Chiunque abbia viaggiato tra gli Stati Uniti e il Regno Unito può dirvi che la prima cosa che la maggior parte delle persone nota è la differenza di accento e pronuncia. Usiamo molti degli stessi termini, ma ci sono delle distinzioni chiave nel modo in cui americani e inglesi pronunciano certe parole.

Se stai pensando di imparare l’inglese all’estero negli Stati Uniti o nel Regno Unito, è bene studiare la corretta pronuncia della città scelta. In questo modo, saprai distinguere il tuo ah-luh-min-um dal tuo al-oo-min-i-um.

Pronuncia del cibo

Molte spezie e verdure usate in cucina hanno pronunce diverse (o anche termini completamente diversi), quindi se ti piace cucinare probabilmente userai questi termini abbastanza spesso.

Yogurt (Yoghurt)

  • Inglese americano: Yoh-gurt
  • Inglese britannico: Yog-urt

Pitta

  • Inglese americano: Pee-ta
  • Inglese britannico: Pitt-a

Basil

  • Inglese americano: Bay-zil
  • Inglese britannico: Bah-zil

Oregano

  • Inglese americano: Oh-ray-ga-no
  • Inglese britannico: Orah-ga-no

Herb

  • Inglese americano: Erb
  • Inglese britannico: Herb

Tomato

  • Inglese americano: To-may-to
  • Inglese britannico: To-mah-to

Ascolta la differenza:

Yogurt (Yogurt)

Pitta

Basil

Oregano

Herb

Tomato

Pronuncia degli articoli domestici

Le cose che usiamo nella nostra vita quotidiana possono anche avere leggere differenze di pronuncia. Che si tratti di oggetti della cucina o di cose che si incontrano durante la giornata, probabilmente incontrerete anche queste.

Vase

  • Inglese americano: Vayz
  • Inglese britannico: Vawz

Vitamin

  • Inglese americano: Vai-tuh-min
  • Inglese britannico: Vit-uh-min

Garage

  • Inglese americano: Guh-rahj
  • Inglese britannico: Gare-uh

Aluminum

  • Inglese americano: Ah-luh-min-um
  • Inglese britannico: Al-oo-min-i-um

Ascolta la differenza:

Vaso

Vitamina

Garage

Aluminum

MISCELANEA

Address

  • American English: Add-ress
  • Inglese britannico: A-dress

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.