Så, du har kommit till Japan!
Nu sitter du lyckligt hopkrupen under en kotatsu i din lägenhet.Du inser att du behöver mat!
Men var ska du börja? 牛丼(ぎゅうどん – beef bowl)?ラーメン(らーめん – ramen)?カレーライス(かれーらいす – curry och ris)? ?
Allena tanken på att försöka beställa dessa rätter innebär faror som du inte kan förstå.
Och de förvrängda engelska översättningarnaunder hiragana och katakana på menyerna gör att man undrar vilka ingredienser som gömmer sig i de dunkla såserna…
Rädslan
Se dig omkring – du kommer att hitta många av de där varma, luddiga och välbekanta tecknen på de gamla goda snabbmatsklassikerna.
Såinnan du kastar dig över 海鮮料理 (かいせん りょうり – superfin och formell japansk fisk- och skaldjursmat) börja lite mindre med vänner som マクドナルド (まくどなるど – McDonald’s), スターバックス (すたーばっくす – Starbucks) och セブンイレブン (せぶん いれぶん – 7-Eleven).
Och låt dig inte skrämmas av katakana – alla dessa kan identifieras med de allestädes närvarande logotyperna som du känner till och älskar.
Notera: Om du läser detta utanför Japan kan du använda lektionerna här för att öva japanska på egen hand när du går in på ett närliggande snabbmatsställe.
Nedladdning: Det här blogginlägget finns som en praktisk och portabel PDF som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia.(Nedladdning)
Vi kommer att börja med några grundläggande fraser som du hittar i stort sett var du än går för att beställa mat. Sedan kommer vi att bli lite merspecifika fraser för att beställa på vissa restauranger.
Om du vill se dessa fraser och fler liknande fraser i sitt sammanhang kan du kolla in dem påFluentU.
Om du letar efter en metod för att bekanta dig med japanska och fördjupa dina kunskaper om kulturen är FluentU det rätta sättet för dig att lära dig japanska.
- Japanska restaurangfraser att lära sig innan du lämnar ditt rum
- Pleasantries
- Nyckelkatakana
- Vocabulary tailored todig
- Vad har du i fickan
- Start Small: Phrases to Blast ThroughJapanska snabbmatsköer som ett proffs
- Fraser för beställning på McDonald’s
- Fraser förBeställning på Starbucks
- Fraser för att beställa på 7-Eleven
Japanska restaurangfraser att lära sig innan du lämnar ditt rum
En stor del av den rädsla och förlägenhet som kommer frånatt bege sig in på japanska restauranger beror på att man är oförberedd.
Så, beväpna dig själv med dessa enkla språkbitar för att få en smidig
Pleasantries
Manners maketh the (wo)man, säger man oss. Du kommer inte långt i det här landet utan dina P:s och P’s.
こんにちは – Ditt enkla ”hej”
ありがとうございます – Nästan alla kan berätta vad som kommer före ”Mr.Roboto” om du blir tillfrågad. Se till att du säger ”tack!”
。。ください – Det här är ditt grundläggande ”var snäll och ge mig”-verb i slutet av din beställning.
お願いします (おねがいします) – Om du vill vara.särskilt artig och ödmjuk, så ska den här komma i slutet av din beställning och är mer i stil med ”om du kunde göra det här för mig.”
Om du är en riktig nybörjare,kommer du att behöva lite mer strukturell vägledning efter dessa skönheter för att få ner dina Yoda-liknande meningar. Och dessutom…
Nyckelkatakana
Men även om de gyllene valven och de gröna sjöjungfrurna kan kännas bekanta, så kommer du, när du väl kommer in på dessa platser, att behövaproblem med att få tag på något om du behärskar konsten att (åtminstone uttala) katakana korrekt.
Kolla in den här praktiska guiden för att se hur du kanför att läsa katakana först, och se sedan till att du får ett korrekt uttal innan du ger dig ut.
Vocabulary tailored todig
Du kanske känner dig stolt när du väl kan läsa alla punkter på menyn på ett smidigt sätt … men det är för en annan gång och
För den här tiden och den här platsen är du en hungrig vandrare med liten erfarenhet av japanska – så allt du egentligen behöver göra är att
Big Mac-fan? ビッグマックセット (びっぐぐまっく せっと – Big Mac combo) är vad du letar efter.
Är du mer sparsam? Välj en 100円 ハンバーガー (ひゃくえん はんばーがー – 100 yen hamburgare).
Bonus: Om du vill vara riktigt förberedd när du kommer ut på scenen finns här några (helt japanska!) resurser så att du kan bemästra dinfavoriter:
- McDonald’s Menu – Ta en titt på バーガーメニュー (ばーがー めにゅー – hamburgermeny) för att snabba på
- Starbucks meny – Prova att klicka på antingen ビバレッジメニュー (びばばれっじ めにゅー- dryckesmeny) eller フードメニュー (ふーど めにゅー – matmeny).
