Välkommen till serien Poet’s Choice, som gästas av gästredaktör Craig Kittner.

Nedan finns bidragen på temat 5-7-5. För den här serien visas haikus i den ordning de togs emot.

Vårt nästa tema är monoku, en haiku på en enda rad.

En struktur på tre rader fungerar mycket bra för poesi i kort form. Tradition och nytta har gjort den till den dominerande strukturen för engelskspråkiga haiku. Men vissa upplevelser kan uttryckas mer vältaligt med hjälp av en enda rad. Att få lätthet med denna form kan bredda omfattningen av ditt skrivande och öppna nya vägar för ditt arbete.

Denna veckas inspiration kommer från Jim Kacian. Den publicerades först i Frogpond 29:2:

camping alone one star then many

Hur styr avsaknaden av radbrytningar din läsning av denna dikt? Tänk på dess rytm och hur den speglar upplevelsen. Om den skulle delas upp i tre rader, vad skulle då gå förlorat?

Nu ska vi se vad du kan göra på en enda rad.

Sänd ett originellt, opublicerat monoku via vårt kontaktformulär före lördag midnatt, så kommer det att tas med i nästa veckas blogg. (Om du skickar mer än en kommer bara den första att publiceras). Inkludera ditt namn så som du vill att det ska visas. Observera att e-postmeddelanden med bekräftelse inte kommer att skickas.

Här är bidragen för 5-7-5:

kalejdoskop –
ett barn som njuter av färger
temporärt

Aljoša Vuković

ett annat argument
två versioner av samma sak
björnbärsvinstockar i närheten

Stephen A. Peters

caféets uteplats
över kakofonin
min brutna engelska

Jackie Chou

morgonmoln
bomullsplockning i min pojktid
framåt till det förflutna

Guliz Mutlu

aura. av änglar
Venus syr frön av soluppgång
gammal som igår

Barbara Tate

långsamt rörlig flod
blink av iriserande blått
en kungsfiskare slår till

Karen Harvey

bröllopsritual . . .
En pojke drar nya grenar till
familjeträdet

Tsanka Shishkova

moln över månen
min andedräkt avtar med
två puffar nitro

simonj

Skeleton Mountain –
det långa benet-hornade bison
sköljs ner från sluttningarna

Robin Anna Smith

min kloka dotter
håller upp fem fingrar, en av dem
böjd för att betyda halva

Maggie Holz

i ökensolen
den vita hunden surfar på saltbusken
blågrönt överallt

nancy liddle

förbinda punkterna . . .
vilken bild skriver stjärnorna
över natthimlen

Anitha Varma

Vita azaleor blommar
en ung flicka mellan bladen
smilar i sin rullstol

Neni Rusliana

ljuset är tillräckligt
väl solen går fortfarande upp
– på toppen av berget

Petru Viljoen

en bråkdel av natten
jag funderar på var jag hade varit –
då kommer en eldfluga

Neelam Dadhwal

toppen av berget
vid dalen molnen flyter
vid en lugn flod

Slobodan Pupovac

plockar blåbär
saft och svett rinner i ansiktet
eftermiddagsglädje

joel

i samklang med mästaren
kor håller en maklig takt
trafiken går runt

SD Desai

757
Det är bara ett anslutningsflyg –
Reflektionssjöar klarnar

Saša Slavković

emu buskblommor
katt tittar uppmärksamt
på en kolibri

Rehn Kovacic

Väntar på spårvagnen . . .
Ung strövande hund och en gammal luffare
leker apport i parken

