Sedan det feniciska alfabetet på 800-talet har otaliga skriftsystem från olika språk och kulturer utvecklats, frodats och gått under. De egyptiska hieroglyferna är ett klassiskt exempel. Än idag har vi inte lyckats tyda det vackra antika alfabetet helt och hållet.

Under de senaste 2 500 åren har det latinska alfabetet blivit så allestädes närvarande att det har sopat bort många av de skriftsystem som användes innan romarriket omformade världen. Även om det exakta antalet är svårt att beräkna finns det hundratals alfabet i dag. En del av dem är till och med konstverk. Nedan följer fem av de mest estetiskt tilltalande skrifterna i världen – och skälen till varför du förmodligen aldrig kommer att läsa dem.

1. Burmesiska (Myanmar)
language

Foto: leonov.o/

Det burmesiska alfabetet från Myanmar, tidigare Burma, består av cirkulära former som alltid dras medurs. Anledningen till den fascinerande skriftens karakteristiska rundhet är mer praktisk än estetisk: De palmblad på vilka bokstäverna traditionellt skrevs in var lätta att slita sönder genom raka snitt. Totalt finns det 33 konsonanter och cirka åtta vokaler i det burmesiska alfabetet, och de benämns i allmänhet utifrån den form de bildar snarare än utifrån ett godtyckligt bokstavsnamn. Även om det är mindre hotat än andra alfabet på den här listan, förpassas det alltmer till liturgier och skolstudier, medan det i dagligt bruk ersätts av hindi och till och med latinska skriftsystem.

2. Singalesiska (Sri Lanka)
Sri Lanka-alfabetet eller singalesiska

Foto: yangshuo/

Som ett av världens mest expansiva alfabet har singalesiskan över 50 fonem, den minsta ljudenheten som skiljer olika ord åt, även om endast 38 används ofta i dagens skrift. Det srilankesiska skriptet omfattar de fullständiga foniska systemen för både sanskrit och pali, ett annat klassiskt språk från Indien. Vissa sanskritord, och pali i mindre utsträckning, är också naturaliserade i det singalesiska språksystemet. Språket undervisas fortfarande i buddhistiska kloster och skolor och är modersmål för mer än hälften av Sri Lankas 21 miljoner invånare. Det faktum att singalesiskan i stort sett är begränsad till ön Sri Lanka är alfabetets största hot.

3. Georgiska (Georgien)
language

Foto: Arsenie Krasnevsky/

Georgien ligger mellan Turkiet och Ryssland och har ett eget språk och ett eget alfabet, som båda historiskt sett har hotats av ryskan. Under förra århundradet resulterade den ryska imperialistiska politiken i att mer än hälften av Georgiens ursprungliga yta annekterades. Dessutom tyder det fortsatta trycket på att det lilla landet ska avstå ytterligare delar av sitt territorium på att allt färre lokalbefolkningen kommer att tala och skriva georgiska med tiden, i takt med att ryskan och det kyrilliska alfabetet tränger undan de inhemska systemen.

Tagalog (Filippinerna)

Språk 5

Foto: Kar Victoriano/

Tagalog, som har sitt ursprung i indoeuropeiska skrifter, var det dominerande skriftsystemet i Filippinerna fram till spanjorernas ankomst. Koloniseringen ändrade först bara vissa aspekter av alfabetet. Medan det tidigare skrevs nerifrån och upp började det flyta från vänster till höger, och tecknen roterades 90 grader. Senare utsågs spanskan till Filippinernas officiella språk, även om det avfördes som ett medofficiellt språk (tillsammans med filippinska och engelska) 1987.

Filipino, en blandning av inhemska språk och spanska, blev det nationella språket 1973, men tagalogens skriftliga komponent övergick till det latinska alfabetet. Den tagalogiska skriftspråket lever fortfarande kvar, åtminstone enligt myndigheterna. I praktiken kommer dess öde dock troligen att likna det för mer än 120 lokala dialekter som gradvis har försvunnit från landet.

Hanacaraka (Indonesien)

Språk 4

Foto: rindfoto/

Ursprungligen utvecklades hanacaraka-skrivningen på den indonesiska ön Java för att kommunicera det javanesiska språket, men den började sedan spridas till grannöarna och införlivade regionala variationer. I och med populariseringen av tryckpressar försökte myndigheterna upprepade gånger att standardisera alfabetet under 1800- och 1900-talen. Dessa ansträngningar avbröts dock av den japanska ockupationen under andra världskriget då användningen av hanacaraka var förbjuden. Sedan dess har alfabetet ersatts av det latinska systemet, även om den lokala regeringen har bevarat skriften i trafikskyltar och proklamerat att offentliga skolor måste lära ut den.

En version av denna artikel publicerades tidigare den 17 september 2014 och uppdaterades den 27 augusti 2020 med mer information.

Mer som detta

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.