Baby Talk

HONESTe Online Member Seal Click to verify - Before you buy!

Baby Talk

The Art Of Small Talk Team, esplora il meraviglioso mondo dei bambini e il loro Small Talk! Che emozione sentire il tuo bambino pronunciare la sua prima parola o frase! Ma cosa ti sta dicendo il tuo bambino? E come parlare di nuovo con il bambino!

Il loro “Blabber” spesso coinvolge l’abbreviazione e la semplificazione delle parole, con la possibile aggiunta di parole biascicate ed espressioni non verbali, e può invocare un vocabolario proprio. Alcune espressioni sono inventate dai genitori all’interno di una particolare unità familiare, o tramandate di genitore in genitore nel corso delle generazioni, mentre altre sono abbastanza conosciute.

Un discreto numero di parole di baby talk e nursery si riferiscono a funzioni corporee o parti private, in parte perché le parole sono relativamente facili da pronunciare. Inoltre, tali parole riducono il disagio degli adulti con l’argomento, e rendono possibile per i bambini discutere di queste cose senza infrangere i tabù degli adulti.

Alcuni esempi di parole e frasi per bambini molto usate in inglese, molte delle quali non si trovano nei dizionari standard, includono:

Baba -(coperta o bottiglia)

Binkie (ciuccio (ciuccio) o coperta)

Blankie- (coperta)

Beddybye (andare a letto, dormire, bedtime)

Blankie- (coperta)

Boo boo (ferita o livido)

Bubby (fratello)

Dada- (papà, babbo)

Ddee- (pannolino)

Din-din- (cena)

Doedoes -In inglese sud africano, l’equivalente di beddy-bye)

Num nums-(cibo/cena)

Ickle (little-(principalmente inglese)

Icky -disgustoso)

Jammies-(pigiama)

Nana -nonna)

Oopsiedaisy (piccolo incidente

Owie -ferita o livido)

Passie o paci-pacifier (ciuccio)

Pee-pee-(urinare)

Poo-poo o doo-doo-(defecazione)

Potty-(water)

Sissy-(sorella)

Sleepy-bye (andare a letto, dormire, bedtime)

Stinky-(defecazione)

Tummy-(stomaco)

Wawa-(acqua)

Wee-wee-(minzione)

Widdle-urine (principalmente inglese)

Widdle-little(principalmente americano)

Wuv-(amore)

Yucky-(disgustoso)

Yum-yum-(momento del pasto)

Mama-(madre)

Uppie-(voler essere preso in braccio)

Inoltre, molte parole possono essere derivate in conversazioni infantili, seguendo certe regole di trasformazione, in inglese l’aggiunta di un suono /i/ terminale è un modo comune per formare un diminutivo che è usato come parte del baby talk, gli esempi includono:

Horsey-(da horse)

Kitty-(da cat o kitten)

Potty-(originariamente da pot ora equivalente al moderno toilet)

Doggy-(da dog)

(“Puppy” è spesso erroneamente ritenuto un diminutivo di pup fatto in questo modo, ma in realtà è il contrario: pup è un’abbreviazione di puppy, che deriva dal francese popi o poupée.Altre trasformazioni imitano il modo in cui i bambini sbagliano certe consonanti che in inglese possono includere la trasformazione di /l/ in /w/ come in wuv da love o widdo da little o nel pronunciare /v/ come /b/ e /ð/ o /t/ come /d/.

Altre trasformazioni, ma non in tutte le lingue, includono vocali allungate, come kitty e kiiiitty, che significano la stessa cosa. Mentre questo è compreso dai bambini di lingua inglese, non è applicabile ai bambini olandesi che imparano che le vocali allungate si riferiscono a parole diverse.


Hai bisogno di una babysitter? Trova le babysitter più qualificate su Sittercity.com.
Torna da “Baby Talk” alla nostra Home Page

Copyright 2008 The-Art-of-Small-Talk.com

SBI
SBI!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.