Jhi like stop mocking DC slang
Ayomi Wolff
January 28, 2019
När jag går i korridorerna kan jag höra de högljudda ropen och skriken från barn som är på väg till sina klassrum. När jag passerar en grupp vita barn kan jag inte låta bli att lyssna på deras samtal, deras skratt är översållat med slang som ”jhi like” eller ”stamp moe”. Jag går därifrån och tänker: ”Jhi like vita människor måste sluta håna DC-slang och lära sig att viss slang helt enkelt inte är avsedd för dem.”
Jag har inga invändningar mot DC-slang i sig själv. Jag anser att den är en integrerad del av DC-kulturen, men jag tycker att den alltför ofta tillägnas av vita människor. Problemet med att vita människor använder DC-slang är att när de gör det används det på ett sätt som låter som ett hån. Ett exempel på detta är när vita människor använder slang som ”jaunt” och överdriver ”t” så att det sticker ut, eller när de formulerar ”fool” som ”foo'” och på ett grovt sätt efterliknar en accent. Detta är en källa till ilska och ångest för mig och andra i det svarta samhället.
Detta är ett problem eftersom det inte bara är hån, utan också kulturell appropriering, dvs. att man stjäl, omedvetet eller inte, en etnisk grupps kultur. Det är en godtagbar form av rasism eftersom den är mindre uppenbar och normaliserar andra former av förtryck. Det gör dessa stora rasistiska handlingar lättare att svälja eftersom själva kulturen som rasismen lemlästar ändå inte har någon betydelse för många människor. Kulturell approprieringens diskrethet är det som gör det nästan omöjligt för vissa att se hur det kan vara så fruktansvärt att använda något så vanligt och vardagligt som slang.
Ett kanske mer uppenbart exempel är när vita människor bär boxflätor eller cornrows. För dem är vår kultur bara mode. Vita människor upplever alla fördelar med svarthet utan förtryck. Men när svarta tjejer bär sitt hår på det sättet blir de avvisade från jobb eftersom deras hår anses ”oprofessionellt”
Ett vanligt motargument är att ”jag driver inte med svarta människor, jag driver med DC och det sätt på vilket VI pratar”. Det är det som är problemet. VI betyder inte ALLA. Man kan inte anta att ord som ”jhi” och ”moe” är för eller från ALLA i DC. Det är de inte. De är från sydöstra och sydvästra delen av DC, delar av DC som till största delen befolkas av svarta människor. Det är inte ord som hörs i vita bostadsområden, vilket innebär att det enda stället där man verkligen kan höra dem är i skolan, där andra kan interagera med människor från olika geografiska platser.
Du kan inte förneka att det finns både geografiska och rasmässiga skillnader i hur dessa ord används. För vissa är det folkspråk. För andra är det en uppsättning fraser för förlöjligande, som om dessa ord själva är skämtet.
Du gör dig inte ”lustig över DC-slang” eftersom inte hela DC använder den lika flitigt. Slang är inte tänkt att vara ett skämt, det är tänkt att vara en naturlig del av språket, som används oironiskt som en förkortning eller en ersättning. Ord som ”hip” och ”tuff” används ofta eftersom de anses vara riktiga delar av språket, men för många vita människor har ord som ”jaunt” och ”jhi” inte samma standard.
Jag säger verkligen inte att alla vita människor måste eliminera varje ord av DC-slang från sitt ordförråd – det skulle vara upprörande och skadligt för förhoppningarna om integration. Ord som ”hip”, ”tuff”, ”fakta” och ”stämpel” är helt okej. Min förhoppning är att vita människor slutar använda vissa slangord som skämt och slutar tvinga in dem på platser där de inte hör hemma.
Vita människor: fraser som ”jhi like” och ”stamp moe” är inte fraser som ni växte upp med, och när ni trycker in dem i era meningar framstår de som besvärliga, onödiga och hånfulla. Precis som vita människor inte skulle säga n-ordet (förhoppningsvis) måste vita människor avstå från att skoja in ord som ”fool” och ”mova”.
De är inte dina ord, och de har inget att göra med att bli förlöjligade när riktiga människor pratar på det sättet. Om det inte är naturligt, om det låter påtvingat, hör det förmodligen inte hemma där. Stamp.