Míg a babiloni nyelv visszahozása – amelyet utoljára Jézus Krisztus idején beszéltek – nem tűnik kiemelt fontosságúnak, a Cambridge-i Egyetem professzora másként gondolta. Nem mellesleg az ő erőfeszítéseinek köszönhetően a nyelv most először hallható egy filmben.
Egy Kr. e. 701-ből származó történetet elevenítettek fel egy 20 perces filmben, amelyben a kihalt babiloni nyelvet használják.
Egy akkád felirat
A Nippuri szegény ember című filmet kizárólag ezen a nyelven forgatták, és egy fiatalember történetét meséli el, aki bosszút állt egy polgármesteren, aki kicsalta tőle a kecskéjét, ami a legértékesebb tulajdona volt.
“Az állatot megölték, és a megvetett tulajdonos úgy állt bosszút, hogy fizikailag “háromszor is megtámadta” a sértő hivatalnokot” – írja a Daily Mail.
Fotó: Department of Archaeology/ University of Cambridge
Az Aesops meséit megelőző történetet egy ember állat iránti vonzalmáról először a mezopotámiai civilizáció tagjai hallották több mint 2700 évvel ezelőtt. A történetet agyagba is megörökítették, 160 soros szövegként írva, hogy elmesélje egy Gimil-Ninurta nevű koldus történetét.
A történet valószínűleg régebbi, mint i. e. 701, mert egy másik agyagtábla töredékét találták meg Ashurbanipal asszír király könyvtárában.
Ashurbanipal mint főpap
A filmet a Cambridge-i Egyetem mezopotámiai közösségének tagjai készítették, élén Dr. Martin Worthingtonnal, a St John’s College ösztöndíjasával, aki elhatározta, hogy feleleveníti a babiloni nyelvet.
A nyelv rejtélyeinek megfejtéséhez két évtizedes kutatásra volt szükség. Egykor az egész Közel-Keleten elterjedt volt, valamint a babiloni királyok és az egyiptomi fáraók is használták, de teljesen kihalt.
Photo by Department of Archaeology/ University of Cambridge
Dr. Worthington a Daily Mailnek elmondta: “A háromszoros bosszú történeteként A nippuri szegény ember olyan történet, amellyel a mai emberek könnyen azonosulni tudnak.”
Magyarázta: “Bár a cselekménye egy népmese cselekménye, magas költői stílusban íródott. Az egyetlen szereplő, akinek neve van, a Gimil-Ninurta nevű hős. Az ő neve azt jelenti, hogy ‘Ninurta isten bosszúja’, Ninurta Nippur istene volt. Ez tökéletesen illik a cselekményhez.”
Dr. Worthington egy archívumot is létrehozott a babiloni történetek és írások különböző olvasóitól származó felvételekből, és létrehozott egy konferenciát az ókori Mezopotámia és Egyiptom tanulmányozása iránt érdeklődők számára.
Egy nippuri templomi emelvény maradványai.
A Gulf News szerint úgy véli, a beszélt babiloni nyelv tanítása a legjobb módja a nyelv megértésének és “bőr alá bújásának”. “Lehetővé teszi a diákok számára, hogy élvezzék a hitelesség varázsát, és a szavakon keresztül kapcsolódjanak egy elveszett és távoli világhoz” – mondta.”
“Vannak kémek levelei, államok közötti szerződések, diplomáciai levelezés, varázsigék és orvosi receptek. Egy olyan civilizációval találkozhatunk, amely bizonyos tekintetben hasonlít hozzánk, de ugyanakkor nagyon is különbözik tőlünk.”
Babilónia a görög neve annak, amit a népe Mât Akkadînak nevezett, az Eufrátesz és a Tigris közötti termékeny alluviális síkságnak.
Herodotosz annyira lenyűgözte, hogy ezt írta: “A gabonaföldek termékenysége olyan nagy, hogy általában kétszázszoros, egy kivételes évben pedig akár háromszázszoros termést is hoznak. A búza és az árpa szárai legalább három hüvelyk szélesek. Ami a kölest és a szezámot illeti, nem mondom meg, milyen elképesztő méretűre nőnek, bár elég jól tudom; de azt is tudom, hogy azok, akik nem jártak Babilóniában, még azt sem hajlandók elhinni, amit a termékenységéről már elmondtam.”
Herodotos
Ez volt a Babilóniai Birodalom központja , amely az ókori Közel-Keletet uralta az asszírok bukása és az Akhaimenida Birodalom 539 utáni felemelkedése között, amely beolvasztotta a babilóniaiakat.
Olvassunk még egy történetet tőlünk:
A babilóniaiak azonban emlékeztek arra, hogy valaha ők voltak a világ urai, és többször fellázadtak.