Djurdja Vukelic Rozic

Walmartmugg roterar
på sin axel – mikrovågsugnens
cirkus show on move

Radhamani sarma

late winter sunrise
genom blyglasfönstret
ett kalejdoskop

Debbie Scheving

solståndet blir på –
jag njuter av dess strålar
med ett gott kaffe

Ezio Infantino

över hela världen
tusentals fingrar som räknar
haiku-dialog

Sanela Pliško

För gryningen –
en hund som leder den gamle blinde mannens steg

Angela Giordano

Enkans farväl . . .
Trysande i den bittra vinden
En lönn som brinner

Natalia Kuznetsova

Som når natthimlen
En symfoni av vindens sång
I tallskogen

Steve Tabb

Ruslar på vattnet
Som om ingenting existerade
Ett kort intermezzo

X3+us the Whale

Sommartidens skymning –
i tunna regns tystnad
Hur lågt himlen är

Angiola Inglese

Kall öl i min hand
På ett ögonblick blir det sommar svavel
går i luften

Franjo Ordanic

söker efter månen
du upptäcker att en hög poppel
har odlat en grapefrukt

Adrian Bouter

morgontidning
vägkanten astrolog
läser sitt horoskop

Vandana Parashar

skärar färska blommor
min lillebror berättar för mig att
kvinnor är mindre än

Lori A Minor

en flytande lotus –
månen behåller sin briljans
bakom de täta molnen

Pravat Kumar Padhy

med valnötter med skal
vi fördjupade oss i livet
med da Vinci

Robert Kingston

i ett krig mellan
rosor och saxar triumferar
tas av törnen

Dubravka Šćukanec

ljummen eftermiddag
en lavendelkvist svajar
när ett bi flyger

Andrew Shimield

sommarsiesta
dämpande luft luftkonditionering
dränker kåIens sång

Minal Sarosh

löv i brisen –
skakandet från mammas hand
när hon välsignar mig

arvinder Kaur

en liten spindel
själv tar sig fram över sida
läser det finstilta

Laurie Greer

tigern närmar sig
genom gräset till vattnet
mammas fingeravtryck är nu med oss

Susan Bonk Plumridge

simmar planktoniskt
flottar i mikro-solsken
dammen, en droppe djup

Lemuel Waite

mjukt regn i Paris
visslande längs avenyerna
så svårt att översätta

Peggy Bilbro

hans gråa skäggstubb ger efter
under darrande fingrar
sjuka-doftande morgon

clysta seney

sjunkande sommarsol
i den gamla ankdammen skuggor
av flytande brödsmulor

Elizabeth Alford

skarletbegonior
mormor delar med sig av med alla
hennes dödskallehistoria

Rich Schilling

måneljus på vårsnö
en förlorad timme med att begrunda
vad som finns i skuggorna

Sari Grandstaff

En paus . . .
Hans blå fluga med rosa prickar
Hypnotiserar mig

Anna Goluba

Mångljusa mindfulness
Jag går på tå genom silvret
försöker missa sniglar

Susan Rogers

Den sista flygningen myr
hans feromoner kommer att ta slut
slutligt

Mark Gilbert

svarta visare på en klocka
framskrider mot midnatt
dagens orakel

Marietta McGregor

flygplatsens avgångshall . ..
en ensamhet i mitt trånga utrymme
en annan kroppsskanner

Madhuri Pillai

solsken på senvintern
över en dimmig flod
ljudet av adhan

Agus Maulana Sunjaya

plastflamingos
med höga hattar och fluga . .
cikadekören

Al Gallia

sommarens undervegetation . . .
När vi kommer ner till botten
kommer vi att känna till målet

Elisa Allo

Spännade fingrar sträcker sig
mot en mörkare himmel . . . .
det sista bladet som faller

Jud Bruton

skogssymfoni –
en annan sång från en sångare
i varje träd

Tomislav Maretić

blomning utan blad
Royal Star magnolia
morgon vaknar

Sherrod Taylor

tentativ ekorre
svarare vy från brant trädtopp
avstånd

Kathleen Mazurowski

lavendel iris
avlägger en renässans flophat
sommar hovnarr

Ron Scully

på en gammal oliv
solstrålar och friska svarta frukter –
får sover i skugga

Zdenka Mlinar

dagsmånen dröjer sig kvar . . .
liten havssköldpadda som kläcks
följer sin guide hem

Pris Campbell

rött granatäpple
drypande frön rymmer minnen
både söta och syrliga

Trilla Pando

efter monsunen
vattentäta bäckar . . .
hennes långa lockiga hår

Marilyn Ashbaugh

ljuset tidigt på morgonen
räkbåtar vid horisonten
hemma i tid för lunch

Margaret Walker

en ny nallebjörn
skänkt tillsammans med med sitt
sjuåriga hjärta

Roberta Beary

trädens stillhet
vinden tar vid där hon lämnade
en koltrast som sjunger

Xenia Tran

blommande snöflingor
alla längs åsnestigen
hennes små fotsteg

Corine Timmer

nakna damer växer
i de gula och bruna kullarna
varmt rosa i det torra gräset

Bruce Jewett

försöker förklara
hur en panikattack känns
F5 tornado

Edward Cody Huddleston

kall gryning i Nebraska
Tio tusen sandhill cranes skriker
uppstår i himlen

Dick Byrne

Tystnad i trädet . . .
nästan en ung grön häger
plockar på en kotte

John Green

blåsande från sjön
ett expressivt pilträd
en flicka gör kullerbyttor

Carmen Sterba

sista dagen av sommaren
flyktingbarn blåser
mandelfrön

cezar ciobîcă

en storm tar fart
en efter en efter en marionettdockor
blir bara en pojke

Alan Summers

en höstkväll –
solnedgången speglar sig själv
i en rödhakes bröst

Luisa Santoro

tvingad konformitet
provocerar revolution
utövar inför hästen

Charles Harmon

origamihjärta
hans fyrtio år gamla kärleksbrev
faller ut ur min bok

Kath Abela Wilson

bakom tallarna
heller gömmer sig eller kikar
månen ändrar ansikte

Nadejda Kostadinova

Teckning, Jag dras
av dofter, ett bi och gul
till påsklilja

Janet Barocco

Den lilla clownfisken
Lär sig simma så snabbt
Men lämnar aldrig skolan

Margie Gustafson

hög-höjdstorm
på vilande Mauna Kea
snötillverkad haku-krona

Greer Woodward

I öppna händer
vinet-mörka havet kraschar
den stigande fullmånen

Nicky Gutierrez

en gul lotus
drivar på flodmynningen
en stor blå tar sin flygtur

Nancy Brady

Ris padi fågelskrämmor
Det mullrande från ett gammalt tåg
sprider två sparvar

Christina Chin

Mammas begravning . . .
den vita krysantemummen faller
för brinnande ljus

Hifsa Ashraf

jämt och återigen
påminnelse från hackspetten
lev i nuet

john hawkhead

Dagen vajar av doft
Det spelar ingen roll vilken blomma
som blommar överallt

Anjali Warhadpande

Sommar vid havet . . .
ljudet av undervattensströmmen
vagnar alla mina drömmar

Rosa Maria Di Salvatore

gratis erbjudande av frön
en gammal kvinna har fåglarna
som äter ur hennes hand

Valentina Ranaldi-Adams

vid sidan av vissna mumier
hennes skrynkliga dödshaiku
i fem sju fyra

wendy c. bialek

Drakar som flyger högre
över Himalaya
för att röra mina drömmar

Lakshmi Iyer

Jag kör min skoter
min långa skugga rör sig framåt
tricks by morning Sun

Aju Mukhopadhyay

Gästredaktör Craig Kittner bor nära Cape Fear-flodens stränder i Wilmington, North Carolina. Han har arbetat som gallerichef i Washington DC och programchef för Kentucky Arts Council. Han sitter för närvarande i styrelsen för North Carolina Poetry Society och leder tävlingar för 2020 års upplaga av antologin Pinesong Awards.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.