Choć przywrócenie języka babilońskiego – ostatnio używanego w czasach Jezusa Chrystusa – może nie wydawać się priorytetem, profesor Uniwersytetu Cambridge uważa inaczej. Mało tego, dzięki jego staraniom język ten można po raz pierwszy usłyszeć w filmie.
Historia z 701 r. p.n.e. została ożywiona w 20-minutowym filmie, w którym wykorzystano wymarły język babiloński.
An Akkadyjska inskrypcja
Film, zatytułowany The Poor Man of Nippur, jest nakręcony wyłącznie w tym języku i opowiada historię młodego człowieka, który szukał zemsty na burmistrzu, który oszukał go na kozie, będącej jego cenną własnością.
„Zwierzę zostało zabite, a pogardzany właściciel szukał zemsty poprzez fizyczną napaść na obrażającego go urzędnika 'trzykrotnie’,” według Daily Mail.
Photo by Department of Archaeology/ University of Cambridge
Poprzedzająca bajki Ezopa historia o uczuciu człowieka do zwierzęcia została po raz pierwszy usłyszana przez członków cywilizacji mezopotamskiej ponad 2700 lat temu. Została ona również uwieczniona w glinie, zapisana jako 160 linii tekstu, aby opowiedzieć historię biedaka zwanego Gimil-Ninurta.
Możliwe jest, że historia ta jest starsza niż 701 p.n.e., ponieważ fragment innej glinianej tabliczki został odkryty w bibliotece asyryjskiego króla Aszurbanipala.
Aszurbanipal jako arcykapłan
Film został stworzony przez członków społeczności mezopotamskiej na Uniwersytecie w Cambridge i kierowany przez dr Martina Worthingtona, stypendystę St John’s College, który był zdeterminowany, aby ożywić język babiloński.
Potrzeba było dwóch dekad badań, aby rozwikłać tajemnice tego języka. Był on kiedyś szeroko rozpowszechniony na Bliskim Wschodzie, jak również używany przez babilońskich królów i egipskich faraonów, ale całkowicie wymarł.
Photo by Department of Archaeology/ University of Cambridge
Dr. Worthington powiedział Daily Mail, „Jako opowieść o potrójnej zemście, Biedak z Nippur jest jednym z tych, do których ludzie dzisiaj mogą się łatwo odnieść.”
Wyjaśnił, „Chociaż ma fabułę folkloru, jest napisana w wysokim stylu poetyckim. Jedyną postacią posiadającą imię jest bohater zwany Gimil-Ninurta. Jego imię oznacza 'zemstę boga Ninurty’, Ninurta jest bogiem Nippuru. To idealnie pasuje do fabuły.”
Dr Worthington stworzył również archiwum nagrań od różnych czytelników opowieści i skryptów z Babilonu i założył konferencję dla osób zainteresowanych badaniem starożytnej Mezopotamii i Egiptu.
Ruiny platformy świątynnej w Nippur.
Uważa, że nauczanie mówionego języka babilońskiego jest najlepszym sposobem na zrozumienie i „dostanie się pod skórę” języka, według Gulf News. „To pozwala studentom cieszyć się magią autentyczności i łączyć się poprzez słowa ze światem, który jest zagubiony i daleki”, powiedział.
„Są tam listy od szpiegów, traktaty między państwami, korespondencja dyplomatyczna, zaklęcia i recepty medyczne. Można spotkać cywilizację, która pod pewnymi względami jest do nas podobna, ale też bardzo odmienna.”
Babylonia to grecka nazwa tego, co jej mieszkańcy nazywali Mât Akkadî, żyzną równiną aluwialną między Eufratem a Tygrysem.
Herodot był pod takim wrażeniem, że napisał: „Tak wielka jest płodność pól zbożowych, że zwykle dają plony dwustukrotne, a w wyjątkowym roku nawet trzystukrotne. Źdźbła pszenicy i jęczmienia mają co najmniej trzy cale szerokości. Co do prosa i sezamu, nie powiem, do jakich zadziwiających rozmiarów rosną, choć wiem o tym wystarczająco dobrze; ale wiem też, że ludzie, którzy nie byli w Babilonii, nie chcą wierzyć nawet w to, co już powiedziałem o jej płodności.”
Herodotos
To było serce Imperium Babilońskiego , które dominowało na starożytnym Bliskim Wschodzie między upadkiem Asyryjczyków a powstaniem Imperium Achemenidów po 539 roku, które wchłonęło Babilończyków.
Czytaj kolejną historię od nas: 4,500-yr-old Stone Pillar Depicts History’s First Known Border Dispute
Jednakże Babilończycy pamiętali, że kiedyś byli władcami świata i kilkakrotnie się buntowali.
.