Titus Maccius Plautus, mais conhecido simplesmente como Plautus (na verdade um apelido que significa ‘flatfoot’), foi, entre c. 205 e 184 a.C., um escritor romano de peças de comédia, especificamente a fabulae palliatae, que tinha um enredo de temática grega. As suas peças são as primeiras obras completas sobreviventes do teatro latino e são conhecidas por acrescentarem ainda mais comédia escandalosa às peças de banda desenhada tradicionais. Plautus também é celebrado como um revelador de caracterização e um mestre da acrobacia verbal. Finalmente, as peças são uma rica e valiosa fonte de informação sobre a sociedade romana contemporânea.
Biographical Details
Details of Plautus’ life are sketchy and unreliable; even his name may be simply a collection of nicknames attributed to a particular playwright. Diz-se que Plautus nasceu em Sarsina, Umbria. Fontes antigas, agora em grande parte desacreditadas como pura invenção, contam o início de sua carreira no teatro quando ele trabalhava como encenador, sua bancarrota de negócios espúrios e seu tempo trabalhando em um moinho para conseguir pagar as contas.
Advertisement
Obras Completas de Plautus
Vinte peças completas de Plautus sobrevivem juntamente com cerca de 100 linhas de Vidularia (A Mala) e fragmentos de várias outras. Este conjunto de obras foi atribuído pela primeira vez a Plautus pelo estudioso romano Varro do século I a.C. e os títulos são:
Early works:
- Cistellaria (The Casket Comedy)
- Miles Gloriosus (The Swaggering Soldier)
- Stichus (200 a.C.)
- Pseudolus (191 a.C.)
Outros trabalhos:
Anúncios
- Bacchides (The Bacchis Sisters)
- Casina
- Persa (O Persa)
- Trinummus (Threepence)
- Truculentus (The Ferocious Fellow)
Data/período desconhecido:
- Anfitruo
- Asinaria (A Comédia de Asses)
- Aulularia (O Pote de Ouro)
- Captivi (Os Prisioneiros)
- Curculio (O Gorgulho)
- Epidicus
- Menaechmi (Os Irmãos Menaechmus)
- Mercator (O Empresário)
- Mostellaria (A Casa Assombrada)
- Poenulus (O Cappie Púnico)
- Rudens (A Corda)
Influências &Estilo
Estas obras são adaptações da Nova Comédia Grega do século IV a.C. (e talvez também da Comédia Média) brinca com algumas adições da Comédia Latina, tais como mímica e piadas de mau gosto. As peças gregas anteriores já tinham personagens de stock e Plautus expandiu livremente os papéis de personagens como o escravo astuto, o cozinheiro, e o parasita, dando-lhes nomes memoráveis de personagens no negócio – por exemplo, Chrysalus (Goldfinger) de Bacchides.
Assine a nossa newsletter semanal por e-mail!
Os enredos das peças de Plautus também são esticados até à implausibilidade, de modo a aumentar a sua comédia. Confusões de identidade e mal-entendidos entre personagens são freqüentemente empregados para fins cômicos. Muitas peças são ambientadas num mundo que se inverte da norma, como no festival romano Saturnalia onde, por um breve período, os escravos se tornaram senhores e vice-versa. Assim, nas peças de Plautus, muitas vezes, o astuto personagem escravo vem em auxílio de um jovem amante e ambos levam a melhor sobre o velho mestre. Além disso, as peças têm frequentemente uma moralidade ambígua onde os amantes são inadequadamente combinados e personagens como prostitutas não são retratados negativamente.
Plautus emprega uma gama completa de linguagem desde frases coloquiais a termos técnicos e usa frequentemente o jogo de palavras, aliteração e trocadilhos para entregar uma série de acrobacias linguísticas devastadoras. As peças têm uma grande variedade de metros e música também, especialmente nos segmentos cantica – árias de ópera e duetos. Plautus também lembra frequentemente ao público que está assistindo uma peça (metatheatre) para espremer ainda mais comédia de suas cenas, usando truques como sinalizar ao público exatamente como a peça está progredindo e lembrá-lo de que a história é ambientada longe na Grécia.
Plautus’ Legacy
Plautus’ plays continued to be popular after his death and they were performed in Rome for another century or or so so. As suas obras também foram lidas, estudadas e copiadas durante séculos depois disso. O manuscrito mais antigo de uma peça de Plautus data do século VI d.C. e o reaparecimento de manuscritos anteriormente perdidos tornou Plautus mais uma vez popular durante o Renascimento. As peças foram novamente apresentadas em teatros e, juntamente com Terence, Plautus é creditado como influenciando a evolução do teatro cômico europeu e inspirando dramaturgos como Shakespeare e Molière com suas ricas caracterizações. Por exemplo, a Comédia de Erros do ex-escritor partilha muitos detalhes de enredo e personagens com Menaechmi, de Plautus.
Anúncios
Below é uma selecção de extractos de peças de Plautus:
Peniculus: Deuses confundem quem inventou as primeiras reuniões públicas, aquele dispositivo para desperdiçar o tempo de pessoas que não têm tempo a perder. Deveria haver um corpo de homens ociosos inscritos para esse tipo de negócio. (Os Irmãos Menaechmus, linhas 420-472)
Pseudolus: Os melhores planos de uma centena de homens habilidosos podem ser derrubados de lado por uma única deusa, a Dama da Sorte. É um facto; é apenas estar em bons termos com Dame Fortune que faz um homem ter sucesso e lhe dá a reputação de ser um companheiro inteligente. (Pseudolus, linhas 641-693)
Euclio: A primeira coisa que me ocorre, Megadorus, é que você é um homem rico, um homem de influência, e eu sou um homem pobre, mais pobre dos pobres. E a segunda coisa que me ocorre é que, para mim, fazer de ti meu genro seria como jungir um boi com um cu; tu serias o boi e eu seria o cu. Incapaz de puxar minha parte da carga, eu, o boi, ficaria espalhado na lama, e você, o boi, não daria mais atenção em mim do que se eu nunca tivesse nascido. Eu deveria estar fora da sua classe, e minha classe me renegaria; se houvesse uma questão de divórcio ou algo parecido, meu pé em qualquer um dos estábulos seria muito – instável. Os traseiros estariam em mim com seus dentes, e os touros com seus chifres. É pedir problemas para que um burro se promova até ao estábulo. (O Pote de Ouro, linhas 213-256)
Os dramaturgos já não usam a caneta
Para melhorar a mente dos homens decentes.
Se tivermos satisfeito, não o cansamos,
Se acharmos que a virtude vale a pena,
Amigos bondosos, todos sabem o que fazer…
Só nos avisem – e aplaudam.
(Os Prisioneiros, epílogo)