Eu decidi que é hora de chamar um pouco do Office Speak que ouço todos os dias, e pensei em começar com esta:

Você precisa afiar seu lápis

O contexto para esta frase é quase exclusivamente negociações. É normalmente usada como uma forma de dizer que o custo de algo precisa ser reduzido.

Suspeito que a história da frase tem algo a ver com pessoas que voltam a olhar para um conjunto de custos tentando decidir quais são reduzidos ou removidos. Tradicionalmente você faria isso com um lápis, ou caneta e um lápis.

Nestes dias de planilhas a frase parece um pouco desatualizada e cada vez mais irrelevante, mas o seu uso parece estar florescendo. Esta frase não é única no Office Speak a este respeito – alguém sabe porque é uma referência?

O uso de frases como esta fascina-me. É claramente tão fácil dizer “reduza o seu preço” como dizer “afie o seu lápis”, por isso o seu uso não tem nada a ver com a criação de uma estenografia. Eu suspeito que o uso continuado tem mais a ver com a resposta emocional de pintar um quadro; “afie o seu lápis” soa mais dramático do que “reduza o seu preço”.

Qual é a sua resposta emocional a esta frase?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.