„Am trimis un e-mail colegilor mei despre faptul că nu trebuie să facem greșeli de scriere pentru că ne fac să arătăm prost. A existat o greșeală de tipar în acel e-mail.”

„LOL.”

„LOL” este un chatpeak standard pentru „haha” pe internet. Cu toate acestea, știați că chinezii folosesc cuvinte complet diferite pentru „haha?”

Dacă vorbiți vreodată cu chinezii pe rețelele de socializare (cum ar fi WeChat sau QQ), atunci veți observa mai multe moduri diferite de a râde. Există momente în care un tip de râs este mai potrivit de folosit decât altul. Acest lucru nu ar trebui să fie o surpriză, deoarece acest lucru se întâmplă și în cazul limbii engleze. De exemplu, „haha” este folosit într-o situație diferită în comparație cu „heh heh heh”. Aici vom explica cele mai multe moduri de a râde în chineză și când să le folosim.

1. 哈哈 (hā hā) = haha

Aceasta este probabil cea mai ușor de explicat. 哈哈este similar cu modul în care folosim „haha”. Imaginați-vă un râs fericit cu gura deschisă – este doar un râs tipic de zi cu zi!

2. 呵呵 (hē hē) = hehe

Hehe este un râs mai liniștit în comparație cu haha. Acest râs poate fi folosit în multe situații, deoarece este un râs mai vag. Rețineți că hehe nu se citește cu voce tare în același mod ca „hehe” în limba engleză: hehe se pronunță ca „huh-huh”. Utilizarea lui hehe poate fi pentru sarcasm, jenă sau batjocură. Poate implica, de asemenea, un zâmbet.

3. 嘻嘻 (xī xī) = xixi

Xixi este adesea folosit de femei, deoarece implică un râs de tip drăguț. Conotația drăguță poate fi înțeleasă într-o manieră lejeră sau într-un fel de lingușire. Un alt mod în care poate fi folosit este pentru a dezvălui răutăți. Xixi poate fi considerat echivalentul lui „hee hee hee” în limba engleză.

4. 嘿嘿 (hēi hēi) =heihei

O modalitate de a ne aminti interpretarea acestui tip de râs este să ne uităm la partea dreaptă a caracterului, care constă în cuvântul黑 (hēi), care înseamnă „negru” sau „întunecat”. Acum că știți acest lucru, vă puteți aminti că heihei este un tip de râs viclean sau răutăcios. Imaginați-vă pe cineva râzând încet în timp ce un plan malefic este în desfășurare.

5. 23333

Da, puteți râde și cu numere! Acest mod de a râde necesită tastarea a cel puțin un 2, iar apoi urmează cel puțin doi 3, în funcție de cât de amuzant este lucrul respectiv. 233 ar putea fi „haha”, iar 2333333333 ar fi „hahahahahahha.”

Originea acestui lucru vine pentru forumul mop.com din China, care este unul dintre cele mai mari forumuri online de acolo. Cel de-al 233-lea emoticon de pe acel site este o figură asemănătoare unei pisici care râde.

mop_233.jpg

Cineva a făcut o postare pe Reddit despre faptul că a urmărit o transmisiune de chat live în chineză cu Google Translate activat. El a observat: „Majoritatea traducerilor sunt corecte, dar uneori va traduce chineza în numere de doi bani, cum ar fi 233 2333333”. Unul dintre răspunsuri a susținut că, deoarece chineza are atât de multe caractere, uneori browserele nu au codul necesar pentru a afișa caracterele speciale și ajunge să încurce cuvintele.

Vreți să învățați mai multă chineză? Înscrieți-vă la TutorMing!Înscrieți-vă pentru o clasă gratuită de chineză 1 la 1!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.