- 7-Eleven Product List – Kategorierna finns på vänster sida, och om du behöver hjälp med kanji kan du prova ensnabb och enkel nedladdning av verktyg som Rikaichan (Firefox), Rikaikun (Chrome) eller Safarikai (Safari).
Vad har du i fickan
Du är säkert förbi beställningshandsken när… åh, just det!
Du behöverbetala den leende personalen.
Se till att du har en grundläggande förståelse för japanska siffror – i hundratal! De goda nyheterna är att du kankommer förmodligen inte att behöva komma ihåg något över 1500円 (せんごひゃく えん), 1 500 yen (om du inte har väntat länge).lite längre än du borde ha väntat på att få ställa dig i kö).
Här finns en bra grundresurs för att sätta ihop de siffror du behöver betala.
Start Small: Phrases to Blast ThroughJapanska snabbmatsköer som ett proffs
Tacksamt nog kommer många av dessa fraser att dyka upp ofta på alla snabbmatställen eller コンビニ (こんびに- närbutik). Vill du höra några viktiga saker innan vi börjar? Visst vill du det!
いらっしゃいませ!- Välkommen!
お待たせしました、どうぞ。 (おまたせしました、どうぞ) – Tack för att ni väntade, fortsätt.
かしこまりました – Uppfattat!/Understood!
店内 (てんない)- Dining in/Eating in the restaurant. Du kan också höra こちらで (for here) i stället för denna fras.
お持ち帰り (おもちかえり)- Take-out/To go
以上でよろしいですか?(いじょょうで よろしいですか?) –
Dryck
(Bärbar) väska
(Bärbar) väska(Carrier) bag
Ingen väska eller handväska tack.(Jag behöver ingen väska.) – Jag behöver ingen väska.
Kvitton är bra.(Jag behöver inget kvitto.) – Jag behöver inget kvitto.
Din räkning blir 600 yen.(Din totalsumma är 600 yen.) – Din totalsumma är 600 yen.
Kvitto
Fraser för beställning på McDonald’s
Och även om många snabbmatsställen sjunger samma typ av fraser, så är det här en del vokabulär som du kommer att höra på just det här stället.Även om många snabbmatsrestauranger kanske sjunger samma typ av fraser, är det här en del vokabulär som du kommer att höra på just det här stället:
A la carte
Combo
.Utan…(pickles, etc.)
Pommes frites
Nu ska viTa en titt på hur ett typiskt besök kan se ut, ska vi? Låt oss äta!
A: Välkommen!Nästa gäst (den här vägen), tack.(Välkommen!Nästa kund (den här vägen), tack…)
Välkommen! Nästa kund, tack.
B: Hej.
Hej.
A: Har du gjort din beställning än?(
Har du bestämt dig?)
Har du bestämt dig för din beställning?
B: Ja, en Big Mac och pommes frites, storlek M.(B: Ja, en Big Mac och pommes frites, storlek M.)
Ja, en Big Mac och en medium portion pommes frites.
A: Vill du ha en uppsättning?Eller vill du ha ett enskilt föremål?(
Ja, en Big Mac och en medium portion pommes frites.Eller en enskild sak?)
Combo? Eller a la carte?
B: Åh, en uppsättning, tack.(
Oh, a la carte?)
Oh, en combo tack.
A: Vad vill du dricka?(
Och att dricka?)
Och att dricka?
B: Cola, tack.Och kan jag få ketchup?(
Och att dricka?
En cola.)
En cola. Och kan du lägga i lite ketchup?Och kan du lägga i lite ketchup?Och kan du lägga i lite ketchup?(
A: Ketchup, ja.Vill du äta den i restaurangen?Eller vill du ta med den hem?)
Ketchup, förstås. Ska ni äta på plats eller ta med er mat?(
Tar ut.)
Tar ut.
A: Ja, tack.Räkningen blir 760 yen.(Tack så mycket.Din räkning blir 760 yen.)
Jag har det. Din totalsumma är 760 yen.
B: (Ge 1000 yen – Sen yen)
(Din totala summa är 760 yen.
B: (Ge 1000 yen – Sen)
( Ge 100 yen)
A: Ge 1000 yen.Du får tillbaka 240 yen.Vänligen gå åt sidan och vänta ett ögonblick.(Var vänlig och stig åt sidan ett ögonblick.Det är en avkastning på 240 yen.Vänligen gå åt sidan och vänta ett ögonblick.)
Jag tar hand om dessa 1000 yen åt dig… 240 yen är din växel. Vänligen gå åt sidan och vänta ett ögonblick.
Fraser förBeställning på Starbucks
En liten lokal detalj: Om du någon gång umgås med yngre japanska vänner kan du försöka korta ner
En liten lokal detalj: Om du någonsin umgås med några yngre japanska vänner kan du försöka förkorta uttalet till Starbucks och se hur huvudena vänder sig om!Definitivt nödvändig i alla modiga Starbucks möten.
