de aceitação do Comitê de Proteção aos Jornalistas no Vimeo.
O texto do discurso de aceitação de Ramos, como preparado para a entrega, está abaixo.
Eu adoro ser jornalista. É a única profissão no mundo em que a descrição do seu trabalho é ser rebelde e irreverente. Em outras palavras, o jornalismo te mantém para sempre jovem. Como o escritor colombiano Gabriel García Márquez costumava dizer: “Esta é a melhor profissão do mundo. Mas podemos, e devemos, usar o jornalismo como uma arma para um propósito superior: a justiça.
O melhor do jornalismo acontece quando tomamos uma posição: quando questionamos aqueles que estão no poder, quando confrontamos os políticos que abusam de sua autoridade, quando denunciamos uma injustiça. O melhor do jornalismo acontece quando estamos ao lado das vítimas, dos mais vulneráveis, dos que não têm direitos. O melhor do jornalismo acontece quando nós, de propósito, paramos de fingir que somos neutros e reconhecemos que temos a obrigação moral de dizer a verdade ao poder.
Eu acredito nas noções básicas do jornalismo. Eu não tenho nada contra a objetividade. A nossa profissão baseia-se em encontrar os factos, em relatar exactamente o que aconteceu, em ser obcecado por pormenores. Não devemos interpretar mal. Se cinco pessoas morreram, temos de dizer cinco, não seis ou sete. Devemos acertar o nome, a citação, os números. A nossa credibilidade depende disto.
Não tenho nada contra ser equilibrado. Cada história tem pelo menos dois pontos de vista e temos de relatar ambos. Isto tem que ser como um reflexo. Se um republicano disse alguma coisa, aposto que um democrata tem uma resposta, e vice versa. Se um presidente propõe uma nova lei, a oposição também deve ter uma palavra a dizer. Isto tem de ser uma segunda natureza.
Mas obter todos os factos e apresentar os dois pontos de vista não significa que tenhamos a história certa.
Quando lidamos com os poderosos, temos de tomar uma posição. Sim, temos que tomar uma decisão ética e ficar do lado daqueles que não têm poder. Se temos que decidir entre ser amigos ou inimigos do presidente, do governador, do ditador, deve ser uma escolha fácil: eu sou um repórter e não quero ser seu amigo.
Quando estou a fazer uma entrevista com alguém importante, presumo sempre duas coisas: Primeiro, que se eu não fizer as perguntas difíceis, ninguém mais as fará. Esse é o meu trabalho. E segundo, que muito provavelmente nunca mais vou falar com essa pessoa. Algumas das piores entrevistas que já vi acontecerem quando o repórter se recusa a fazer perguntas difíceis apenas para manter o acesso às suas fontes. Isso é auto-censura.
Sim, estou aqui a defender o “jornalismo do ponto de vista”. Significa ser transparente, significa reconhecer ao nosso público, aos nossos leitores, que temos opiniões e um código de ética. Nós não vivemos no vácuo. O tempo todo, estamos fazendo escolhas morais antes da entrevista, antes da investigação ou da cobertura. Está perfeitamente bem não sermos neutros e tomarmos abertamente uma posição.
Temos muitos grandes exemplos de jornalistas corajosos que decidiram tomar uma posição:
- Edward R. Murrow confrontou o tendencioso senador Joe McCarthy.
- Walter Cronkite criticou abertamente a Guerra do Vietname.
- Os repórteres do Washington Post livraram-se de um presidente corrupto, o Presidente Nixon.
- Christiane Amanpour denunciou as políticas de mudança de rumo do Presidente Clinton e responsabilizou-o pelo que aconteceu na Bósnia.
- E Anderson Cooper mostrou a incompetência da administração Bush após o furacão Katrina.
Se eles o fizeram, eu posso fazê-lo. Portanto, acho que posso chamar Fidel Castro de ditador, mesmo que não consiga obter um visto para ir a Cuba.
Fizemos bem em informar no início deste ano que o governo venezuelano estava por trás da morte de dezenas de estudantes. Obviamente, o Presidente Maduro não nos deu uma entrevista.
E estamos certos em informar agora que há um enorme conflito de interesses no México porque um empreiteiro do governo está a financiar a casa de 7 milhões de dólares da mulher do presidente. Isso não é salvar o México. Isso é corrupção.
Pode imaginar o que aconteceria aqui se um empreiteiro do governo financiasse secretamente a casa privada de Michelle Obama? Bem, isso está a acontecer no México e, acredite ou não, não há sequer uma investigação independente sobre este assunto. Por causa da chamada “Casa Branca” no México e do desaparecimento de 43 estudantes, milhares de mexicanos querem que o presidente Peña Nieto se demita. Temos que denunciar isso. Não, Peña Nieto também não quer falar comigo.
Agora deixe-me dizer-lhe o que significa para mim ser jornalista e ser imigrante. Isto define-me. Eu vim para os EUA depois de me tentarem censurar no México. Então este país deu-me as oportunidades que o meu país de origem não me podia dar. E, claro, quando se trata de imigração, eu tomo uma posição.
Como imigrante, muitas vezes falo por outros imigrantes que não têm voz. É por isso que eu disse ao Presidente Obama que ele não cumpriu sua promessa sobre imigração e por isso eu disse ao Presidente John Boehner, na cara dele, que ele bloqueou a reforma imigratória na Câmara. Acho que estava apenas a fazer o meu trabalho. Como jornalista, parte do meu trabalho é tornar visíveis os milhões de imigrantes que são invisíveis para o resto da América.
Não acredito em ser partidário. Mas eu acredito em tomar uma posição. Como disse uma vez o Prémio Nobel Elie Wiesel: “Temos de tomar partido. Neutralidade ajuda o opressor, nunca a vítima.” Diante de genocídio, ditadores e políticos abusando do seu poder, não podemos ser neutros.
O pior da nossa profissão é quando nos mantemos em silêncio. Infelizmente, nós ficamos em silêncio antes da guerra no Iraque e milhares de soldados americanos e dezenas de milhares de civis iraquianos morreram desnecessariamente. Temos que aprender com isso. O silêncio é o pior pecado do jornalismo. Mas o melhor é quando o jornalismo se torna uma forma de fazer justiça e de falar a verdade ao poder.
É por isso que esta noite quero dedicar este prémio a todos os jornalistas que foram mortos recentemente na Síria e no México. Vocês eram os nossos olhos. Agora você é parte da nossa alma.
Mais sobre os prémios
A cerimónia – Awardees – Aung Zaw, Burma – Siamak Ghaderi, Irão – Mikhail Zygar, Rússia – Ferial Haffajee, África do Sul – Jorge Ramos, Prémio Benjamin