Cristos, puterea și înțelepciunea lui Dumnezeu(A)
18 Căci mesajul crucii este (B)nebunie pentru (C)cei ce pier, dar pentru noi (D)cei ce ne mântuim este (E)puterea lui Dumnezeu. 19 Căci este scris:
(F) „Voi nimici înțelepciunea celor înțelepți,
și voi nimici priceperea celor pricepuți.”
20 (G)Unde este înțeleptul? Unde este cărturarul? Unde este dispecerul acestui veac? (H)Nu a făcut Dumnezeu nebună înțelepciunea acestei lumi? 21 Pentru că, de vreme ce, în (I)înțelepciunea lui Dumnezeu, lumea, prin înțelepciune, nu L-a cunoscut pe Dumnezeu, a plăcut lui Dumnezeu, prin nebunia mesajului propovăduit, să mântuiască pe cei ce cred. 22 Căci (J)iudeii cer un semn, iar grecii caută înțelepciunea; 23 dar noi Îl propovăduim pe Hristos răstignit, (K)pentru iudei o piatră de poticnire și pentru greci (L)nebunie, 24 dar pentru cei chemați, atât iudei cât și greci, Hristos (M)puterea lui Dumnezeu și (N)înțelepciunea lui Dumnezeu. 25 Fiindcă nebunia lui Dumnezeu este mai înțeleaptă decât oamenii, iar slăbiciunea lui Dumnezeu este mai puternică decât oamenii.
Slăvire numai în Domnul
26 Căci vedeți, fraților, chemarea voastră, (O)că nu sunt chemați mulți înțelepți după trup, nu sunt chemați mulți puternici, nu sunt chemați mulți nobili. 27 Ci (P)Dumnezeu a ales lucrurile nebunești ale lumii pentru a-i face de rușine pe cei înțelepți, și Dumnezeu a ales lucrurile slabe ale lumii pentru a face de rușine pe cei puternici; 28 și lucrurile josnice ale lumii și cele disprețuite le-a ales Dumnezeu, și lucrurile care nu sunt, pentru a nimici lucrurile care sunt, 29 pentru ca nici o carne să nu se laude în prezența Lui. 30 Ci din El sunteți în Hristos Isus, care a devenit pentru noi înțelepciune de la Dumnezeu – și (Q)neprihănire și sfințire și răscumpărare – 31 pentru ca, așa cum este scris: (R) „Cine se laudă, să se laude în Domnul.”
Cristos răstignit
2 Și eu, fraților, când am venit la voi, nu am venit cu excelență de vorbire sau de înțelepciune vestindu-vă mărturia lui Dumnezeu. 2 Căci am hotărât să nu cunosc nimic între voi (S)în afară de Isus Hristos și de El răstignit. 3 (T)Am fost cu voi (U)în slăbiciune, în frică și în mult cutremur. 4 Și discursul meu și propovăduirea mea (V)nu au fost cu cuvinte convingătoare ale înțelepciunii omenești, (W)ci în demonstrația Duhului și a puterii, 5 pentru ca credința voastră să nu fie în înțelepciunea oamenilor, ci în (X)puterea lui Dumnezeu.
Înțelepciune spirituală
6 Cu toate acestea, noi vorbim cu înțelepciune printre cei maturi, dar nu înțelepciunea acestui veac, nici a conducătorilor acestui veac, care se duc la nimic. 7 Ci noi vorbim înțelepciunea lui Dumnezeu în taină, înțelepciunea ascunsă, pe care Dumnezeu a rânduit-o mai înainte de veacuri pentru gloria noastră, 8 pe care nu a cunoscut-o niciunul dintre conducătorii acestui veac; căci (Y)dacă ar fi cunoscut-o, nu L-ar fi (Z)răstignit pe Domnul slavei.
9 Dar, după cum este scris:
(AA) „Ochiul nu a văzut, nici urechea nu a auzit,
nici nu au intrat în inima omului
lucrurile pe care Dumnezeu le-a pregătit pentru cei ce-L iubesc.”
10 Dar (AB)Dumnezeu ni le-a descoperit prin Duhul Său. Căci Duhul cercetează toate lucrurile, da, lucrurile adânci ale lui Dumnezeu. 11 Căci cine cunoaște lucrurile unui om, dacă nu (AC)duhul omului care este în el? (AD)Tot așa, nimeni nu cunoaște lucrurile lui Dumnezeu decât Duhul lui Dumnezeu. 12 Or, noi am primit, nu duhul lumii, ci (AE)Duhul care este de la Dumnezeu, ca să cunoaștem lucrurile care ne-au fost date în mod gratuit de Dumnezeu.
13 Și noi vorbim despre aceste lucruri, nu în cuvinte pe care le învață înțelepciunea omenească, ci pe care le învață Duhul Sfânt, comparând lucrurile spirituale cu cele spirituale. 14 (AF)Dar omul firesc nu primește lucrurile Duhului lui Dumnezeu, pentru că sunt o nebunie pentru el; și nici nu le poate cunoaște, pentru că sunt percepute duhovnicește. 15 Dar cel care este spiritual judecă toate lucrurile, dar el însuși nu este judecat corect de nimeni. 16 Căci (AG) „cine a cunoscut gândul Domnului ca să-L poată instrui?”. (AH)Dar noi avem mintea lui Hristos.
Note de subsol
- 1 Corinteni 1:18 Lit. cuvânt
- 1 Corinteni 1:20 debater
- 1 Corinteni 1:23 Gr. skandalon, jignire
- 1 Corinteni 1:23 NU Neamuri
- 1 Corinteni 1:26 considerați
- 1 Corinteni 1:26 bine născuți
- 1 Corinteni 1:28 nesemnificativ sau smerit
- 1 Corinteni 2:1 NU mister
- 1 Corinteni 2:4 NU omite uman
- 1 Corinteni 2:7 predeterminat
- 1 Corinteni 2:13 NU omite Sfânt