Kausativform
Denna verbform uttrycker att en person får en annan person att göra något.
Hur man får fram kausativformen:
- Grupp 1: Ändra det sista る till させる
- Grupp 2: Grupp 3: くる→こさせる、する→させる
- Grupp 3: くる→こさせる、する→させる
Konsultera den enda vokalen u (う) i slutet av vissa verb som kau (かう). som har den dolda konsonanten w före vokalen u. Med andra ord har den ursprungliga formen av kau (かう) är ka(w)u. Till exempel är den kausativa formen av verbet かう かわせる snarare än かあせる.
Hur man använder formen:
Den kausativa formen används i en mening för att uttrycka att ämnet gör, tvingar eller låter den andra göra något.
Den följande meningen uttrycker att ämnet får objektet att göra något:
せんせい
|
がくせい
|
に
|
ほん
|
ご
|
つか
|
||||
先生 | は | 学生 | 学生 | 日 | 本 | 語 | を | 使 | わせます。 |
I följande mening tvingar Topic den andra personen att göra något (användningen av partikeln を i stället för に efter substantivet som anger den andra personen ger i detta fall känslan av ”tvinga”).
ちち
|
わたし
|
にほん
|
い
|
|||||
父 | は | 私 | を | 日本 | に | 行 | かせました。 |
I japanska, när någon gör någon annan en tjänst, måste ett av de givande verben följa på det kausativa verbet:
はは
|
わたし
|
にほん
|
りゅうがく
|
||||
母 | は | 私 | に | 日本 | に | 留学 | させてくれました。 |
Det finns ingen kausativform för hedersverb: t.ex. いらっしゃる (”vara/gå/komma”), おっしゃる (”säga”)、くださる (”ge mig”). Det finns inte heller någon kausativform för stativa verb: t.ex. ある (”behöver”), いる (”existerar”). Dessutom har vissa verb morfologiskt besläktade verb som redan har den kausativa betydelsen (t.ex. 起(お)きる ”väcka upp”) har 起(お)こす ”väcka upp någon”).