Varmt eller is
StorlekStorlek
Kort
Tall -Tall
Grande – Grande
Venti
Mugg eller pappersmugg
Mugg eller pappersmuggTe
Här är vad du kan möta när du går fram till disken. (Är någon av dessa fraser bekant?)
A: Välkommen!Nästa kund (den här vägen), tack.(Välkommen!Nästa kund (den här vägen), tack…)
Välkommen! Nästa kund, tack.
B: Hej.
Hej.
A: Vill du äta här?S: Vill du äta här eller ta med dig något att äta?(
Hej.Eller vill du ta med den hem?)
Äter du här eller tar du ut något?
Äta här.
A: Vill du ha en drink?(
Vill du ha en drink?)
Vill du ha en drink?
B: Café mocha, kort storlek, tack.(
En cafe mocha, kort storlek, tack.)
A cafe mocha, kort, tack.
A: Vill du ha varm eller iskall?(
Varmt eller is, tack.)
Varmt eller is?
B: Varmt, tack.Och en sockermunk, tack.(Varmt, tack.Och en sockermunk, tack.)
Varmt, tack. Och en sockermunk, tack.
A: Är det allt?(
Var det allt?)
Var det allt?
B: Ja.
Ja.
A: Ja, tack.Din räkning blir 600 yen.(
B: Ja.Din räkning blir ropyakuen.)
Jag har det. Du får 600 yen.
B: (ger exakt växel)
A: Jag tar det.Kvitto.(S: Bara kvittot.Kvitto…)
Jag tar ut det exakta beloppet. Ditt kvitto…
B: Åh, nej, tack för kvittot.(
Oh, jag samlar in det exakta beloppet.)
Oh, jag behöver inte kvittot.
A: Mycket bra.Vänligen gå ut ur kön och vänta ett ögonblick.(A: Tack så mycket.Vänta lite längre.)
Jag har det. Gå åt sidan och vänta ett ögonblick.
Fraser för att beställa på 7-Eleven
NuLyssna på mig – denna och flera andra närbutiker kommer att bli de bästa vännerna som du aldrig visste att du behövde.Japan.
De finns i så gott som varje hörn (ibland mittemot varandra, vilket väcker frågan, hur i all världen kan de konkurrera?
Har du ett lojalitetskort?(Har du ett poängkort?) –
Har du ett poängkort?(Ska jag värma upp den här?) –
Ska jag värma upp den här?(Är ett klistermärke okej?) –
Jag behöver ingen väska.(Jag behöver ingen väska.) –
Jag behöver ingen väska.
Hungrig? Dags att äta på det snabbaste och enklaste sättet!Nästa kund, var vänlig och kom in. (Välkommen!(Nästa kund (den här vägen), tack…)
Välkommen! Nästa kund, tack.
B: (Lägger varor på disken) Ta den här.(
Bara dessa, om du inte har något emot det.)
Bara de här, tack.
A: (Gestikulerar mot curryriset) Vill du värma upp curryriset?(
Ska jag värma curryriset?)
Ska jag värma upp din curry och ditt ris?
B: Ja, tack.(Ja, tack.)
Ja, tack.
Ja, tack.
A: Din räkning blir 560 yen.Har du ett lojalitetskort?(Din räkning är 560 yen.Har du ett poängkort?)
Din totalsumma är 560 yen. Har du ett poängkort?(Jag har inget poängkort.)
Nej, jag har inget poängkort.
Nej, det gör jag inte.
A: Jag tar minst 1 000 yen. 44Det är en avkastning på 0 yen.(Alan: Nej, det gör jag inte.Det är en återbetalning på 4 000 yen)
Jag hämtar dina 1000 yen. 440 yen är din växel.
B: Kvitton är bra.(
Jag behöver inget kvitto.)
Jag behöver inte mitt kvitto.
A: Tack så mycket.Kom gärna tillbaka igen.(Tack så mycket.Kom gärna igen.)
Tack så mycket, kom gärna igen.
Och om du bara tar ett litet mellanmål:
A: Tack för att du väntade.(
Tack för att du väntade.)
Tack för att ni väntade, varsågod.
B: En nötkrokett, tack.(
En nötkrokett, tack.)
En nötköttskroket, tack.
A: Ska jag lägga till sås?(
Ska jag fästa såsen?)
Ska jag sätta på lite sås?
B: Ja.
Ja.
A: Vill du ha ett klistermärke?(
A: Är du okej?)
Är det okej med bara ett klistermärke?
B: Ja.
Ja.
A: Räkningen är….(
Ja.)
Din totalsumma är…
Förstår du vad jag menar? Det är ganska enkelt, eller hur?
Det råder ingen tvekan om att du kommer att kunna besegra alla snabbmatsäventyr du tar dig an med det här lilla fusklappen i bagaget.
Nu får du ta dig samman,Ta på dig en kostym, en utrustning och lycka till!(Lycka till!- (Lycka till!)
Nedladdning: Det här blogginlägget finns som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia.(Nedladdning)
Om du gillade det här inlägget är det något som säger mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig japanska med verkliga
Upplev japansk fördjupning online!