Baby Talk
Baby Talk
The Art Of Small Talk Team, explore o maravilhoso mundo dos Bebés e a sua Small Talk! Como é excitante ouvir o seu bebé a falar a primeira palavra ou frase! Mas o que é que o seu bebé lhe está a dizer? E como falar com o bebé!
O seu “Tagarelice” envolve muitas vezes encurtar e simplificar as palavras, com a possível adição de palavras arrastadas e afirmações não verbais, e pode invocar um vocabulário próprio. Algumas afirmações são inventadas pelos pais dentro de uma determinada unidade familiar, ou transmitidas de pais para pais ao longo de gerações, enquanto outras são bastante conhecidas.
Um número razoável de palavras para bebês e palavras infantis referem-se a funções corporais ou partes privadas, em parte porque as palavras são relativamente fáceis de pronunciar. Além disso, tais palavras reduzem o desconforto dos adultos com o assunto, e permitem que as crianças discutam tais coisas sem quebrar os tabus dos adultos.
Alguns exemplos de palavras e frases em inglês, muitas das quais não são encontradas nos dicionários padrão, incluem:
Baba -(cobertor ou biberão)
Binkie (chupeta (manta) ou cobertor)
Blankie- (cobertor)
Beddybye (vai para a cama, dormindo, hora de dormir)
Blankie-(blanket)
Boo boo (ferida ou hematoma)
Bubby (irmão)
Dada-(pai, pai)
Ddee-(fralda)
Din-din-(jantar)
Doedoes -Em inglês sul-africano, o equivalente a beddy-bye)
Num nums-(food/dinner)
Ickle (little-(chiefly British)
Icky -disgusting)
Jammies-(pijama)
Nana – avó)
Oopsiedaisy (pequeno acidente
Owie -ferida ou hematoma)
Passio ou pacificador (manequim)
Pee-pee-(urinar)
Poo-poo ou doo-doo-(defecação)
Potty-(WC)
Sissy-(irmã)
Sleepy-bye (vai para a cama, a dormir, hora de dormir)
Stinky-(defecation)
Tummy -stomach)
Wawa-(water)
Wee-wee-(urination)
Widdle-urine (principalmente britânico)
Widdle-little(chiefly American)
Wuv-(love)
Yucky-(nojento)
Yum-yum-(refeição)
Mama-(mãe)
Uppie-(querendo ser apanhada)
Mais, muitas palavras podem ser derivadas em conversas infantis, seguindo certas regras de transformação, em inglês adicionar um terminal /i/ som é uma forma comum de formar um diminutivo que é usado como parte da conversa do bebê, exemplos incluem:
Cavalo-(do cavalo)
Kitty-(do gato ou gatinho)
Potty-(originalmente da panela agora equivalente ao sanitário moderno)
Doggy-(do cão)
(“Cachorro” é muitas vezes erroneamente pensado para ser um diminutivo de cachorro feito desta maneira, mas na verdade é o contrário: cachorro é um encurtamento de cachorro, que vem do popi ou poupé francês.)Outras transformações imitam a forma como as crianças confundem certas consoantes que em inglês podem incluir transformar /l/ em /w/ como em wuv de amor ou widdo de pouco ou em pronunciar /v/ como /b/ e /ð/ ou /t/ como /d/.
Still outras transformações, mas não em todas as línguas, incluem vogais alongadas, tais como gatinho e kiiiitty, significando a mesma coisa. Embora isto seja entendido por crianças pequenas que falam inglês, não é aplicável com crianças pequenas holandesas, pois elas aprendem que vogais alongadas fazem referência a palavras diferentes.
Need a babysitter? Encontre as babás mais qualificadas em Sittercity.com.>
Por favor volte de “Baby Talk” para a nossa página inicial
>
SBI!